Page 2 - Sommaire
Avant-propos Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un pro-duit Metz et avons le plaisir de vous saluer au sein de lagrande famille de nos clients.Nous savons que vous brûlez d’envie d’essayer votre flash.Prenez tout de même le temps de lire le mode d’emploi.C’est la seule manière de déc...
Page 3 - Correction manuelle d’exposition au flash
4. Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.1 Choix des piles ou accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.2 Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.3 Mise en marche et coupure du flash . . . . . . . . . . 32 4.4 Coupure automatique du flash ...
Page 4 - Consignes de sécurité; mentionnées dans le mode d’emploi !
1. Consignes de sécurité • Le flash est conçu et agréé pour l’emploi exclusif en photographie ! • Ne déclenchez en aucun un éclair à proximité de gaz ou de liquides inflammables (essence, diluants, ...). RISQUED’EXPLOSION ! • Ne photographiez jamais au flash le conducteur d’un bus, d’un train, d’une...
Page 5 - Fonctions dédiées supportées; Correction manuelle de l’exposition au flash TTL.
• Après une séquence d’éclairs, la glace du réflecteur est très chaude. Ne la touchez pas, risque de brûlure ! • Ne pas démonter le flash ! DANGER HAUTE TENSION ! Le flash ne renferme pas de pièces susceptibles de pouvo-ir être réparées par un non-spécialiste. • Si vous êtes amené à faire des séries...
Page 7 - Montage du mecablitz; Fixation du mecablitz sur l’appareil
• Flash automatique / Commande du flash• Contrôle TTL du flash• Contrôle PTTL du flash• Dosage flash/ambiance TTL/P-TTL automatique ∆ Correction manuelle de l'exposition au flash en modeflash TTL • Contrôle illuminateur autofocus ∆ Fonction pré-éclair pour réduire l’effet yeux rouges • Fonction de r...
Page 8 - Détacher le mecablitz de l’appareil photo
• Engager le sabot du mecablitz dans la griffe porte-acces- soires de l’appareil photo. • Tourner l’écrou moleté jusqu’en butée contre le boîtier de l’appareil photo pour bloquer le mecablitz. mecablitz 36 AF-4 S • Engager le sabot du mecablitz dans la griffe porte-acces- soires jusqu’à la butée. L’...
Page 9 - Choix des piles ou accus; sans entretien pour exigences de performances moyennes.; Remplacement des piles; sens de la flèche et le rabattre.
ĸ 4. Alimentation 4.1 Choix des piles ou accus Le mecablitz peut fonctionner sur:• 4 accus NiCd type IEC KR6 (AA), ils procurent des temps de recyclage très courts et sont économiques à l’usagecar rechargeables. • 4 accus nickel-hydrure métallique IEC HR6 (AA), capacité nettement supérieure à celle ...
Page 10 - Mise en marche et coupure du flash; • l’arrêt du système de mesure d’exposition de l’appareil; Fonctions dédiées et utilisation du flash; Témoin de disponibilité du flash; s’allume sur le mecablitz pour signaler que
pas les piles ou accus à la poubelle, mais apportez-lesà un point de collecte ! 4.3 Mise en marche et coupure du flash La mise en marche du flash s’effectue par l’interrupteurgénéral. Sur la position de droite “ON”, le flash est en ser-vice. Pour couper le flash, repousser l’interrupteur sur laposit...
Page 16 - éclair de mesure ne contribue pas à l’éclairage du sujet.; Réglages et affichages; échange de données entre flash et appareil photo.; Mémorisation de l’exposition au flash FE
éclair de mesure ne contribue pas à l’éclairage du sujet. Réglages et affichages • Mettre en marche le flash et l’appareil photo.• Enfoncer à mi-course le déclencheur pour initier un échange de données entre flash et appareil photo. • Le mode flash E-TTL est activé automatiquement lorsque l'appareil...
Page 19 - Automatisme programmé au flash; Réglage sur l’appareil photo; Techniques de photographie au flash; Eclairage indirect au flash
6. Automatisme programmé au flash Dans ce mode tout automatique, l’appareil photo gère l’ou-verture, la vitesse d’obturation et le mecablitz de manière àobtenir un résultat optimal avec l’éclair du flash, et ce dansla plupart des situations de prise de vue, aussi en fill-in auflash (dosage flash/amb...
Page 20 - Portée = ––––––––––––––––––––––
donne un éclairage doux du sujet. La surface réfléchissantedevra être de teinte neutre pour éviter des retours de cou-leurs, à moins que l’on recherche des effets de couleurs,auquel cas elle pourra avoir la teinte voulue. On éviteraaussi les surfaces anguleuses (par ex. poutres au plafond)qui risque...
Page 21 - La synchronisation sur le 2ème rideau permet donc de ren-; Formation du condensateur de flash
La synchronisation sur le 2ème rideau permet donc de ren- dre avec naturel les sujets lumineux animés ! Suivant lemode sélectionnée sur l’appareil photo, celui-ci réglera untemps de pose plus long que celui correspondant à sa vites-se de synchro X. La fonction REAR n’est possible qu’avec les apparei...
Page 22 - Caractéristiques techniques; Sous réserve de modifications et d’erreus !
Nous déclinons toute responsabilité pour le mauvaisfonctionnement et l’endommagement du mecablitz dusà l’utilisation d’accessoires d’autres constructeurs ! 9. Caractéristiques techniques Le flash peut être mis à jour par l’intermédiaire duser vice client METZ. Positions de la tête zoom :28 mm - 35 m...
Page 28 - Elimination des batteries; d’utilisation des batteries.
Batterie-Entsorgung Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchterBatterien/Akkus eines vorhandenen Rücknahmesystems.Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab.Batterien/Akkus sind in der Regel dann entladen, wenn das damitbetriebene Gerät ...