Page 2 - Indice
3 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RANÇAIS/ESPAÑOL Indice Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Leadetenidamente este manual a fin de obtener el mejorrendimiento de esta unidad. Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareilTEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir lesmeilleures per...
Page 3 - Lire ceci avant de faire fonctionner l’appareil
5 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL Avant Utilisation (1) Previo al empleo (1) Lire ceci avant de faire fonctionner l’appareil < L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’ilfonctionne, laisser un dégagement suffisant au-d e s s u s d e l ’ a p p a r e i l a f i n d e p e r m e...
Page 5 - Disques pouvant être lus avec ce lecteur :
9 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL Disques Compacts (1) Disques pouvant être lus avec ce lecteur : • CD audio classiques, portant le logo CD-DA sur l’étiquette : ? • Disques CD-R correctement finalisés Note : < S e l o n l a q u a l i t é d u d i s q u e e t / o u l a q u a l i t é...
Page 9 - Nomenclature
ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL 15 FRANÇAIS Nomenclature Couvercle du disque Appuyez sur la marque L située sur le couvercle du disque pour l’ouvrir. Touche SNOOZE Après que l’appareil s’est allumé, utilisez cettetouche pour l’éteindre pour 5 minutes. Commutateur POWER Appuyer sur cette touche pour a...
Page 11 - Boîtier de télécommande; Mise en place des piles
19 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL Boîtier de télécommande Unidad de control remoto L e b o î t i e r d e t é l é c o m m a n d e f o u r n i p e r m e t l acommande à distance defourni permet la commande àdistance de l’appareil. Pour l’utilisation du boîtier detélécommande, le dirig...
Page 14 - pour commencer la lecture programmée.
25 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL Lecture programmée (1) J u s q u ’ à 2 0 p i s t e s p e u v e n t ê t r e p r o g r a m m e r d a n sl’ordre désiré. < La lecture aléatoire ne fonctionne pas durant lalecture programmée. < Choisir un disque et “CD” d’avance. Appuyer sur la to...
Page 16 - Lecture répétitive; Répétition d’une piste; Reproducción repetida
29 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL Lecture répétitive Répétition d’une piste Appuyer sur la touche REPEAT/PRESET une foisdurant la lecture. L’indicateur de répétition clignote.La piste courante est rejouée répététivement. Sivous appuyez sur la touche SKIP/SEARCH ou sur lestouches num...
Page 17 - Lecture aléatoire; Reproducción aleatoria; Minuterie sommeil; L’appareil peut être éteint à une heure choisie.
31 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL Lecture aléatoire Les pistes peuvent être jouer aléatoirement. Appuyez sur la touche SHUFFLE mode arrêt (stop) ouen mode lecture (play). < S i v o u s a p p u y e z s u l a t o u c h eSKIP/SEARCH( ,/ ) durant la lecture aléatoire, la piste suivan...
Page 18 - Ecoute radio; Si la récepion est mauvaise; Transmission AM; Cómo escuchar la radio; Oprima el botón BAND para seleccionar FM o AM.; Si la recepción es deficiente; Transmisión AM
33 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL Ecoute radio Appuyer sur le commutateur POWER pour allumerl’appareil. Appuyez sur la touche TUNER pour sélectionner le“TUNER”. Ou appuyez sur la touche FUNCTION répététivementp o u r c h o i s i r “ T U N E R ” , q u a n d v o u s u t i l i s e z l ...
Page 19 - Comment préréglé une station; Cómo Preestablecer estaciones; Cómo seleccionar las estaciones preestablecidas
35 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL Pour chaque bande, jusqu’à 10 stations peuvent êtreentreposer en mémoire. Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner FMou AM. Tournez le bouton TUNING et syntonisez la stationpour être entreposer comme station préréglée. Appuyez sur la touche MEMO...
Page 20 - Réglage de l’horloge
37 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL Réglage de l’horloge A p p u y e z s u r l a t o u c h e D I S P L A Y p o u r c h o i s i rl’affichage de l’horloge . “:” clignote dans l’afficheur de l’horloge. < Si l’appareil est mis hors tension, maintenez pressée latouche MEMORY/CLOCK ADJ p...
Page 21 - Réglage de la minuterie
39 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL Minuterie (1) Régler l’horloge avant de régler la minuterie. Réglage de la minuterie Appuyer sur la touche DISPLAY pour changer lemode de minuterie. Le témoin “TIMER” clignote. En dedans de 4 secondes, appuyez et retenez la toucheMEMORY/CLOCK ADJ po...
Page 22 - Activation de la minuterie; Pour annulement du mode minuterie; Comment utiliser la fonction sommeil; Activación del despertador; Para cancelar el modo de despertador; Cómo utilizar la función Snooze (Zumbador)
41 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL Activation de la minuterie Appuyer et retenir la touche TIMER/SLEEP pour 2secondes ou plus, et appuyez sur la touche POWERpour éteindre l’appareil. L’appareil s’allumera à l’heure spécifiée chaquejour.Pour une lecture minutée d’un CD, appuyer sur la...
Page 23 - Guide de dépannage; Spécifications
ENGLISH/ F RAN Ç AIS/ESPA Ñ OL 43 FRANÇAIS Guide de dépannage En cas de problème, commencer par chercher dans cet a b l e a u p o u r v o i r s i o n p e u t t r o u v e r s o i - m ê m e l asolution avant de contacter le revendeur ou le centrede service client TEAC. Généralité L’appareil ne s’allum...