Page 1 - Appréciation des conditions d’éclairage globales; Le mode stroboscope; Verrouillage et déverrouillage des éléments de commande
30 l 1. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2. Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2.1 Fixation du flash sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2.2 Alimentat...
Page 2 - Pour la lecture, dépliez le rabat en dernière page.; Survoi des modes • et fonctions spéciales
31 l Avant-propos Nous vous félicitons de l’achat de ce flash et vous remercions de la confianceque vous témoignez aux appareils METZ.Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash. Prenez tout demême le temps de lire le mode d’emploi. C’est la seule manière de découvrirles potentialités ...
Page 3 - Consignes de sécurité; • Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train,
32 l • Mode flash TTL 1) - mode multi-flash TTL Metz 1) • Mode flash manuel avec puissances partielles• Mode flash automatique non TTL - mode multi-flash Metz automatique • Mode stroboscope (non réalisable avec 70 MZ-4) ◊ Correction manuelle d’exposition flash en mode A ◊ Bracketing au flash Fb en m...
Page 4 - Fixation du boîtier de commande et de la torche sur l’appareil; Montage du sabot standard ou de l'adaptateur SCA :
33 l • Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne la touchez pas, risque de brûlure ! • Ne pas démonter le flash ! DANGER HAUTE TENSION ! Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvoir être réparéespar un non-spécialiste. • Si vous êtes amené à faire des sér...
Page 5 - Démontage du sabot standard ou de l'adaptateur SCA :; de déverrouillage en direction de la fiche et débranchez la fiche.; Alimentation et alarme accu; • A la mise en place, la prise de charge de l’accu doit se trouver dans le; Mise en marche et coupure du flash; Remarque : les différents modes sont expliqués plus loin.
l 34 Démontage du sabot standard ou de l'adaptateur SCA : • Coupez le mecablitz par l'interrupteur général.• Pour débrancher le câble du boîtier de commande, appuyez sur le bouton de déverrouillage en direction de la fiche et débranchez la fiche. • Repoussez le bec de verrouillage en direction du bo...
Page 6 - Sélection et réglage des fonctions spéciales
35 l 2.4.2 Sélection et réglage des fonctions spéciales La touche Select permet de sélectionner des fonctions spéciales dans chaque mode du flash.L’appui sur la touche Select appelle successivement les fonctions spéciales „bip“ 2) ( ), REAR (synchronisation sur le 2e rideau) et séquence de bracket- ...
Page 8 - Mode automatique non TTL; Procédure de réglage pour le mode automatique non TTL :; jusqu’à faire apparaître
37 l 4. Mode automatique non TTL En mode automatique non TTL, le senseur incorporé au mecablitz mesure lalumière réfléchie par le sujet et commande l’interruption de l’éclair dès que laquantité de lumière est suffisante pour une exposition correcte. Ceci évited’avoir à recalculer l’ouverture et à co...
Page 9 - Sous-modes du mode automatique non TTL; Réglage d’un sous-mode du mode flash automatique non TTL :
38 l me. De plus, l’ouverture réelle peut varier avec la distance focale. Lecas échéant, vous pourrez compenser cette dérive par une correctionmanuelle de l’ouverture ou par une correction manuelle de l’exposi-tion au flash (voir chap. 14.). 4.1 Sous-modes du mode automatique non TTL Il est possible...
Page 10 - • Tourner la molette pour amener la flèche de pointage sur; Eclairage indirect au flash; indirect; qui donne une
39 l communique avec le flash, les valeurs de sensibilité ISO et d’ouverturene peuvent pas être modifiées. Dans ce cas, il faut modifier la valeurd’ouverture sur l’appareil photo jusqu’à ce l’écran du mecablitz af-fiche la distance voulue. Mode automatique avec un adaptateur SCA 300 ou le sabot stan...
Page 11 - Flash indirect avec réflecteur secondaire; . Le clignotement du pictogramme; Flash indirect en mode automatique et TTL; Ouverture sur reflex = ———————————————; Généralités
40 l Pour éviter la formation d’ombres en flash indirect, par exemple sous le nezou dans les orbites des yeux, on a avantage à activer le réflecteur secon-daire 3) . 3) (non réalisable avec 70 MZ-4) 6.1 Flash indirect avec réflecteur secondaire (non réalisable avec 70 MZ-4) En flash indirect, le réf...
Page 14 - Fill-in au flash en mode automatique non TTL; jusqu’à faire clignoter
43 l 8. Fill-in au flash Le mecablitz peut aussi être utilisé en flash d’appoint pour la technique du„fill-in“, c’est-à-dire pour délivrer en plein jour un éclair d’appoint pour dé-boucher les ombres et obtenir un éclairage plus équilibré dans les contre-jours. Vous disposez de diverses possibilités...
Page 15 - Le mode stroboscope; Procédure de réglage pour le mode stroboscope :
44 l On pourra aussi recourir à la correction manuelle d’exposition au flash enmode automatique non TTL lorsque l’appareil photo ne communique pasavec le mecablitz.Une correction supplémentaire de la valeur d’ouverture n’est alors plus né-cessaire. Conseil :Si possible, utiliser le posemètre pour me...
Page 16 - Témoin de bonne exposition
45 l Lorsque le mecablitz est utilisé avec un appareil photo qui commu-nique avec le mecablitz, les valeurs de sensibilité ISO et d’ouverturene sont pas modifiables sur le flash. Mode stroboscope avec un adaptateur SCA 300, le sabot standardSCA 301 ou un appareil qui ne communique pas avec le flash ...
Page 17 - Fonctions spéciales
46 l Lors du choix du mode autofocus sur l’appareil photo, sachez que la plupartdes appareils ne connaissent que le mode AF „One Shot“ ou „Single-AF“(voir mode d’emploi de l’appareil photo).Lorsque la lumière ambiante est insuffisante pour permettre une mise aupoint automatique, l’électronique de l’...
Page 19 - Adaptation de la focale au format de l’appareil photo
48 l Activation de la fonction Lumière pilote : a) Maintenir l'appui sur la touche ML pendant au moins 2 secondes ou b) répéter l’action sur la touche Select jusqu’à faire clignoter le pictogramme . Tourner la molette pour faire apparaître „On“. Sauvegarder la fonc- tion Lumière pilote en appuyant s...
Page 20 - • Répéter l’action sur la touche; jusqu’à faire apparaître „Fb“ sur; Rénitialisation sur les réglages de base; En maintenant enfoncé la touche; pendant au moins 3 secondes, le; Tête zoom motorisée
49 l Bracketing au flash „Fb“ en mode TTL : Le bracketing au flash en mode TTL n’est possible que si le mecablitz est munid’un adaptateur SCA approprié (SCA 3xx2) et que l’appareil photo supporteune correction manuelle d’exposition sur le flash.Si l’appareil photo ne supporte pas la correction manue...
Page 21 - pedant que vous repoussez l’inter-; On; Sauvegarde de programmes personnalisés
50 l Lorsque le mecablitz est monté sur un adaptateur SCA 300 ou sur le sabotstandard SCA 301, la position de la tête zoom du flash doit être adaptée àla main.• Tourner la molette pour amener la flèche de pointage sur „Zoom“.• Appuyer sur la molette dans le sens de la flèche : la flèche de pointage ...
Page 22 - Diffuseur grand angle
51 l Procédure de sauvegarde d'un programme : • Réglez les paramètres voulus (mode, ouverture, zoom, etc.) adaptés à l'uti- lisation future. • Maintenez enfoncée la touche Prog. pendant au moins 3 secondes. L'écran ACL affiche Pr et Lo1. • Tournez la molette en sens inverse des aiguilles d'une montr...
Page 23 - Réglage d’une correction d’exposition manuelle au flash :; La valeur de correction est affichée sur l’écran du mecablitz.; Annulation d’une correction d’exposition manuelle au flash :; Caractéristiques techniques
52 l Réglage d’une correction d’exposition manuelle au flash : • Le mecablitz se trouve en mode TTL ou A.• Tourner la molette pour faire apparaître „EV“ à l’écran. La flèche pointant sur „EV“ signale que la position permettant d’entrer une valeur de correc-tion d’exposition au flash est sélectionnée...
Page 25 - Accessoires en option
54 l • Automatisme programmé du flash En mode „Programme“, certains appareils photo gèrent l’éclairage mixtepar lumière ambiante et flash. L’appareil photo sélectionne automatique-ment le couple vitesse-ouverture et dose l’éclair du flash en mode TTL. Cecifacilité énormément l’utilisation de la comb...
Page 38 - Hauptschalter
174 EntriegelungstasteBouton de déverrouillageOntgrendelingsknopUnlocking catchTasto di sbloccoBotón de desbloqueo ML Rapid Anschlußbuchse für Steuergerät und EntriegelungsknopfPrise pour boîtier de commande et bouton de déverouillageAansluiting voor regelunit en ontgrendelingsknopConnecting socket ...