Page 2 - Sécurité; LIRE ET OBSERVER
Sécurité 12 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 LIRE ET OBSERVER LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ! Voici le symbole indiquant qu'il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans la pr...
Page 3 - INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT; Capacité requise des batteries :; CONSERVER L’ORIGINAL DU REÇU POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.; GARANTIE LIMITÉE
Installation 13 INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE SECOURS À BATTERIE REMARQUE : • Installer ce système lorsque le fonctionnement de lapompe primaire n’est pas requis. Préparer tout ce donton aura besoin et lire tous les avertissements et toutesles instructions d’installation avant de comm...
Page 4 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU
Installation 14 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SYSTÈME DE SECOURS À BATTERIE Risque de secousses électriques. Avec le disjoncteur ou en enlevant le fusible, couper le courantalimentant la pompe avant de procéder à cette installation. Montage 1. Repérer le niveau le plus haut auquel l’eau monte dansl...
Page 5 - Figure 2 : Montages types d’une installation; Montage « Facile »
Installation 15 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 Primary Pump Discharge Pipe (cut to fit) Primary Sump Pump Discharge Port Primary Sump Pump Check Valve Flow Arrow; Must point AWAY from Pump beingPr...
Page 6 - CÂBLAGE ET MONTAGE DU SYSTÈME; Figure 3 : Repérer les raccords pour les coller
Installation 16 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 9. Étudier l’ensemble dans le puisard, puis l’ajuster defaçon que rien ne gêne le fonctionnement de la pompeprimaire ni celui de son interrupteur. Re...
Page 7 - Remèdes possibles; La tension de la batterie n’est pas bonne; Figure 6 : Fermer le couvercle du coffret et le verrouiller
Installation 17 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 1. Les fils de la pompe sont sensibles à la polarité;brancher le fil positif de la pompe sur la borne repérée« Pompe + » et le fil négatif de la pomp...
Page 8 - Contrôle de préqualification – 1 et 2; CRITÈRES DE LA BATTERIE
Installation 18 Décharge excessive de la batterie La pompe a peut-être fonctionné pendant trop longtemps etla batterie s’est déchargée. Dans ce cas :A) Si le courant alternatif de 115 volts est COUPÉ, le chargeur ne fonctionnera pas tant que le courant nesera pas rétabli. Toutefois, la pompe continu...
Page 9 - DEL des codes de fonctionnement; AC power; Toujours allumée, elle indique un fonctionnement normal :; TABLEAU III – DEL des fonctions (les DEL restent allumées)
Installation 19 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 DEL des codes de fonctionnement État de fonctionnement du système Charging (Charge) Battery status (État de la batterie) Pump status (État de la pomp...
Page 10 - DEL des codes d’erreurs; TABLEAU IV – Codes d’erreurs (Les DEL clignotent); DISTANCES VERTICALES DE POMPAGE – MODÈLE A5000-04; Touches de contrôle :; Contrôle du système; TABLEAU V – Fonctions des touches de contrôle
Installation 20 Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 Charging (Charge) Battery status (État de la batterie) Pump status (État de la pompe) AC power (Courant alternatif ) Silenced audible alarm (Alarme s...
Page 11 - Pièces de rechange; Désignation des pièces
Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 Pièces de rechange 21 1B 1C 1D 1F 1E 1B 2 3 1 1G 4 5 1A 6 5767 0108 Réf. Désignation des pièces Numéro des pièces 1 Trousse de pièces de rechange (comprend les réf. ...