Page 2 - MAKES IT EASY TO DO IT; LIKE A PRO; Nettoyeur haute; Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces
MAKES IT EASY TO DO IT LIKE A PRO chpower.com IN470600AV 10/10 2010 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer enGlisH: Page 1esPañol: Página sp1 Nettoyeur haute pression à essence Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces PW1625, PW1825, et PW1835
Page 3 - Table des Matières; Adresser toute correspondance à :; Opération Fr11
Table des Matières Pour de renseignements sur pièces de rechange, produits et entretien Appeler : Service à la clientèle au 1-800-330-0712 Adresser toute correspondance à : Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. Description Fr3Directives De Sécurité F...
Page 4 - Réservoir de
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Nettoyeur haute pression à essence Description Ces nettoyeurs électriques haute pression de Campbell Hausfeld sont idéaux pour tout projet de nettoyage domestique. Les unités opèrent sans bruit, efficacement et sans émissions de combustible. Chaque modè...
Page 5 - Importantes Instructions De Sécurité; ProPosItIon 65 de CAlIfornIe; utiliser cette unité.; AIre de trAVAIl; d’un environnement explosif.; sÉCurItÉ Personnelle; Directives De Sécurité; Information qui exige; Symboles De Sécurité
fr4 Importantes Instructions De Sécurité InstruCtIons PortAnt sur un rIsQue d’InCendIe, un ChoC ÉleCtrIQue ou des Blessures Aux Personnes Ce manuel contient des informations concernant la sécurité, le fonctionnement et l’entretien. Si vous avez des questions, appeler le 1-800-330-0712 pour le servic...
Page 6 - Importantes Instructions De Sécurité (Suite)
Risque d’injection ou de blessures graves. Restez loin du gicleur. Ne déchargez pas de jets vers les personnes. Ce produit doit être utilisé seulement par un opérateur formé. Retirez toujours la tige du pistolet avant de nettoyer les débris de l’embout. d. Restez loin du gicleur. NE dirigez JAMAIS l...
Page 7 - moteur et la pompe se remettront en marche.
fr6 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Importantes Instructions De Sécurité (Suite) serVICe a. En réparant ou faisant l’entretien d’un outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Utiliser seulement des pièces autorisées. entretien d’un Appareil à double Isolation Dans un...
Page 8 - Questions Fréquemment Posées; Pourquoi est-ce que je n’ai aucune pression d’eau ?; Est-ce que le tuyau d’eau est attaché au pulvérisateur ?; Comment puis-je obtenir une haute pression ?; du flexible en pressant la gâchette du pistolet.; Que faire s’il me manque une pièce ?
fr7 Modèles PW1625, PW1825, et PW1835 Questions Fréquemment Posées Pourquoi est-ce que je n’ai aucune pression d’eau ? • Est-ce que le tuyau d’eau est attaché au pulvérisateur ? • L’eau est-elle en marche ? • Vérifiez les tortillements, fuites, blocages de flexibles, raccords ou gicleur. • Vérifiez ...
Page 9 - Glossaire; SYSTèME D’INJECTION DE DéTERGENT; Sortie haute pression
fr8 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Glossaire Familiarisez-vous avec ces termes avant d’utiliser l’appareil. CAvITATION - Le choc de milliers de bulles s’écrasant à l’intérieur de la pompe rapidement, marquant les surfaces de métal et les joints. La cavitation est causée par le manque...
Page 10 - Autres ArtICles non InClus; Déballage; Apprendre à connaître votre laveuse à pression
fr9 APPrendre A ConnAItre Votre nettoyeur A hAute PressIon 1. Pistolet à gâchette2. Bouteille de savon3. Poignée4. Lance5. Tuyau haute pression,6. Connexion de la pompe d’aspiration pour tuyaux d’arrosage 7. Interrupteur marche/arrêt8. Cordon d’alimentation utIlIsAtIons reCoMMAndÉes Pour Cette lAVeu...
Page 11 - Assemblage et préopération; AsseMBlAge et PrÉoPÉrAtIon
fr10 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Assemblage et préopération AsseMBlAge et PrÉoPÉrAtIon Assurez-vous toujours que le tuyau d’arrosage est allumé avant d’allumer le nettoyeur haute pression. Faire marcher le nettoyeur haute pression à sec endommagera les joints de la pompe. Ne démon...
Page 12 - Attachez le tube de savon à l’unité; Opération; PrÉPArAtIon de lA surfACe; régulatrice d’eau au raccord du tuyau d’arrosage.
fr11 Modèles PW1625, PW1825, et PW1835 Assemblage et préopération (Suite) 4. Attachez le tube de savon à l’unité (voir la figure 10). 5. Attachez le tuyau haute pression au pistolet (voir la figure 11). 6. Attachez la lance au pistolet (voir la figure 12). 7. Attachez le tuyau d’arrosage à l’unité (...
Page 13 - BrAnCheMent du systèMe; Réinitialisation
fr12 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Opération (Suite) b. Ne dépassez pas 38° C de température d’eau d’alimentation. NOTE : L’approvisionnement d’eau d’alimentation doit avoir un débit minimum de 19 lpm.4. Ouvrez l’alimentation d’eau. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à sec. As...
Page 15 - InstruCtIons de nettoyAge de l’eMBout; Arrêt; Embout
Opération (Suite) fr14 InstruCtIons de nettoyAge de l’eMBout Un embout bloqué ou partiellement bloqué peut provoquer une réduction prononcée d’eau sortant de l’embout et alors l’appareil aura une pulsion en pulvérisant. Pour nettoyer l’embout :• Éteindre l’appareil.• Éteindre l’alimentation d’eau. D...
Page 16 - Entretien; horAIre d’entretIen
fr15 Modèles PW1625, PW1825, et PW1835 Entretien Respectez les intervalles d’entretien régulier pour assurer une performance maximum et une longue durée de vie du pulvérizateur. Reportez-vous à l’horaire d’entretien recommandé. Si vous faites fonctionner votre pulvérizateur haute pression dans des c...
Page 17 - Guide de dépannage; syMPtôMe; Suite à la page suivante
fr16 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Guide de dépannage syMPtôMe CAuse(s) PossIBle(s) ACtIon CorreCtIVe Faible pression et/ou pompe tourne de manière irrégulière 1. Embout usé ou de mauvaise taille 1. Remplacez en utilisant un embout de la bonne taille 2. Filtre d’entrée de la pompe b...
Page 20 - Liste des pièces de rechange
fr19 Modèles PW1625, PW1825, et PW1835 Pour pièces de rechange ou assistance technique, appeler 1-800-330-0712 S’il vous plaît fournir l’information suivante : Adresser toute correspondance à : - Numéro de modèle Campbell Hausfeld - Code imprimé sur l’outil Attn: Customer Service - Description de la...
Page 21 - pour plus de sécurité.; Garantie Limitée; fabriqué par le garant.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. Garantie Limitée 1. DURÉE : De la date d’achat de l’acheteur original comme suit : un an. 2. QUI OFFRE CETTE GAR...