Page 3 - described in this manual.; WARNINGS AND CAUTIONS IN THIS MANUAL MUST BE UNDERSTOOD AND; to make sure persons who use this machine have read this manual.; CONTENTS; AVANT D’UTILISER LA MACHINE :; les instructions contenues dans ce manuel.; TOUTES LES MISES EN GARDE CONTENUES DANS CE MANUEL; de s’assurer que les personnes qui; TABLE DES MATIÈRES
BEFORE YOU BEGIN: Read and understand all warnings and instructions before operating the Machine described in this manual. WARNINGS AND CAUTIONS IN THIS MANUAL MUST BE UNDERSTOOD AND FOLLOWED! FAILURE TO OBEY WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. IT IS YOUR RESPONSIBILITY to make sure pers...
Page 4 - ¡SE DEBE ENTENDER Y RESPETAR TODAS; asegurarse de que las personas que manejan esta máquina hayan; INDICE
Instructions : 1 - Caractéristiques, 2 - Assemblage ................................................................................. 40 3 - A vérifier avant utilisation ............................................................................................ 40 - 42 4 - Installation d’outil .......
Page 7 - WARNING; HEARING HAZARD; LEVEL EQUAL OR SUPERIOR TO; AVERTISSEMENT; DANGER ACOUSTIQUE; PENDANT LE FONCTIONNEMENT, L’OPÉRATEUR PEUT ÊTRE EXPOSÉ À UN; ATENCION; RIESGO DE DAÑO AUDITIVO; ESTAR EXPUESTO A UN NIVEL DE RUIDO IGUAL O SUPERIOR A; DUST WARNING; frequently contains silica; AVERTISSEMENT CONCERNANT LA POUSSIÈRE; fréquemment de la silice.
8 WARNING HEARING HAZARD DURING NORMAL USE OF THIS MACHINE, OPERATOR MAY BE EXPOSED TO A NOISE LEVEL EQUAL OR SUPERIOR TO 85 dB (A) AVERTISSEMENT DANGER ACOUSTIQUE PENDANT LE FONCTIONNEMENT, L’OPÉRATEUR PEUT ÊTRE EXPOSÉ À UN NIVEAU DE BRUIT DE 85 dB (A) ou plus ATENCION RIESGO DE DAÑO AUDITIVO EN CO...
Page 13 - Identification des pièces :
16 Identification des pièces : A. Protection avant [FIG. 1] B. Boulons de la protection avant [FIG. 1, FIG. 3] C. Guidon de réglage [FIG. 1] D. Boulons du guidon [FIG. 1] E. Axe en position de transport [FIG. 11]. F. Axe en position de fonctionnement [FIG. 11]. G. Boulons de butée de l’axe [FIG. 11,...
Page 16 - PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES.; MISES EN GARDE; FAIRE et NE PAS FAIRE
34 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION DE CETTE MACHINE ATTENTION: LE MON RESPECT DE CES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES. FAIRE lire ce manuel d’utilisation entièrement avant d’utiliser la machine. Veiller à bien...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUE DU MODÈLE HUSQVARNA® Dual Trac; CARACTÉRISTIQUES
OPTIONS : 36 Numéro de modèle : RG2112E RG2112 Numéro d’article : 965152701 965152702 Source d’énergie : Électricité Essence Puissance maximale : 1-1/2 (1,1 kw) 11 (8,2 kw) Régime/vitesse de rotation du moteur : 1725 tr/min 3600 tr/min Marque : Baldor Honda Model / Specification : TEFC GXV340 Tensio...
Page 20 - Guide d’application d’outil
38 Outil Système de montage Application Matériau de surface Meules (voir la FIG. 14) Voir les numéros de référence de ces articles dans le catalogue produits courant. Disque d’accessoire et coins en bois (Section 4,1) Meulage léger des surfaces grossières Disponibles en plusieurs tailles de « grain ...
Page 21 - LISTE DE CONTRÔLE AVANT UTILISATION; LA MACHINE ÉTANT FROIDE ET SUR UN SOL PLAN :; Modèles électriques :; Vérifier que toutes les connexions électriques sont en bon état.; LISTE DE CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT TOUTES LES 1 À 2 HEURES; GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE DES ENTRETIENS RÉGULIERS; ENTRETIENS QUOTIDIENS; Resserrer et remplacer les flexibles selon le besoin.; ENTRETIENS TOUTES LES 50 HEURES; la courroie excessivement !
39 LISTE DE CONTRÔLE AVANT UTILISATION Avant de mettre la machine en marche, veiller à lire le manuel d’utilisation entièrement et à se familiariser avec son fonctionnement. TOUJOURS placer la machine sur un sol plan, moteur arrêté, contact coupé et, dans le cas d’une machine électrique, débrancher ...
Page 22 - Épaisseur maximum de matériau :
40 • Obligatoire • Indication • Triangle d’avertissement • Interdiction Chaque machine est entièrement testée avant sa sortie d’usine. Dans des conditions d’utilisation normales le respect scrupuleux des instructions assurera une longue vie utile de la machine. 1. Caractéristiques 2. Assemblage 3. V...
Page 23 - Tableau 1; CAPACITÉ
41 Tous les réglages et entretiens de la machine doivent être effectués seulement une fois que le commutateur a été mis en position d’arrêt et que le cordon d’alimentation a été débranché. AVERTISSEMENT : Toujours s’assurer que la machine est branchée sur une prise correctement mise à la terre. Le n...
Page 24 - TABLEAU 3; Outil; TABLEAU 4; Position d’axe; Installation d’outil
42 • Le circuit secteur doit être protégé des surtensions par un disjoncteur ou des fusibles. Le but de la protection contre les surtensions est de limiter l’intensité des conducteurs du circuit secteur et de ses connexions à une valeur égale ou inférieure à leur valeur nominale. Cette protection em...
Page 25 - Meules; Bloc au carbure de tungstène; Disques scarificateurs
43 AVERTISSEMENT : s’assurer que la machine est stable lorsque l’avant est relevé. En cas d’incertitude quant à la stabilité, assujettir la machine. Cette précaution doit être prise AVANT de commencer à installer les outils sur les disques d’accessoire. 4) Installation d’un outil sur le disque d’acc...
Page 27 - arrêt; Démarrage et arrêt des modèles à essence :; Problèmes en cours d’utilisation
45 2) Une fois le moteur parvenu à pleine vitesse, réduire la pression exercée sur le guidon et laisser le poids de la machine reposer sur le sol. 3) Tenir le guidon fermement et guider doucement la machine. AVERTISSEMENT : Garder les mains à l’écart des outils en rotation. LIRE TOUTES LES MISES EN ...
Page 28 - Points de lubrification :; Type d’huile moteur; Contenance en huile moteur (Honda GXV340); Tension des courroies trapézoïdales :
46 Vérifications quotidiennes : 1) Tous les modèles : a) Nettoyer la machine à la fin de la journée de travail. 2) Modèles à essence : a) Vérifier le filtre à air chaque jour ! Si la machine est utilisée pour un meulage à sec, nettoyer le filtre à air toutes les quatre heures. Nettoyer ou remplacer ...
Page 29 - Conseils importants; Kit de masses; • Kit de réservoir d’eau; b) Installation du kit (voir également la liste
47 a) Tension les courroies trapézoïdales : 1) Desserrer les quatre (4) boulons de la base du moteur [ZZ] [FIG.3] maintenant ce dernier sur le bâti de la machine. 2) Desserrer l’écrou de blocage [YY] jusqu’à ce qu’il n’empêche plus le boulon de réglage de tension [UU] de tourner. 3) Serrer le boulon...
Page 30 - Pièces détachées
48 3) Voir la figure 31. Localiser le couvercle de raccord de flexible [AAA] se trouvant à l’arrière de la machine, à droite raccord à poussière [XX]. À l’aide de la petite extrémité de la clé (V) desserrer les deux (2) boulon M8 maintenant le couvercle en place puis tourner le couvercle vers la gau...