Kohler K-7116 - Manuel d'utilisation

Kohler K-7116

Kohler K-7116 - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
Page: / 14

Table des matières:

  • Page 1 – ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.; Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
  • Page 10 – Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; workmanship for one year from date of installation.; Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.; Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; fabrication pendant un an, à partir de la date de l’installation.; L’utilisation de
  • Page 11 – Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.
  • Page 12 – Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Téléchargement du manuel

Before You Begin

CAUTION: Risk of property damage.

To prevent water leaks, ensure a watertight

seal on all bath drain connections.

NOTE:

Use caution when this drain is installed on whirlpools or airbaths. The jet

action may cause the water to splash when the jets are activated.

NOTE:

We recommend users fill the bath to the bottom of the overflow, enter the

bath, close the overflow, and resume filling the bath to an appropriate level. This

reduces the risk of overflow due to water displacement when the user enters the

bath.

Observe all local plumbing and building codes.
If possible, install the drain before installing the bath.
If cleanout (CO) access for the drain is required, remove the overflow handle.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without

notice, as specified in the Price Book.

Avant de commencer

ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.

Pour empêcher les fuites

d’eau, assurer qu’un joint d’étanchéité à l’eau est présent sur toutes les connexions
de drains de la baignoire.

REMARQUE:

Procéder avec précaution lorsque ce drain est installé sur les baignoires

à hydromassage ou les baignoires pneumatiques. L’action des jets peut causer une

éclaboussure d’eau lorsque les jets sont activés.

REMARQUE:

Nous recommandons aux utilisateurs de remplir la baignoire jusqu’au

bas du trop-plein, de rentrer dans la baignoire, de fermer le trop-plein et de

recommencer à remplir la baignoire jusqu’au niveau approprié. Ceci réduit le risque

de trop-plein en raison d’un déplacement de l’eau lorsque l’utilisateur entre dans la

baignoire.

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Si possible installer le drain avant d’installer la baignoire.
Si l’accès de nettoyage (CO) est requis pour le drain, retirer la poignée du

trop-plein.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains

et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.

Antes de comenzar

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.

Para evitar fugas de agua,

asegúrese de haya un sello hermético en todas las conexiones del desagüe de la
bañera.

NOTA:

Tenga cuidado al instalar el desagüe en bañeras de hidromasaje o bañeras de

aeromasaje. La acción de los jets puede causar salpicaduras de agua al activar los jets.

NOTA:

Se recomienda que los usuarios llenen la bañera hasta la parte inferior del

rebosadero, entren a la bañera, cierren el rebosadero y continúen llenando la bañera

hasta un nivel adecuado. Esto reduce el riesgo de que el agua se desborde cuando el

usuario entra a la bañera.

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Si es posible, instale el desagüe antes de instalar la bañera.
Si el desagüe requiere acceso para limpieza (CO), retire la manija del rebosadero.

1113750-2-C

2

Kohler Co.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Kohler K-7116

Résumé

Page 1 - ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.; Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.

Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. To prevent water leaks, ensure a watertight seal on all bath drain connections. NOTE: Use caution when this drain is installed on whirlpools or airbaths. The jet action may cause the water to splash when the jets are activated. NOTE: We recommend us...

Page 10 - Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; workmanship for one year from date of installation.; Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.; Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; fabrication pendant un an, à partir de la date de l’installation.; L’utilisation de

Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be f...

Page 11 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación.

Garantie (cont.) DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certainsétats/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, oul’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, parconséquent, ces limitations et exclusions pourraie...

Autres modèles de Kohler

Tous les autres Kohler