Page 2 - AVERTISSEMENT; À NOTRE CLIENTÈLE; ATTENTION; Renseignements importants
- 5 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides.NE JAMAIS ranger l’aspirateur à l’extérieur.Remplacer immédi...
Page 3 - Importantes mesures de sécurité; Conserver ce manuel d’utilisation; Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.
- 8 - Importantes mesures de sécurité Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser cet aspirateur.Il est important de suivre des précautions générales lors de l'utilisation de l'aspirateur,comprenant celles énumérées ci-dessous. AVERTISSEMENT Afin de réduire les...
Page 4 - PARTS IDENTIFICATION; Identificación de piezas
- 10 - Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratoriode la manguera Handle Poignée Mango 3-Way On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interruptor de encendido/apagadode tres posiciones(Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Interrupteur à trois positions(Arrêt/Plancher/Moquette) Suction Control Régulateur d'as...
Page 6 - Risque de chocs électriques; Ensamble; TÊTE MOTORISÉE; Tête motorisée et poignée
- 13 - Assemblage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques Ne pas brancher le cordon d’alimentationavant d’avoir terminé l’assemblage. Lenon-respect de cette consigne pourraitprovoquer un choc électrique ou entraînerdes blessures. Ensamble ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No conecte en la fu...
Page 7 - Accessoires
- 15 - ➢ Incliner le chariot vers l'arrière. ➢ Aligner la languette de blocage dutuyau avec l'encoche du chariot etinsérer le tuyau dans le chariot jusqu’àce qu’il s’enclenche. REMARQUE: L'aspirateur ne se met enmarche que lorsque le tuyau est bien in-séré et enclenché. Pour enlever: ➢ Soulever la l...
Page 8 - • NE PAS placer les mains ou les pieds; • El cor dón eléc trico se mueve
PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgode daños corporales, no toque elagitador cuando la aspiradora estáprendida. Entrar en contacto con elagitador mientras que está girandopuede cortar, contusionar o causar otraslesiones. Desenchufe siempre delenchufe eléctrico antes de darmantenimiento...
Page 9 - Pour ré en rou ler:; Dé bran cher l’as pi ra teur.; Réglage de tube télescopique; Sólo en cien de el mo tor del; CARPET; En cien de los mo to res del
- 19 - ➢ Tirer le cordon jusqu’à la longueurvoulue. Le cordon ne s'enroulera pasjusqu'à ce que le bouton de rappel ducordon ait été pressé. ➢ Brancher le cordon polarisé dans une prise de 120 V près du plancher. Pour ré en rou ler: ➢ Dé bran cher l’as pi ra teur. ➢ Te nir la fi che du rant le ré en ...
Page 11 - Accessoires sur la poignée; CUIDADO; Accesorios del mango
- 23 - Accessoires Accesorios ATTENTION NE PAS poser ou enlever la poignée ou letube alors que l’aspirateur est en marche.Ceci pourrait causer des étincelles et en-dommager les contacts électriques. Accessoires sur la poignée ➢ Si la tête motorisée est en place, mettrel'aspirateur hors marche avant ...
Page 12 - PARA CORREGIR EL PROBLEMA:; Protector termal; POUR CORRIGER LE PROBLÈME :
- 25 - Características de rendimiento/seguridad Caracteréristiques de performance/sécurité ➢ Esta aspiradora esta equipada con unprotector térmico interno que auto-máticamente se activa para proteger suaspiradora de sobrecalentamiento. ➢ Si existen obstrucciones que impiden elflujo normal de aire al...
Page 13 - Para corre gir el pro blema:
- 27 - Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢ El protector contra sobrecargas de-tiene el motor del Power Nozzlecuando el cepillo se atasca y previeneque la banda se reviente. NOTA: El motor de la aspiradora volverá afuncionar. Para corre gir el pro blema: ➢ Desenchufar Cordón Eléctr...
Page 14 - Desenchufe de la toma en la pared.
- 29 - Entretien de l’aspirateur Cuidado de rutina de la aspiradora Dégagement des obstructions L’as pi ra teur crée une suc cion qui ramas sela sa le té. L’air qui se dé pla ce ra pi de menttrans por te la sa le té jusqu’au godet àpoussiè re à tra vers les pas sa gesd’échappement d’air. Le godet àp...
Page 15 - Contenedor de polvo; Apague y desenchufe la aspiradora
- 31 - Contenedor de polvo Siempre vacíe el contenedor de polvoantes el nivel de basura alcanza la línea"MAX". ➢ Apague y desenchufe la aspiradora ➢ Levante el mango del contenedor debasura ubicado en la parte superiordel contenedor. ➢ Levante el mango del contenedor debasura y jálelo hacia ...
Page 18 - Pour remettre en place :
- 35 - Pour remettre en place : ➢ Réinsérer le préfiltre dans le godet àpoussière en alignant les fentes avecles languettes du godet à poussière. ➢ Tourner le préfiltre dans le senshoraire pour le fixer en place. ➢ Remettre la partie inférieure du godetà poussière en place en alignant lesrepères tel...
Page 20 - EXHAUST FILTER; FILTRO DE ESCAPE - HEPA; Peli gro de incendio y/o choque eléctrico
- 39 - EXHAUST FILTER FILTRO DE ESCAPE - HEPA El cartucho del filtro de escape debe serreemplazado cuando esté sucio. Cambie elfiltro cuando la superficie este cubiertauniformemente. El filtro no se puede lavarya que perderá su capacidad de captura depolvo. NOTA: Vea PARTES CONSUMIBLES(página 11) pa...
Page 21 - Peli gro de cho que eléc trico; Sacando la correa
- 41 - Tou jours obs er ver tou tes les me su resde sé cu ri té avant de net toyer et de fairel’entretien de la tête motorisée. Siempre deberán seguirse todas lasprecauciones de seguridad al limpiar ydar servicio a la POWER NOZZLE. Entretien de la tête motorisée Cuidado de la Power Nozzle AVERTISSEM...
Page 24 - POUR VÉRIFIER LES BROSSES; Entretien des brosses
- 47 - ➢ Enlever le cou ver cle de la tête mo-torisée. ➢ Retirer l'ampoule en la tirant toutdroit. ➢ Pour remplacer l'ampoule, insérersoigneusement l'ampoule dans lafente. ➢ Ne pas utiliser une ampoule de plusde 13 V c.a.-9 W. ➢ Remettre le cou ver cle de la tête mo-torisée. ➢ Retire la cubierta de ...
Page 25 - Guide de dépannage; CAUSE POSSIBLE
- 49 - L’aspirateur ne 1. Il est débranché de la prise de 1. Brancher fermement; mettrefonctionne pas. courant. l’interrupteur à la position FLOOR ou CARPET. 2. Disjoncteur déclenché/ fusible 2. Réarmer le disjoncteur ou sauté. remplacer le fusible. 3. Le uyau n'est pas inséré 3. Vérifier les connex...
Page 26 - Specifications; Especificaciones
- 51 - Power Alimentation Voltaje Amps Ampère 12.0 Amperios Power Cord Cordon d’alimentation Cordón electrico Thermal Protector Yes Protecteur thermique Oui Protector termal Sí Cord Reel Yes Enrouleur de cordon Oui Cordón Retractor Sí Tools-On-Board Yes Accessoires Oui Herramientas Sí 7.3 m (24 ft.)...
Page 27 - PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE; PROGRAMME D’ÉCHANGE; Garantie
- 55 - Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME D’ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans uncontexte d’utilisation normale pendant la période indiqué...