Page 2 - GARANTIE DU FABRICANT :; est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par DOLMAR.; RESPONSABILITÉS DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE :; subséquent que le petit moteur hors route ou l’équipement est :
39 CONTRÔLE DES ÉMISSIONS - DÉCLARATION DE GARANTIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE La U.S. Environmental Protection Agency (Agence de protection environnementale des Etats-Unis) (EPA), California Air Resources Board et DOLMAR ont le plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle...
Page 3 - mission de la garantie de la liste des pièces; Système de mesure de carburant
40 Toute cette partie réparée ou remplacée sous garantie doit être garantie pour le reste de la période précédant le premier moment de remplacement prévu pour la partie. (4) La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie par la garantie doit être effectuée sans frais pour le propriétaire à...
Page 4 - Vérifier le frein de chaîne de sécurité; Sommaire; Nettoyage du filtre d’air; Ce produit est en conformité avec:; Société du génie automobile
41 Sommaire page Etendue de la fourniture ........................................ 42 Symboles ............................................................... 42 Mesures de sécurité ......................................... 43-54 Désignation des composants ................................ 55 Caracté...
Page 6 - chaîne; Mesures de sécurité supplémentaires; être heurté lorsque la tension sur les fibres du bois
43 Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneuses Lorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles suivantes : a) Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet. b) Le contact de la pointe peut entraîner un dé- placement brutal du guide vers le ...
Page 7 - Condition physique; n’être sous l’influence d’aucune substance (stupéfiants,; Description des symboles figurant sur
44 Mesures générales de sécurité L’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez les mesures de sécurité et les mises en garde suivantes. Re...
Page 8 - Ne modifiez jamais une tronçonneuse de quelque; Utilisation de la tronçonneuse; Transport de la tronçonneuse
45 Quels vêtements porter? L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mouvement. Evitez les vestes amples, les écharpes, les cravates, les bijoux, les pantalons à pattes d’éléphant ou à revers ou quoi que ce soit qui puisse se prendre da...
Page 9 - Instructions d’utilisation de la tronçonneuse; bien serrés. Vérifiez encore une fois la tension; Ravitaillement en carburant; moteur est suffisante pour que l’embrayage entraîne; Instructions de ravitaillement
46 5a 6a 6 5 Instructions d’utilisation de la tronçonneuse Pour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guide et de la chaîne“ de ce mode d’emploi. La chaîne, le guide et le pignon DOLMAR doivent être assortis (cf. chapitre correspondant de ce mode d’emploi). ATT...
Page 10 - la main en les entourant entre le pouce et l’index (fig.; Réglages importants; Vérifiez souvent la tension de la chaîne, surtout; Conditions de travail; Instructions de coupe
47 8 ATTENTION! N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou la vitesse de la chaîne. ATTENTION! Ne jamais trop approcher les mains ou tout autre partie de votre corps d’une chaîne en mouvement. ATTENTION! Ne ...
Page 11 - Choc de recul; à la fin d’une coupe. Sous l’effet de la pression, le; Forces de réaction pendant la coupe, y compris
48 Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper l’utilisateur avec une force suffisante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles. Elle peut aussi se produire pendant l’ébranchage. Elle se p...
Page 12 - Pour éviter le choc de recul; La vitesse à laquelle la chaîne entre en contact; Affûtage des plaquettes de coupe de la; Dispositifs de réduction du risque de blessure; Pour garantir un fonctionnement fiable du frein de
49 Pour éviter le choc de recul Le meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorisent : 1. Tenez fermement la tronçonneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2. Sachez toujours où se trouve la pointe du guide. 3. Ne f...
Page 13 - Techniques de coupe; Abattage; toutes les conditions pouvant influencer le sens de
50 En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . fig. 16). Informez la police, la régie d’électricité ou la compagnie de chemin de fer avant de commencer le travail. ATTENTION! Soyez extrêmement prudent lorsque ...
Page 14 - en sécurité à une distance suffisante de l’arbre mais; Instructions d’abattage:
51 Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (fig. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’abattage détermine dans quelle direction l’arbre va tomber. Elle doit être pratiquée perpendiculairement à la ligne de chute aussi près que possible du sol. Coup...
Page 17 - Entretien et réparation; de réparation qui ne figurent pas dans ce mode; Entretien et stockage de la tronçonneuse; lubrifiés changez les chaînes et les pignons usés.
54 ATTENTION! 6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent, fig. 35) ne doit être fait que par des professionnels ayant reçu une formation appropriée. Le travail dans une zone où les arbres ont...
Page 18 - Désignation des pièces; Plaque signatique
55 2 3 4 1 6 7 5 8 9 11 26 27 12 10 24 13 25 14 15 16 17 18 19 23 20 21 22 Désignation des pièces 1 Poignée 2 Couvercle du filtre 3 Clip de fermeture du capot de filtre 4 Poignée-étrier (4a modèle avec poignée circulaire) 5 Protége-main (déclencheur pour frein de chaîne) 6 Silencieux avec pare-étinc...
Page 19 - également disponibles.; Caractéristiques techniques
56 ATTENTION: Cette tronçonneuse à chaîne peut entraîner un rebond risquant de blesser l’utilisateur. N’utilisez cette tronçonneuse à chaîne que si vous avez des besoins importants de coupe et suffisamment acquis d’expérience, notamment en ce qui concerne les rebonds éventuels. Les tronçonneuses à c...
Page 20 - Montage du guide et de la chaîne de sciage; Dévisser les écrous de fixation (2; MISE EN ROUTE; Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de
57 5 7 6 4 5 12 3 Poser la chaîne de sciage ( 6 ) sur le plateau ( 5 ). Introduire avec la main droite la chaîne de sciage dans la rainure de guidage supérieure du guide de la chaîne ( 7 ). Attention: Les arêtes coupantes de la chaîne de sciage doivent être dirigées dans le sens de la flèche sur la ...
Page 21 - Tendre la chaîne de sciage
58 3 11 12 2 13 6 8 9 10 Poser la chaîne de sciage au-dessus de l’intercepteur de chaîne ( 9 ). Tendre le rail dans le sens de la flèche de façon à ce que la chaîne de sciage soit contre la face inférieure du rail ( 10 ). Guider la chaîne de sciage ( 6 ) autour de l’étoile de renvoi ( 8 ) du guide d...
Page 22 - Contrôle de la tension de la chaîne; Retendre la chaîne de sciage; Desserrer les écrous de fixation (2) d’un tour environ au; Enclencher le frein de chaîne; En cas de contrecoup suffisamment fort, le frein de chaîne se; Frein de chaîne
59 STOP 2 13 1 2 1 Contrôle de la tension de la chaîne Une tension correcte de la chaîne est réalisée lorsque la chaîne s’applique sur le rail inférieur et qu’elle peut encore être légèrement écartée du guide à la main.Ce faisant, le frein de la chaîne doit être libéré.Contrôler fréquemment la tensi...
Page 23 - Mélange carburant; Stockage de carburants
60 Huile de chaîne de sciage Pour le graissage de la chaîne de sciage et du rail, il faut utili- ser une huile de chaîne avec un additif d’adhérence. L’additif d’adhérence à l’huile de chaîne empêche une rapide jetée de l’huile du dispositif de sciage.Pour protéger l’environnement, il est conseillé ...
Page 24 - Remplissage des réservoirs; RESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE; Après avoir rempli le réservoir, nettoyer le bouchon fileté,; Huile; N’UTILISEZ JAMAIS DE HUILES USAGEES; Remarque importante pour les huiles de chaîne
61 DOLMAR oil other oil Remplissage des réservoirs RESPECTER IMPERATIVEMENT LES REGLES DE SECURITE! La manipulation de carburants exige une manipulation avec précaution et prudence. Ne le faire que si le moteur est arrêté! Laisser refroidir la tronçonneuse avant de prendre de l'essence! Bien nettoye...
Page 25 - Vérifier le graissage de la chaîne; ), ainsi que les orifices d’entrée d’huile dans le guide; Réglage du graissage de la chaîne; A effectuer que si le moteur est arrêté!
62 2 3 Vérifier le graissage de la chaîne Ne jamais scier sans graissage suffisant. Vous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage! Vérifier avant de démarrer le travail la quantité d’huile dans le réservoir, ainsi que le débit d’huile. Le débit d’huile peut être vérifié de la...
Page 26 - Le frein de chaîne doit être vérifié avant de commencer; Arrêter le moteur
63 Démarrer le moteur La tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué! Démarrer le moteur au moins 10 feet (3 m) de l’endroit du réservoir.Prendre une position stable et sure, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégag...
Page 27 - Réglage du carburateur; Seules les rectifications au niveau de la vis de réglage (S)
64 E Fonctionnement en hiver Pour éviter que le carburant gèle lors de températures basses et en cas d’humidité de l’air élevée et pour atteindre plus rapide- ment la température de service lors de températures inférieures à + 5°C, de l’air chaud peut être aspiré par le cylindre. Enlever le capot du...
Page 28 - TRAVAUX DE MAINTENANCE; Affûtage de la chaîne; et la fiche de bougie doit être enlevée; Chauffage de poignée
65 TRAVAUX DE MAINTENANCE Affûtage de la chaîne de sciage ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la fiche de bougie doit être enlevée (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection...
Page 29 - Lime et guidage de la lime
66 1 2 Lime et guidage de la lime Pour affûter la lime, il faut utiliser un porte-lime spécial avec une lime ronde de chaîne. Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires.Limer la première moitié de dent de rabotage avec la lime ronde de la chaîne de sciage...
Page 30 - Une fois le montage effectué, vérifier le fonctionnement
67 8 10 11 7 5 4 5 1 6 7 2 3 Nettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîne et de la roue à chaîne ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la fiche de bougie doit être enlevée (voir pragraphe pour le remplacement d...
Page 31 - Nouvelle chaîne de sciage; ATTENTION: N’utiliser que des chaînes et guide permises; Remplacement du filtre à carburant; ATTENTION! Porter impérativement des gants de
68 12 16 15 13 17 Nouvelle chaîne de sciage ATTENTION: N’utiliser que des chaînes et guide permises pour cette tronçonneuse (voir extrait de la liste de pièces de rechange) ! Avant de monter une nouvelle chaîne de sciage, il faut vérifier l’état de la roue à chaîne.Des roues à chaîne usées ( 12 ) pr...
Page 32 - ATTENTION: En cas d’utilisation d’air comprimé pour le net-
69 3 5 4 A Nettoyage du filtre d’air 3 1 2a 4 5 2 ATTENTION: En cas d’utilisation d’air comprimé pour le net- toyage, utiliser impérativement des lunettes de protection pour éviter toute blessure au niveau des yeux! Ne pas nettoyer le filtre à air à l’essence. Retirer les clips de fermeture du capot...
Page 33 - Remplacement de bougie; Les bougies d’allumage ou la fiche de la bougie ne doivent; Vérification de l’étincelle d’allumage; Vérification des vis du silencieux; Vérifier si les vis du silencieux (10) sont bien fixées. Les res
70 Remplacement de bougie ATTENTION Les bougies d’allumage ou la fiche de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté. Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud: porter absolument vos gants de prote...
Page 34 - montré sur la figure (en n’oubliant pas la rondelle (8
71 11 Remplacement du cordon de lancement /Remplacement du ressort de rappel Dévisser les trois vis ( 1 ). Retirer le carter du ventilateur ( 2 ). NOTE : Les vis ( 1 ) ne peuvent pas tomber hors du carter du ventilateur. ATTENTION : Risque de blessure ! Dévisser la vis (5) seule- ment lorsque le res...
Page 35 - Nettoyage de l’espace cylindre; IMPORTANT : Remettre le filtre à aire en place et le fixer,; Montage du carter du ventilateur
72 18 18 19 19 13 15 16 14 Nettoyage de l’espace cylindre Enlever le capot du filtre et le filtre à air. Retirer la cosse et dévisser la bougie.Enfoncer la soupape de démarrage et desserrer le frein de chaîne. Mettre le passe-câble avec le câble d’allumage sur le côté.Dévisser les deux vis de derriè...
Page 36 - Maintenance et réparations
73 Indications de maintenance et d’entretien périodiques De manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de sécurité et à éviter des détériorations, il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-dessous. Les réclamations ne pourront êt...
Page 37 - Recherche de pannes; Panne
74 Pièces de rechange Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR, signalées par Seules les pièces d’origine proviennent de la chaîne de production de l’apparei...
Page 38 - Extrait de la liste des pièces de rechange
75 10 11 9 16 4 8 7 6 5 13 21 22 26 23 24 27 25 1 2 3 12 14 10 11 15 17 20 28 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. Pos. N°DOLMAR pcs....
Page 39 - DOLMAR POWER PRODUCTS; birth defects or other reproductive harm.
76 Form: 995 701 222 (1 1.1 1 GB, F) Specifications subject to change without notice Changements sans préavis DOLMAR POWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005-5007 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other re...