Page 2 - ii
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 3 - iii
iii Fig. 1 A - On/off switch (commutateur marche/arrêt, interruptor de encendido y apagado) B - Engine maintenance cover (couvercle pour l’entretien du moteur, cubierta de mantenimiento del motor) C - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) D - Choke lever ...
Page 5 - — Français; Pour enregistrer votre produit de Ryobi s’il; MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATRICE
2 — Français Pour enregistrer votre produit de Ryobi s’il vous plaît la visite : www.ryobitools.com/ AVERTISSEMENT : MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATRICE Le Code national de l’électricité n’exige pas que cette génératrice soit mise à la terre si elle est utilisée uniquement avec un équipement à cordon ou ...
Page 6 - — Français; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être un ga...
Page 7 - — Français
4 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : Lorsque cette génératrice est utilisée pour fournir de l’énergie à un système électrique d’un bâtiment : cette génératrice doit être installée par un électricien qualifié et doit être branch...
Page 8 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 9 - SYMBOLE; AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT
6 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXP...
Page 10 - — Français; AVERTISSEMENT CONCERNANT LE LUBRIFIANT MOTEUR
7 — Français SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE LUBRIFIANT MOTEUR Ajouter de le lubrifiant avant l’utilisation initiale du génératrice. Toujours vérifier le niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau de lubrifiant doit toujours se trouver dans la zone hachurée de la jauge. Cette unit...
Page 11 - — Français; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; CHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUE
8 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUE Les moteurs électriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu’à six fois leur courant de fonctionnement lors du démarrage. Ce tableau peut être utilisé pour estimer les watts requis pour démarrer les moteurs électriques ...
Page 12 - — Français; CAPACITÉ DU GÉNÉRATRICE; 1. Sélectionner les articles qui seront alimentés au même; GESTION DE L’ÉNERGIE; en marche de la façon décrite dans ce manuel.
9 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Application/Equipo Watts démarrage estimé* Watts de fonc- tionnement estimé* Urgence / à la maison de secours Lampes (qté. 4 x 75 W) 300 300 Réfrigérateur 700 1350 Téléviseur à écran plat de 116,8 cm (46 po) 190 190 Récepteur satellite 250 250 Ventilateur po...
Page 13 - CARACTÉRISTIQUES; et qu’aucun appareil n’est relié à l’unité, le; PROTECTEUR À CIRCUIT D’ARRÊT EN CAS; MOTEUR
10 — Français CARACTÉRISTIQUES BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATRICE Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produi...
Page 14 - ASSEMBLAGE; COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
11 — Français DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé o...
Page 15 - UTILISATION; AFFICHAGE DÉL
12 — Français UTILISATION DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être un gaz poison inodore et invisible. Si v...
Page 17 - MISE EN MARCHE DU MOTEUR; ARRÊT DU MOTEUR; F O N C T I O N N E M E N T D E S C Â B L E P O U R
14 — Français UTILISATION MISE EN MARCHE DU MOTEUR Voir les figures 7 à 11. AVIS : Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt, vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation du génératrice. NOTE : Si l’emplacement de génératrice n’est pas à niveau, l’unité peut ne pas démarrer ou peut s...
Page 18 - CHANGEMENT LUBRIFIANT DE MOTEUR; ENTRETIEN DE LA BOUGIE; INSPECTION/NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
15 — Français UTILISATION ENTRETIEN Appuyer sur les loquets située sur le dessus et le dessous du couvercle du filtre à air. Retirer le couvercle et mettre de côté. Retirer le filtre à air. Nettoyer le filtre à air avec de l’eau savonneuse tiède. Rincer et essorer pour sécher. Réinstaller le...
Page 19 - ENTRETIEN; TRANSPORT
16 — Français ENTRETIEN Retirer le cache de bougie. Retirer le bouchon de la bougie. Nettoyer la saleté autour de la base de la bougie. Retirer la bougie à l’aide de la clé à bougie (non compris). Inspecter la bougie pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée et la nettoyer avec une brosse...
Page 20 - REMISAGE; DURÉE DU; CALENDRIER D’ENTRETIEN
17 — Français ENTRETIEN REMISAGE Lors de la préparation du génératrice pour le remisage, laisser l’appareil refroidir pendant 30 minutes puis suivre les instructions ci-dessous. DURÉE DU REMISAGE AVANT LE REMISAGE Moins d’2 mois Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adap...
Page 21 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
18 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le commutateur marche/arrêt est sur OFF (O) (arrêt). Pas de carburant. Carburant trop vieux ou présence d’eau dans le carburant. Niveau d’huile bas. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée. Le levier d’étrangleme...
Page 22 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
19 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 23 - ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU MOTEUR; ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE
20 — Français GARANTIE Techtronic Industries North America, Inc. (désigné ci-après « Techtronic Industries »), garantit à l’acheteur original que chaque nouveau moteur qui est vendu est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période indiquée ci dessous (à partir de la date d’ac...
Page 27 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION; DIGITAL INVERTER GENERATOR; GÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D’INVERSEUR; CALIFORNIA PROPOSITION 65; TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
9910000707-18-14 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GÉNÉRATEUR NUMÉRIQUE D’INVERSEUR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES RYi1000 • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and s...