Page 3 - Français; mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une; ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Français 16 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si ell...
Page 4 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE
Français 17 Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil. Une clé ou une clé de réglage at...
Page 5 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
Français 18 c) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc- pile...
Page 7 - Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’inclure son; LIRE TOUTES LES CONSIGNES
Français 20 • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un char- geur. NE modifier un bloc-piles d’AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pour- rait se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour co...
Page 8 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES AU
Français 21 Le sceau SRPRC ® Le sceau SRPRC ® (Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglé...
Page 9 - Calibres minimaux des rallonges; Non
Français 22 • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de chocs électriques. • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre a...
Page 11 - LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR; Voyants de charge; FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE
Français 24 DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 Ces chargeurs ont une fonctionnalité de délai chaud/froid. Lorsque le chargeur détecte qu’une batterie est trop chaude ou trop froide, un délai se met automatiquement en marche, arrêtant temporairement la charge. Le voyant rouge continuera de clignoter mais...
Page 13 - USAGE PRÉVU; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun
Français 26 FIG. 2 H I B A G E F G C D J K USAGE PRÉVU Ces perceuses à percussion ont été conçues pour le vissage à percussion professionnel. Le mode de percussion rend ces outils particulièrement utiles pour visser dans le bois, le métal ou le béton. NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou ...
Page 14 - Crochet de ceinture
Français 27 UTILISATION AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer le bouton de marche avant/arrière en position de verrouillage ou arrêter l’outil et déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Un ...
Page 15 - SYSTÉMATIQUEMENT
Français 28 Position correcte des mains (Fig. 5) AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour...
Page 16 - utiliser exclusivement des accessoires à; Pour installer un accessoire; ATTENTION : Ne pas regarder directement le faisceau de la
Français 29 Mandrin automatique (Fig. 2, 6, 7) AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement des accessoires à percussion. Tout autre type d’accessoires pourrait se briser et poser des risques sérieux. Avant toute utilisation, vérifier qu’ils ne comportent aucune fissure. REMARQUE : le mandrin accepte seu...
Page 17 - REMARQUE; Usage
Français 30 Vissage de précision (Fig. 8) En plus des modes traditionnels à percussion, cet outil est doté d’un mode de vissage de précision offrant une meilleure maîtrise lors de travaux légers en évitant les dommages au matériel et aux agrafes. Il est idéal pour les travaux légers avec des vis de ...
Page 18 - AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages; Nettoyage; INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR; Accessoires; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:
Français 31 MAINTENANCE AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer le bouton de marche avant/arrière en position de verrouillage ou arrêter l’outil et déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Un ...
Page 26 - FRAnçAis; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA; nE PAs
FRAnçAis 12 1) Sécurité du lieu de travail a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b ) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammable...
Page 27 - ) Utilisation et entretien du bloc‐piles
FRAnçAis 13 e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En ca...
Page 28 - ) Consignes de sécurité pour toutes les
FRAnçAis 14 Renseignements de sécurité supplémentaires ATTENTION : ne jamais modifier l’outil électrique ou toute pièce celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SON...
Page 29 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; PILES ET CHARGEURS
FRAnçAis 15 liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou retirer la pile du bloc‑piles peut enflammer la poussière ou les vapeurs. • Ne JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur. NE PAS modifier le bloc‑piles de quelque façon que ce soit dans un chargeur non compatible puisque le blo...
Page 30 - Le sceau SRPRC; Expédier la bloc-pile FlEXVOlT; Recommandations d’entreposage
FRAnçAis 16 Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un ch...
Page 31 - Système de protection électronique; Remarques importantes sur la charge
FRAnçAis 17 AVERTISSEMENT : chargez seulement le bloc‑piles si la température de l’air est au‑dessus de 4,5 °C (40 °F) et sous 40 °C (104 °F). 4. Le chargeur ne chargera pas un bloc-piles défectueux, ce qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement qui reste(nt) éteint(s). Apportez le char...
Page 32 - ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR; Instructions de nettoyage du chargeur
FRAnçAis 18 Sélection du mode (Fig. A) Le collier de sélection du mode 5 peut être utilisé pour sélectionner le bon mode de fonctionnement selon l’application prévue.Pour sélectionner, tournez le collier jusqu’à ce que le symbole désiré s’aligne avec la flèche. AVERTISSEMENT : lorsque Le collier ...
Page 33 - Mode projecteur; Avertissement de faible charge; FONCTIONNEMENT
FRAnçAis 19 Mode projecteur Le mode le plus lumineux est le mode projecteur 17 . Le mode projecteur est activé pendant 20 minutes après la désactivation de la gâchette. Deux minutes avant que le projecteur s'éteigne, il clignotera deux fois avant de diminuer et de s'éteindre. Pour éviter que le p...
Page 34 - Perçage à percussion; Vissage
FRAnçAis 20 4. Gardez le moteur en marche lorsque vous retirez la mèche du trou percé afin d’empêcher qu’elle se coince. Recommandations pour le perçage • Lorsque vous percez, appliquez toujours de la pression en ligne droite avec la mèche, mais ne poussez pas trop fort afin que le moteur ne se bloq...
Page 35 - Registre en ligne; RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE:; Réparations; CAPACITÉS MAXIMALES; BOis
FRAnçAis 21 Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi: • RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • COnFiRMATiOn DE...
Page 36 - Garantie limitée de trois ans
FRAnçAis 22 Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, allez à https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Page 37 - Baterías y cargadores compatibles; li
NA043446 10/21 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, ...