Page 2 - T A B L E O F C O N T E N T S
3 Instrument amplification ....................................... 21 Amplification d'instrumentInstrument-VerstärkungAmplificación de instrumento TROUBLESHOOTING ....................................... 22–26 DÉPANNAGEFEHLERBEHEBUNGBUSQUEDA DE AVERÍAS Problem: no sound .................................
Page 3 - Características; Caractéristiques; Ausstattungsmerkmale; Features
5 I N T R O D U C T I O N E I N F Ü H R U N G I N T R O D U C C I Ó N A V A N T - P R O P O S Los amplificadores de la serieRMX. Estos robustos amplificadores de dos canales enfriados por abanico, yque ocupan 2 espacios en un rack, leofrece un rendimiento de gran valor ypotencia en un fuerte y sólid...
Page 4 - I N T R O D U C T I O N; Front panel
6 Panel frontal 1. Interruptor de encendido 2. Indicador LED de POWER (encendido) 3. Rejillas de ventilación 4. Control de ganancia (Canal 1) 5. Control de ganancia (Canal 2) 6. Indicadores LED de CLIP y SIGNAL (dos canales) Panneau avant 1. Commande marche/arrêt 2. DEL POWER (alimentation) 3. Bouch...
Page 5 - Rear panel
7 I N T R O D U C T I O N E I N F Ü H R U N G I N T R O D U C C I Ó N A V A N T - P R O P O S Rear panel 1. Barrier strip input 2. XLR inputs, Channels 1 and 2 3. Configuration switch 4. Configuration switch chart 5. TRS inputs, Channels 1 and 2 6. Speakon output, Channel 1 plus Channel 2 7. Speakon...
Page 6 - Clip Limiter; Clip limiter
8 FEATURES & SETUP C A R A C T E R Í S T I C A SY A J U S T E S Limitador de picos ¿QUÉ ES? Cuando la señal de audio lleva el circuito de salida del amplificador más allá de su capacidad de potencia, este se satura, deformando los picos de su forma de onda. El limitador de clips detecta esto y r...
Page 7 - Filtro de entrada; Eingangsfilter; Input filter
9 FEATURES & SETUP Filtro de entrada ¿QUÉ ES? El filtro de frecuencias graves (LF) le permite atenuar señales abajo de los 30 Hz ó 50 Hz. Esto mejora el rendimiento de las frecuencias graves limitando una porción de audio no audible que mueve el cono, dejando más potencia disponible para el rang...
Page 10 - Parallel
12 FEATURES & SETUP What are the differencesamong Stereo, ParallelInput, and Bridge Monomodes? ¿Cuáles son las diferen-cias entre los modosEstéreo, EntradasParalelas y Puenteadoen Mono? MODO ESTÉREO Esta es la manera "normal" de usarel amplificador, donde cada canalfunciona independiente...
Page 11 - Bridge mono
13 FEATURES & SETUP SEE THE ADDITIONAL BRIDGEMONO MODE WARNINGS ONPAGE 11. BRIDGE MONO MODE This mode combines the full power capabilities of both channels into a single speaker system. The amplifier internally re-configures so that both channels operate as a unit. This delivers double the outpu...
Page 13 - C O N E X I O N E S; Entradas; C O N N E C T I O N S
15 or ou oder ó • Unbalanced • Asymétrique • Unsymmetrisch • No balanceado • Balanced • Symétrique • Symmetrisch • Balanceado 1 2 3 ground inverting input non-inverting input XLR unbalanced • XLR asymêtrique • unsymetrische XLR • XLR no balanceado TRS unbalanced • TRS asymêtrique • unsymetrische Ste...
Page 14 - Salidas SpeakonTM
16 OUTPUT CLIP LIMIT ON CLIP LIMIT ON CH 1 CH 2 CH 2 PINOUT INPUT IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUTS MODE SWITCHES MODE SWITCHES CH 1 CH 2 PINOUT 1+ 1+ 2+ - 1- 1- BRIDGE 2- LF ON LF ON LF 30 Hz LF 30 Hz BRIDGE MODE ON L L O O C C K K To Channel 2 speaker l'enceinte canal 2 Zum Lautsprechersystem ...
Page 15 - Terminales con tornillo; C O N N E X I O N S; Bornes à écrou; A N S C H L Ü S S E; Anschlussklemmen; Netzanschluß
17 Connections for stereo and paralleloperations Connections for bridged monooperation. See bridged monooperating precautions on page 11. 120V 220–240V Outlets • Prises de courant • Netzanschluß • Tomas de corriente C O N N E C T I O N S SPEAKER CABLING Larger wire sizes and shorter lengths minimize...
Page 21 - No sound; Pas de son; BUSQUEDA DE AVERÍAS; No hay sonido; D É P A N N A G E F E H L E R B E H E B U N G; Kein Ton
23 No sound (continued) TROUBLESHOOTING Pas de son (suite) BUSQUEDA DE AVERÍAS No hay sonido (continuación) ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ INDICATION: CLIP LEDFLASHING • If the red CLIP indicator flashes when signal is applied, the amplifier output may be shorted. Check the speaker wiring for stray strands or breaks in ...
Page 28 - Précautions importantes et explication des symboles
Précautions importantes et explication des symboles AVERTISSEMENT ! ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. L'éclair fléché situé dans un triangle équilatér...