Page 2 - VOUS PERMET DE LE FAIRE; COMME UN PROFESSIONNEL; Nettoyeur haute; Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces
VOUS PERMET DE LE FAIRE COMME UN PROFESSIONNEL IN470501AV 10/11 2011 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer enGlisH: Page 1esPañol: Página sp1 Nettoyeur haute pression à essence Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces CP5101 ne Pas utiliser De rallonge aveC Ce ProDuit.
Page 3 - Table des Matières; Adresser toute correspondance à :; Assemblage et préopération Fr10
Table des Matières Pour de renseignements sur pièces de rechange, produits et entretien Appeler : Service à la clientèle au 1-800-330-0712 Adresser toute correspondance à : Campbell Hausfeld Attn: Customer Service 100 Mundy Memorial Drive Mount Juliet, TN 37122 U.S.A. Description Fr3Spécifications F...
Page 4 - Description
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Nettoyeur haute pression à essence Description Cette laveuse à pression électrique, puissante et durable, est conçue pour de projets lourds, autour de la ferme, les écuries, le garage et à la maison. Cette laveuse à pression est équipée avec un moteur à...
Page 5 - Importantes Instructions De Sécurité; ProPosItIon 65 de CAlIFornIe; utiliser cette unité.; AIre de trAVAIl; ou près d’un environnement explosif.; sÉCurItÉ Personnelle; Directives De Sécurité; Information qui exige; Symboles De Sécurité
Fr4 Importantes Instructions De Sécurité InstruCtIons PortAnt sur un rIsQue d’InCendIe, un ChoC ÉleCtrIQue ou des blessures Aux Personnes Ce manuel contient des informations concernant la sécurité, le fonctionnement et l’entretien. Si vous avez des questions, appeler le 1-800-330-0712 pour le servic...
Page 6 - Importantes Instructions De Sécurité (Suite)
Risque d’injection ou de blessures graves. Restez loin du gicleur. Ne déchargez pas de jets vers les personnes. Ce produit doit être utilisé seulement par un opérateur formé. Retirez toujours la tige du pistolet avant de nettoyer les débris de l’embout. d. Restez loin du gicleur. NE dirigez JAMAIS l...
Page 7 - Questions Fréquemment Posées; Est-ce que le tuyau d’eau est attaché au pulvérisateur ?; NE RETOURNEz; il pourrait geler. Le gel peut endommager gravement la pompe.; rechange identiques. Utiliser seulement des pièces autorisées.
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Questions Fréquemment Posées Pourquoi est-ce que je n’ai aucune pression d’eau ? • Est-ce que le tuyau d’eau est attaché au pulvérisateur ? • L’eau est-elle en marche ? • Vérifiez les tortillements, fuites, blocages de flexibles, raccords ou gicleur. • ...
Page 8 - lIre et suIVre toutes les; Déballage
Fr7 Modèle CP5101 Contenu de lA boîte u Un pulvérizateur haute pression (pompe, moteur, base du chariot) u Un assemblage de poignée du chariot u Un pistolet de pulvérisation et une lance à raccord rapide u Deux buses de pulvérisation u Un flexible haute pression u Un paquet d’écrous, boulons et manu...
Page 9 - Glossaire; SYSTèME D’INJECTION DE DéTERGENT
Fr8 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Glossaire Familiarisez-vous avec ces termes avant d’utiliser l’appareil. CAvITATION - Le choc de milliers de bulles s’écrasant à l’intérieur de la pompe rapidement, marquant les surfaces de métal et les joints. La cavitation est causée par le manque...
Page 10 - Apprendre à connaître votre laveuse à pression
Fr9 utIlIsAtIons reCoMMAndÉes Pour Cette lAVeuse à PressIon u Terrasse u Revêtement u Véhicules Apprendre à connaître votre laveuse à pression Modèle CP5101 Figure 8 - Composants de laveuse à pression Emplacement du numéro de série / décalque de produit (panneau arrière) Poignée Assemblage cordon / ...
Page 11 - Assemblage et préopération; AsseMblAge et PrÉoPÉrAtIon; Glissez l’assemblage de poignée sur; Adaptateur pivotant de laiton; Connectez le flexible haute pression à
Fr10 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Assemblage et préopération AsseMblAge et PrÉoPÉrAtIon 1. Glissez l’assemblage de poignée sur les pieds inférieurs de la base du chariot. Utilisez le bouton en étoile (fourni) et les boutons pour fixer la poignée aux pieds (voir la figure 9). 2. Ins...
Page 12 - Opération; PrÉPArAtIon de lA surFACe; régulatrice d’eau au raccord du tuyau d’arrosage.
Fr11 Modèle CP5101 Assemblage et préopération (Suite) Verrou de sÉCurItÉ de lA gâChette En position engagée, le verrou de sécurité de la gâchette empêche le déclenchement accidentel du pistolet. Poussez entièrement le verrou vers le bas pour l’engager (voir les Figures 17 et 18).Engagez toujours le ...
Page 13 - NOTE
Fr12 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Opération (Suite) rInçAge InItIAl à hAute PressIon Pulvérisez d’eau la surface à nettoyer pour enlever toute poussière ou saleté accumulée sur la surface. Ceci permet au détergent de s’attacher à la poussière en profondeur qui a pénétré dans la sur...
Page 14 - Puissance de nettoyage
Fr13 Modèle CP5101 Appliqués sur la surface, les détergents prennent du temps pour s’attaquer à la poussière et à la saleté. Les détergents fonctionnent mieux appliqués à basse pression.Vous pouvez nettoyer efficacement les surfaces en combinant l’action chimique des détergents avec les rinçages à h...
Page 15 - Entretien; horAIre d’entretIen
Fr14 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Opération (Suite) ConseIls Pour Prolonger lA durÉe de VIe de Votre PulVerIzAteur hAute PressIon 1. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans eau.2. Votre pulvérizateur haute pression ne doit pas pomper d’eau chaude. Ne connectez jamais votre pul...
Page 17 - Guide de dépannage; syMPtôMe; Joints d’huile et/ou joint torique usés
Fr16 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Guide de dépannage syMPtôMe CAuse(s) PossIble(s) ACtIon CorreCtIVe Faible pression et/ou pompe tourne de manière irrégulière 1. Embout usé ou de mauvaise taille 1. Remplacez en utilisant un embout de la bonne taille 2. Filtre d’entrée de la pompe b...
Page 20 - Liste de pièces de rechange
Fr19 Modèle CP5101 Liste de pièces de rechange 1 Chariot AL168150JJ 1 2 Support de moteur / pompe 115V PM351203JJ 1 3 Roue WA120101AV 2 4 Entretoise de l’arbre - épaisseur 6,3 mm AL177001AV 4 5 Écrou autofileteur, 3/4 inch PM344759AV 2 6 Tuyau [(17 927 kPa (2600 psi)] M22 x M2 PM005015AV 1 7 Lance [...
Page 21 - pour plus de sécurité.; Garantie Limitée; RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. Garantie Limitée 1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur originel comme suit: Un (1) an.2. GARANTIE...