Page 1 - Inscrivez tous les renseignements; Enregistrez le produit en ligne; IMPORTANT
Laveuse à haute pression Manuel de l'utilisateur pour modèle WD1600E Inscrivez tous les renseignements pour références futures: Marque : Date d'achat : N° de modèle : N° de série : Questions ? 1-800-888-2468 Enregistrez le produit en ligne www.devap.com IMPORTANT L'utilisateur de cet équipement doit...
Page 2 - RÈGLES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION; TABLE DES MATIÈRES; MISE EN GARDE; VOTRE SÉCURITÉ; LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT
42- FR D28921 1.0 RÈGLES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION TABLE DES MATIÈRES 1.0 Règles de sécurité et d'utilisation .page 42 2.0 Caractéristiques de sécurité . . . . .page 48 3.0 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 49 3.1 Boyau de haute pression . . . . .page 49 3.2 Connexion d'eau ....
Page 3 - RISQUE; DANGER; DANGER; RISQUE
43- FR D28921 DANGER RISQUE PRÉVENTION DANGER RISQUE PRÉVENTION DANGER RISQUE PRÉVENTION • Un jet de vaporisation dirigé vers les prises de courant, les interrupteurs ou les objets branchés sur un circuit électriquepeut causer des chocs électriques mortels. • Ce produit est alimenté par électricité....
Page 6 - CONSERVER CES DIRECTIVES
46- FR D28921 INSTRUCTIONS DE MISE À TERRE Ce produit doit être mis à terre. En cas de défectuosité ou de panne, la mise à terre offre une voiede moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. Ce produitest équipé d'un cordon doté d'un conducteur de mise à terre ...
Page 7 - DESSINS DES PIÈCES; LISTE DES PIÈCES
47- FR D28921 DESSINS DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES 1. Lance avec tête de buse à jet rotatif 2. Pistolet de vaporisation 3. Boyau à haute pression 4. Crochet pour boyau à haute pression 5. Interrupteur de marche / d'arrêt 6. Connecteur de boyau à haute pression 7. Entrée d'eau filetée 8. Lance avec tê...
Page 8 - CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ; SURCHARGE DU MOTEUR; avec les mains mouillées.
48- FR D28921 2.0 CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ La laveuse à haute pression est équipée d'un dispositif d'arrêt qui réagit quand la détente dupistolet est relâchée. Ce dispositif ouvrira le circuit d'alimentation au moteur et causera l'arrêt dela laveuse à haute pression. La laveuse à haute pression ...
Page 9 - BOYAU À HAUTE PRESSION
49- FR D28921 3.3 BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE La laveuse à pression est équipée d'un cordon d'alimentation installé à l'usine, qui est doté d'unefiche à interrupteur de circuit de mise à terre (GFCI). Ce cordon devrait être branché seulement sur une prise de courant électrique installée...
Page 10 - INSTRUCTIONS D'UTILISATION; Assurez-vous que la lance est solidement bloquée en position.
50- FR D28921 A. Branchez seulement sur une prise correctement mise à terre.B. Examinez le cordon avant l'usage. Ne pas utiliser la laveuse si le cordon est endommagé.C. Conservez toutes les connexions sèches, au-dessus du sol.D. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Cette laveuse à pres...
Page 12 - HAUTE PRESSION / JET ROTATIF
52- FR D28921 4.3 BUSE DE VAPORISATION RÉGLABLE La buse de vaporisation réglable peut être réglée du jet en éventail au jet à pointe fine dans lesdeux positions de haute ou de basse pression. Le jet est réglé en pivotant la buse. Le jet à pointe fine est très agressif. Nous recommandons pour laplupa...
Page 13 - APPLICATION DE SAVON DÉGRAISSEUR
53- FR D28921 4.6 TECHNIQUES DE NETTOYAGE Pour le nettoyage en utilisant une laveuse à pression, certaines tâches peuvent être accomplies enutilisant l'eau seulement, cependant, pour la plupart des travaux, il est avantageux d'utiliser undétergent. Le détergent assure le trempage de la saleté en pre...
Page 14 - ENTRETIEN; Réassemblez la buse et la lance.
54- FR D28921 APPLICATION DE LA CIRE LIQUIDE POUR VÉHICULE 1. Après le nettoyage, appliquez la cire liquide de laveuse à pression pour véhicule en utilisant la basse pression. Versez la cire dans le réservoir de produits chimiques. 2. Appliquez une couche mince et uniforme de cire. Appliquez sur les...
Page 15 - INSTRUCTIONS DE MANUTENTION ET D'ENTREPOSAGE; APRÈS L'ENTREPOSAGE PROLONGÉ; EN CAS DE FUITE D'HUILE, COMMUNIQUEZ AVEC LE DÉPARTEMENT DU; SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
55- FR D28921 6.0 INSTRUCTIONS DE MANUTENTION ET D'ENTREPOSAGE Toujours entreposer votre laveuse à pression dans un endroit où latempérature ne sera pas moindre de 0º C (32º F). La pompe de cette machine est susceptible aux dommages permanents si elle soumise au gel. LESDOMMAGES CAUSÉS PAR LE GEL NE...
Page 17 - PROBLÈME
57- FR D28921 Fuite d'eau ou d'huiledu fond de la pompe. Une fuite minime est normale. Si la fuite est excessive, appelez ledépartement du Service à laClientèle. La soupape de dérivation nefonctionne pas normalement. Appelez le département du Serviceà la Clientèle. Le robinet est fermé. Ouvrez le ro...
Page 19 - S'il y a des pièces endommagées ou manquantes,; NE PAS RENVOYER CE PRODUIT AU MAGASIN.; Notre département du Service à la Clientèle; VOIR NOTRE SITE WEB POUR LES PIÈCES DE
59- FR D28921 S'il vous plaît appelez-nous en premier. S'il y a des pièces endommagées ou manquantes, NE PAS RENVOYER CE PRODUIT AU MAGASIN. Notre département du Service à la Clientèle est disponible pour vous aider avec tout problèmeou toutes questions concernant le fonctionnement. Notre numéro d'a...
Page 20 - GARANTIE LIMITÉE
D28921 GARANTIE LIMITÉE DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilisé à des fins personnelles, résidentielles ou domestiques) que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts dedéfauts de matériaux et de fabricati...