Page 1 - MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
21 - FR A20118 Il se peut que ce produit ne soit pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles. Si le produit n’en est pas équipé, et s’il est utilisé près de matériaux inflammables ou sur de la terre couverte de produits agricoles, forêts, broussailles, gazon ou autres articles semblables, un pare-é...
Page 5 - RISQUE D’ÉCLATEMENT
25 - FR A20118 RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il y a risque de fuite ou de déversement d’essence ou d’huile qui pourrait se solder par un incendie ou des problèmes respiratoires, des blessures graves, voire...
Page 6 - FICHE TECHNIQUE; Modèle
26- FR A20118 RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, de produits chimiques toxiques ou corrosifs, de poisons, d’insecticides, ou de tout type de solvant inflammable avec le produit risque de se solder par des blessures graves, voire la mort. • N...
Page 7 - sur le; CONTENU DE LA BOÎTE
27 - FR A20118 1. Identifi er et retirer toutes les pièces détachées de la boîte pliante. 2. Couper les quatre coins de la boîte , du haut vers le bas, et mettre les côtés à plat sur le sol. 3 . Placez l'ensemble de poignée sur le cadre, enfoncez les boutons-poussoirs et glissez l'ensemble de poigné...
Page 8 - Attachez la lance au pistolet; et bien; Attachez le boyau à haute pression; au pistolet et bien serrer.
28- FR A20118 5. Attachez la lance au pistolet et bien serrer. 6. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer. REMARQUE : La pompe haute pression a été remplie d’huile à l’usine. Il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’huile à ce moment. Consultez la section « Entretien » de ce guid...
Page 9 - ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR; UTILISATION
29 - FR A20118 ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION Pompe à haute pression (située à l’intérieur du bouclier, N'est pas montré sur le schéma)-: Augmente la pression de la source d’eau. Moteur : Entraîne la pompe à haute pression. Boyau à haute pression : Achemine l'eau sous pression de la pompe...
Page 10 - Toutes les laveuses à; Soupape de décharge; Si la; RÉGLAGE DE LA PRESSION; Plus vous êtes éloigné,; Utiliser la buse de 40° –; Cette buse
30- FR A20118 Mode de dérivation : Permet à l'eau de recirculer dans la pompe lorsque la détente n'est pas actionnée. Si vous laissez l'appareil en marche pendant plus de deux minutes sans actionner la détente, cela risque de surchauffer et d'endommager la pompe. Système d'injection de produit chimi...
Page 11 - Savon; Type de jet
31 - FR A20118 Afi n de réduire le risque de blessures, lire le monde d’emploi de la laveuse haute pression avant de la mettre en marche. Risque d’injection de liquide et de lacération Lors du fonctionnement à pression élevée, NE PAS laisser le jet à haute pression en contact avec la peau et les yeu...
Page 12 - Ne; Sélectionner l’embout pour savon; DÉMARRAGE; Vérifi ez le niveau d’huile; Faire; est dans; Branchez l; La source d'eau doit; Attachez; le boyau à haute pression à
32- FR A20118 APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE L'application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'e...
Page 14 - ENTRETIEN
34- FR A20118 Risque de brûlure Lors d’un entretien, il y a présence de surfaces d’eau chaudes, à pression élevée et de pièces mobiles qui peuvent provoquer des blessures graves ou un décès. Risque d’incendie Avant tout entretien ou réparation, toujours débrancher le fi l de la bougie, laisser refro...
Page 15 - ENTREPOSAGE; MOTEUR; POMPE
35 - FR A20118 ENTREPOSAGE utiliser uniquement de l’antigel pour véhicule récréatif. Tout autre antigel est corrosif et peut endommager la pompe. 2. Débrancher le fi l de la bougie. 3. Raccorder le tuyau de jardin à l’arrivée d’eau de la pompe. 4. Ajouter de l’antigel pour véhicule récréatif ou du l...
Page 16 - LAVEUSE À PRESSION; Vidangez toute l'eau du pistolet et; PANNEAU DES ACCESSOIRES
36- FR A20118 ACCESSOIRES L es accessoires recommandés pour la laveuse haute pression peuvent être achetés auprès du distributeur local ou d’un centre de réparation autorisé. Pour toute assistance en matière d’accessoire convenant à l’outil acheté, composer le numéro suivant : 1-800-888-2468 ou cons...
Page 17 - PROBLÈME; Ajoutez du carburant.; GUIDE DE DÉPANNAGE
37 - FR A20118 Le levier d'étranglleur est en position « Choke » lorsque le moteur est chaud ou lorsque le moteur a été exposé à une source de chaleur pour une période prolongée. Déplacez le levier d'étrangleurr à la position sans étranglement. Le levier d'étrangleur est en position sans étranglemen...
Page 19 - GARANTIE LIMITÉE; GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT
39 - FR A20118 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT La société Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit, auprès de l’acheteur initial, que le cadre, roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et autres composants des laveuses à haute pression DeVap, couverts sous ce...
Page 20 - INSTRUCCIONES PARA ARMAR; Busque todas las partes sueltas; de; y retírelas
46- FR A20118 Boyau de produit chimique Pièces dans un sac Guide du moteur CONTENU DE LA BOÎTE Ensemble de châssis de moteur avec roues Poignée Boyau à haute pression Tube de pulvérisation Gatling Outil de nettoyage Guide de l’utilisateur Pistolet de vaporisation Tornillos Panel de accesorios INSTRU...