Page 1 - ABLE
Instructions de sécurité importantes .................. 29-33 Cuisson sur la surface ............................................. 34-35 Cuisson au four .......................................................... 36-48 Nettoyage ..................................................................... 49...
Page 2 - NSTRUCTIONS; Reconnaissez les étiquettes, paragraphes; En cas d’incendie; AVERTISSEMENT
29 Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Lisez le guide et conservez-le pour consulta- tion ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ______________________________...
Page 3 - Instructions générales; Familiarisation avec l’appareil
30 Pour vérifier si le dispositif est correctement installé, regardezsous la cuisinière au moyen d’une lampe de poche pour vousassurer que la patte réglable arrière soit bien enclenchée dansla fente de la ferrure. Lorsque la cuisinière est convenablementcalée, la bride antibasculement immobilise le ...
Page 4 - ATTE NTION; Sécurité pour les enfants
Cuisson et sécurité Placez toujours un ustensile sur un brûleur de la table decuisson avant de l’allumer. Veillez à bien connaître lacorrespondance entre les boutons de commande et lesbrûleurs. Veillez à allumer le brûleur correct et vérifier que lebrûleur s’allume effectivement. À la fin de la péri...
Page 5 - Hottes d’extraction; Nettoyage et sécurité; ATTENTION
NE garnissez JAMAIS la sole ou une grille du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de chocélectrique ou d’incendie, ou une autre détérioration del’appareil. Utilisez de la feuille d’aluminium uniquement selonles instructions de ce guide. Hottes d’extraction Nettoyez f...
Page 6 - Conservez ces instructions pour consultation ultérieure
I NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 33 Conservez ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avisimportant pour la sécurité La loi californienne «Safe Drinking Water and Toxic En-forcement Act» de 1986 (proposition 65) stipule la publica-tion par le gouverneur de la Californie d...
Page 7 - Réglage des commandes :; UISSON
34 Commandes de lasurface de cuisson Allumage sansflamme de veille Le dispositif d’allumage ne fait interveniraucune flamme de veille. Chaque brûleur dela table de cuisson comporte un allumeurpar étincelle. Travaillezprudemment lors du nettoyageautour des brûleurs de la table decuisson. Si un brûleu...
Page 8 - Surface de cuisson; Brûleurs scellés
35 Surface de cuisson Remarques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sontpropres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentationau gaz naturel les flammes sont bleues, avec un cône internebleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la combustion estbruyante,...
Page 9 - Horloge; Tableau de commande
Horloge L’horloge peut être programmée pour 0 - 12 h ou 0 - 24 h.L’horloge a été programmée à l’usine en format 0 - 12 h Pour obtenir le format 0 - 24 h : 1. Appuyez et maintenez la touche Upper Cancel et la touche Favorite pendant 3 secondes. • 12 Hr clignote sur l’afficheur. 2. Appuyez sur la touc...
Page 11 - Cuisson courante au four; Programmation de Bake :; Réglage des fonctions du four :; Touche Auto Set; Réglage du niveau de bruit
Cuisson courante au four Programmation de Bake : 1. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson courante). • BAKE et 000 clignotent à l’afficheur. 2. Sélectionnez la température du four. Appuyez sur la touche Autoset pour 350 ° F (175 ° C) ou sur les touches numériques appropriées. • Chaque pression additio...
Page 12 - Cuisson avec convection; Programmation de Convect Bake :; Remarques sur la cuisson :
39 Cuisson avec convection (four inférieur seulement) Pour la cuisson avec convection, entrez la température de cuissonnormale. La commande réduit automatiquement la températureprogrammée de 25 ° F (15 ° C), même si la température de cuisson normale est affichée. Programmation de Convect Bake : 1. A...
Page 13 - Cuisson et maintien; Rôtissage par convection; Programmation de Convect Roast :
40 5. Placez la nourriture dans le four. • La durée commence le compte à rebours dès que le four se met à chauffer. • Pour rappeler la température programmée pendant le préchauffage, appuyez sur la touche Convect Roast. 6. Lorsque 75 % de la durée de cuisson se sont écoulés, le four vous indiquera d...
Page 14 - Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée :
Programmation d’un cycle de cuisson et maintiendifférés : 1. Appuyez sur la touche Delay une fois pour programmer le four supérieur ou deux fois pour le four inférieur. • Le mot DELAY (ATTENTE) clignote à l’afficheur. • 00:00 et soit UPPER soit LOWER clignotent à l’afficheur. 2. À l’aide des touches...
Page 15 - Cuisson au gril; Programmation du gril :; Remarques sur la cuisson au gril :; Les durées tiennent compte d’un préchauffage de 4 minutes.
4. Pour un rissolage maximum, préchauffez l’élément de gril pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture. 5. Placez la nourriture dans le four. Laissez la porte entrouverte, d’environ 4 pouces (à la première butée). 6. Retournez la viande une fois durant la cuisson. Cuisson au gril Programma...
Page 16 - Annulation du maintien au chaud :; Maintien au chaud; Programmation du maintien au chaud :; Griller
Annulation du maintien au chaud : 1. Appuyez sur la touche Cancel (Annuler) qui convient. 2. Retirez la nourriture du four. Maintien au chaud Pour garder les aliments chauds ou réchauffer les assiettes ou pains. Programmation du maintien au chaud : 1. Appuyez sur la touche Keep Warm (Maintien au cha...
Page 17 - Dessiccation; Programmation de la dessiccation :; Fermentation
44 Dessiccation (four inférieur seulement) Pour de meilleurs résultats, utilisez une grille de dessiccation quipermet à l’air de circuler uniformément autour de la nourriture. Le ventilateur de convection fonctionne pendant la dessiccation. Programmation de la dessiccation : 1. Placez la nourriture ...
Page 18 - Guide de dessiccation
45 DURÉE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION APPROXIMATIVE RÉSULTATS DE POUR LA DESSICCATION À 140 ° F (60 ° C) ** DESSICCATION Pommes* Variétés fermes : Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures Souples à croustillantes. Les Stein, Granny Smith, couper en tranches de 3 mm (1/8 po). p...
Page 19 - Arrêt automatique/mode Sabbat; Annulation du mode Sabbat :; Remarques sur le mode sabbat :; Démarrage d’un cycle programmé dans Favorite :
Arrêt automatique/mode Sabbat Les fours s’arrêtent automatiquement après 12 heures s’ils sontlaissés accidentellement en marche. Annulation de l’arrêt de 12 heures etfonctionnement des fours en continu pendant 72heures : 1. Appuyez sur la touche Clock (Horloge) et maintenez-la ainsi pendant 3 second...
Page 20 - Ajustement de la température du four :; Lampes de four; Ventilateur du four; Four supérieur; Four inférieur
Réglage de la température desfours La précision des réglages de température a été soigneusementvérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différencesdans la durée de cuisson entre un four neuf et un four ancien. Latempérature des fours peut éventuellement se décaler. Vous ajustez la tem...
Page 22 - ETTOYAGE; Four autonettoyant
Programmation de l’autonettoyage : 1. Fermez la porte du four. 2. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage) qui convient. • Le mot CLEAN (NETTOYAGE) clignote. • Les mots SET et UPPER ou LOWER clignotent à l’afficheur. 3. Appuyez sur la touche Autoset. • MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) est affic...
Page 23 - Après l’autonettoyage; Pendant l’autonettoyage; Fumée et odeurs
2. Entrez la durée d’attente désirée pour le démarrage du cycle à l’aide des touches numériques appropriées. 3. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage) qui convient. • SET clignote à l’afficheur. 4. Appuyez sur la touche Autoset. • LITE (niveau de saleté légère) sera affiché. 5. Appuyez sur la touch...
Page 24 - PIÈCE; Techniques de nettoyage
51 N ETTOYAGE PIÈCE PROCÉDURE ATTE NTION Techniques de nettoyage • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou brûlante avantde la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyez l...
Page 26 - NTRETIEN; Portes de four; Protection des hublots :
53 E NTRETIEN Portes de four Hublots Protection des hublots : 1. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudrequi risqueraient de rayer le verre. 2. Ne heurtez pas le hublot en verre avec un ustensile, un article de...
Page 27 - Pieds de réglage de l’aplomb; Prise pratique
54 E NTRETIEN Déplacement d’un appareilà gaz Les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pasconçus pour des déplacements fréquents. Une fois l’appareil installé, NE le déplacez PAS de façon répétée pour le nettoyer ou le changer de place. Si cet appareil doit être déménagé et/...
Page 28 - ECHERCHE
55 Pour la plupart des problèmes • Vérifiez que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayez d’abord ce qui suit. • Vérifiez si le four est bien raccordé au circuit électrique.• Inspectez/réarmez le disjoncteur. Inspectez/remplacez les fusibles.• Vérifiez l’alimentation électri...
Page 30 - Garanties limitées - Pièces seulement; Ce qui n’est pas couvert par ces garanties :
G ARANTIE ET SERVICE 57 Garantie complète d’un an - Pièces etmain-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait défectueusedans les conditions normales d’utilisation domestique seraréparée ou remplacée gratuitement. Veuillez noter : Cett...