Page 2 - Nederlands; Table des matières
English Français Deutsch Italiano Nederlands Svenska Español Português Se réveiller au son d’un CD ...................................................... 53 Activation/désactivation de la minuterie ............................ 53Réglage de l’heure du réveil .............................................
Page 4 - Préparatifs; Vérfication du contenu de l’emballage; Insertion des piles dans la télécommande
36 1 Préparatifs Fr Tape Stopper Vérfication du contenu de l’emballage Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Avant de commencer l’installation de votrenouvelle chaîne stéréo, veuillez vérifier que vous avez les accessoires fournis suivants: • Deux piles "AAA" R03• Télécommande• Fiche de g...
Page 5 - Suggestions pour l’installation
37 1 Préparatifs Fr English Français Attention! L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer des risques de fuite et d’explosion. Veuillezobservez les indications suivantes: • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées. • N’utilisez pas différents types de piles— bien qu’elles aient ...
Page 6 - Raccordement des antennes AM et FM; Antenne cadre AM; Le panneau arrière
38 2 Raccordement Fr Raccordement des antennes AM et FM Le raccordement des antennes fournies vous permettra d’écouter les émissions de radioAM et FM. Si vous trouvez que la réception est pauvre en qualité, une antenne extérieurevous fournira une meilleure qualité du son—consultez Raccordement des a...
Page 7 - Antenne fil FM; Raccordement des antennes externes; Antenne AM externe
39 2 Raccordement Fr English Français AM LOOP ANTENNA 2 Détorsadez les revêtements de protection des deux fils del’antenne AM. 3 Insérez un fil dans chaque borne. Pour ouvrir une borne, appuyezsur la languette; relâchez-la comme fermeture de sécurité. 4 Placez l’antenne AM sur une surface plate et p...
Page 8 - Raccordement des enceintes; Antenne FM externe
40 2 Raccordement Fr Raccordement des enceintes En connectant et en déconnectant les enceintes, vérifiez que l’alimentation soit coupée etl’unité débranchée de la prise murale. Pour obtenir le meilleur son de votre chaîne, il est important de raccorder les bornesd’enceinte rouge (+) et noire (–) qui...
Page 9 - Raccordement d’autres composants; Branchement à une prise secteur; Précautions à prendre avec le cordon d’alimentation
41 2 Raccordement Fr English Français Raccordement d’autres composants Le récepteur CD est muni d’entrées et de sorties audio analogiques pour raccorder d’autrescomposants. Les entrées analogiques rendent possible l’utilisation de magnétoscopes oude récepteur satellite, de platine MD ou platine cass...
Page 10 - Commandes et Affichages; Panneau frontal
42 3 Commandes et Affichages Fr Panneau frontal 1 CD SELECT 1 / 2 / 3 – Sert à sélectionner les CD, et à démarrer la lecture si un disque est chargé. Sert également à allumer la chaîne si elle est en mode d’attente. 2 STANDBY / ON – Appuyez pour éteindre ou mettre en mode d’attente. 3 BASS / TREBLE ...
Page 11 - Afficheur
43 3 Commandes et Affichages Fr English Français Afficheur 1 Indicateur du disque en cours – Montre le disque en cours (clignote en pause). 2 ALL – S’allume dans le mode de lecture de tous les disques (tous les CD chargés seront lus). 3 SINGLE – S’allume dans le mode de lecture d’un seul disque (uni...
Page 12 - Télécommande; Portée de la télécommande
44 3 Commandes et Affichages Fr Télécommande 1 POWER – Appuyez dessus pour allumer l’unité ou la laisser en mode d’attente. 2 DISPLAY/CLOCK – Appuyez dessus pour changer l’information affichée. 3 DIMMER – Sert à changer la luminosité de l’afficheur. 4 TIMER – Appuyez dessus pour régler la minuterie ...
Page 13 - Mise en Service; Réglage de l’horloge
45 4 Mise en Service Fr English Français Réglage de l’horloge Cette chaîne a une horloge intégrée qui doit être réglée pour pouvoir utiliser lescaractéristiques de la minuterie. Remarque: Si une coupure de courant se produit ou si la chaîne est débranchée de la prise murale, l’afficheur montre AM 12...
Page 14 - Lecture de CD
46 4 Mise en Service Fr Lecture de CD Le changeur de 3 disques vous permet de lire jusqu’à trois disques l’un à la suite del’autre (ou dans un ordre aléatoire, ou dans l’ordre que vous avez programmé vous-même), et vous pouvez même changer de disque tandis qu’un autre est en cours delecture. Les car...
Page 16 - Écoute de la radio; Amélioration du son FM stéréo; Écoute d’un composant raccordé
48 4 Mise en Service Fr Écoute de la radio Le tuner peut recevoir des émissions FM et AM, et vous permet de mémoriser vos stationspréférées de façon à ne pas les accorder manuellement chaque fois que vous souhaitez lesécouter. 1 Appuyez sur FM/AM TUNER (sur télécommande). Si la chaîne est en mode d’...
Page 17 - Utilisation du Lecteur CD; Programmation de l’ordre des pistes; Programmation du répertoire d’un seul disque
49 5 Utilisation du Lecteur CD Fr English Français Programmation de l’ordre des pistes Cette caractéristique vous permet de réaliser un répertoire d’un maximum de 32 pistes.Dans le mode de lecture ALL les pistes peuvent provenir de n’importe quel CD chargés dans le changeur; dans le mode SINGLE , le...
Page 18 - Programmation du répertoire de plusieurs disques
50 5 Utilisation du Lecteur CD Fr Programmation du répertoire de plusieurs disques 1 Sélectionnez CD. Appuyez sur CD (sur télécommande) ou tournez le cadran FUNCTION (sur panneau frontal) pour sélectionner CD. Si la chaîne est déjà dans le mode CD, vérifiez qu’il n’y apas de disque en cours de lectu...
Page 19 - Ajout d’une piste au répertoire; Suppression d’une piste du répertoire; Vérification et montage du répertoire
51 5 Utilisation du Lecteur CD Fr English Français Ajout d’une piste au répertoire 1 Arrêtez la lecture. 2 Si le mode de lecture est réglé à ALL, introduisez le numéro dudisque. Utilisez soit CD 1/2/3 (sur télécommande) soit les touches CD SELECT 1/2/3 (sur panneau du haut). 3 Introduisez le numéro ...
Page 20 - Utilisation de la lecture aléatoire
52 5 Utilisation du Lecteur CD Fr Utilisation de la lecture aléatoire Utilisez cette caractéristique pour mélanger de manière aléatoire l’ordre de lecture despistes. Si vous réglez le mode de lecture à ALL , vous pouvez écouter dans un ordre aléatoire les pistes de tous les disques chargés dans le c...
Page 21 - Se réveiller au son d’un CD; Activation/désactivation de la minuterie
53 5 Utilisation du Lecteur CD Fr English Français Se réveiller au son d’un CD Vous pouvez utiliser la minuterie comme un réveil pour vous réveiller au son d’un CD.Une fois que la minuterie s’active, la chaîne s’allume et démarre la lecture d’un CD tousles jours à l’heure réglée. Remarque: Si une co...
Page 22 - S’endormir au son d’un CD
54 5 Utilisation du Lecteur CD Fr S’endormir au son d’un CD La minuterie de sommeil met la chaîne en mode d’attente après une heure spécifiée afinque vous vous endormiez sans vous préoccuper de si la chaîne est restée allumée toute lanuit. Si vous avez également réglé la minuterie de réveil ceci est...
Page 23 - Utilisation du Tuner; Mémorisation de stations préréglées; Écoute de stations préréglées
55 Fr 6 Utilisation du Tuner English Français Mémorisation de stations préréglées Vous pouvez mémoriser jusqu’à 24 stations préréglées afin que vous ayez toujoursfacilement accès à vos stations préférées sans devoir accorder manuellement à chaquefois. Remarque: Si l’alimentation est déconnectée pend...
Page 24 - Réglage de l’heure du réveil
56 6 Utilisation du Tuner Fr FUNCTION VOLUME DISPLAY/ CLOCK TIMER ENTER (DEMO) TIMER STANDBY STANDBY/ON BASS/TREBLE CD SELECT OPEN/CLOSE TUNING ! ⁄ › $ ) ) ) & #* 1 2 3 Se réveiller au son de la radio ou d’uncomposant auxiliaire Vous pouvez utiliser la minuterie comme un réveil pour vous réveill...
Page 25 - S’endormir au son de la radio
57 Fr 6 Utilisation du Tuner English Français S’endormir au son de la radio La minuterie de sommeil met la chaîne en mode d’attente après une heure spécifiée afinque vous vous endormiez sans vous préoccuper si la chaîne est restée allumée toute lanuit. Si vous avez également réglé la minuterie de ré...
Page 26 - Information Additionnelle; Manipulation des disques; Rangement des disques
58 7 Information Additionnelle Fr Manipulation des disques En manipulant les CD, prenez soin de ne pas laisser de traces de doigts, de ne pas salir oude rayer la surface du disque. Saisissez le disque par le bord ou par l’orifice central et lebord. Des disques endommagés ou sales risquent d’affecter...
Page 27 - Nettoyage des surfaces externes; Blindage magnétique des enceintes
59 7 Information Additionnelle Fr English Français Nettoyage des surfaces externes Pour nettoyer cette unité, essuyez-le avec un chiffon doux et humecté. Pour la saletérésistante, mouillez un chiffon doux avec une solution détergente douce en diluant unepart de détergent pour 5 ou 6 parts d’eau, ess...
Page 28 - Guide de dépannage
60 7 Information Additionnelle Fr Guide de dépannage Vous pouvez confondre une utilisation incorrecte avec un problème ou un mauvaisfonctionnement. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez lespoints ci-dessous. Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Véri...
Page 29 - Spécifications
61 7 Information Additionnelle Fr English Français Spécifications Récepteur CD Stéréo: Section Amplificateur X-MT2000 (modèles américain et canadien)Puissance de sortie de 12,5 Watts* par canal, min., de 8 ohms de 60 Hertzà 15.000 Hertz, avec distorsion harmonique totale non supérieure à1,0%**. * Me...