Page 2 - FRAnçAis; Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 14 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui...
Page 3 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA
FRAnçAis 15 cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjonc...
Page 4 - ) Utilisation et entretien d’un
FRAnçAis 16 sécurité de l’outil. Un acte irréfléchi peut causer une blessure grave en une fraction de seconde. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un me...
Page 5 - Ponçage des peintures à base de plomb; Protection de l’individu
FRAnçAis 17 • Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles. • Mettre l’outil hors tension avant de l’utiliser près de fils sous tension ou à un endroit pouvant comprend...
Page 6 - BLOCS-PILES ET CHARGEURS; nettoyage et élimination; Consigne de sécurité supplémentaire
FRAnçAis 18 BLOCS-PILES ET CHARGEURS Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-après puis suivre la procédure de chargement indiquée. Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’en inclure le numéro d...
Page 7 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES; Recommandations de stockage
FRAnçAis 19 LIRE TOUTES LES CONSIGNES Consignes importantes de sécurité les blocs-piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc-piles, du chargeur et du produit. Tout manquement aux avertissements et instructions pose des risq...
Page 8 - Utilisation et Expédition.; Témoin de Charge du Bloc-Piles; Transport
FRAnçAis 20 Expédition du bloc-piles D e WALT FlEXVOlT MC Le bloc-piles D e WALT FLEXVOLT MC possède deux modes : Utilisation et Expédition. Mode Utilisation : lorsque le bloc-piles BOSTITCH D e WALT FLEXVOLT MC est par lui-même ou dans un produit 20 V max*, il fonctionnera comme un bloc-piles de 20...
Page 9 - Chargement du bloc-piles
FRAnçAis 21 • Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les blocs-piles rechargeables D e WALT . Toute autre utilisation comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution. • Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige. • Tirer sur la fiche...
Page 10 - laisser le Bloc-Piles dans le Chargeur; Système de protection électronique; Instructions d’entretien du chargeur
FRAnçAis 22 complètement chargé et peut être retiré utilisé à ce moment ou laissé dans le chargeur. REMARQUE : pour retirer le bloc-piles, on doit appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur certains chargeurs Indicateurs Bloc-piles en Cours de Chargement Bloc-piles Chargé Suspension de Ch...
Page 11 - ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS; Usage prévu; nE PAs; Installation murale
FRAnçAis 23 Fig. B 3 13 12 Installation et dépose de feuilles de papier abrasif (Fig. D) Un porte-pièce en forme de losange emploie un système d’adhérence à crochet et à boucle pour fixer les feuilles de papier abrasif. Le porte-pièce autorise une utilisation tant sur de grandes surfaces plates que ...
Page 13 - FONCTIONNEMENT
FRAnçAis 25 Lampe DEL (Fig. A) ATTENTION : ne pas regarder directement le faisceau de la lampe. Risque de lésions oculaires graves. La lampe DEL 2 s’allumera chaque fois que l’on appuiera sur la gâchette et restera allumée une vingtaine de secondes après la désactivation de celle-ci. REMARQUE : La l...
Page 14 - Accessoires compatibles
FRAnçAis 26 Réparations Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable. AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’ins...
Page 15 - Registre en ligne; Guide de dépannage
FRAnçAis 27 Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi: • RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • COnFiRMATiOn DE...
Page 27 - ) Utilisation et entretien du bloc-piles
FRAnçAis 16 e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En ca...
Page 28 - Consignes de sécurité supplémentaires; Causes et prévention du rebond par; Consignes de sécurité propres à toutes; Procédures de coupe
FRAnçAis 17 Consignes de sécurité supplémentaires pour toutes les scies Causes et prévention du rebond par l’utilisateur : • Le rebond est une réaction soudaine d’une la lame de la scie pincée, bloquée ou désalignée, causant une scie non contrôlée qui se soulève et sort de la pièce de travail vers l...
Page 29 - Renseignements de sécurité; Consignes de sécurité sur les fonctions
FRAnçAis 18 L’étiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants : BPM .................... battements par minute V ......................... volts min ..................... minutes j ou DC .......... courant continu …/min .................
Page 30 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
FRAnçAis 19 outil avec la gâchette verrouillée. Ne jamais coller la gâchette avec du ruban adhésif en position Marche. • Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est gravement endommagé ou est entièrement usé. Le bloc‑piles peut exploser au cours d’un incendie. Des vapeurs et des matières toxiques sont...
Page 31 - Consignes de sécurité importantes pour; Le sceau SRPRC
FRAnçAis 20 blessure corporelle, des dommages matériels, un choc électrique ou une électrocution. • Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. • Ne pas laisser l’eau ou tout liquide entrer dans le bloc‑piles. • Tirez la fiche au lieu du cordon lorsque vous débranchez le chargeur. Cela réduir...
Page 32 - ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS; CONSERVER CES CONSIGNES POUR; Remarques importantes sur le chargement; Délai en cas de bloc chaud ou froid
FRAnçAis 21 ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des bles...
Page 33 - Protège-lame inférieur; Consignes additionnelles de sécurité propres; Remplacement des lames; REMARQUE; PROFUnDiDAD MÁXiMA DE CORTE
FRAnçAis 22 Protège-lame inférieur AVERTISSEMENT : le protège‑lame inférieur est un dispositif de sécurité destiné à réduire les risques de dommages corporels graves. Ne jamais utiliser la scie sans son protège‑lame inférieur, ou s’il est endommagé, mal assemblé ou ne fonctionne pas correctement. Ne...
Page 34 - Rebond
FRAnçAis 23 e. L’accrochage du protecteur inférieur sur la surface sous le matériau peut réduire momentanément la maîtrise de l’utilisateur sur l’outil. La scie peut alors sortir en partie de la pièce augmentant le risque de torsion de la lame. 2. RÉglAgE inCORRECT DE lA PROFOnDEUR DE COUPE Pour eff...
Page 35 - Pour installer le port de dépoussiérage; Réglage de la profondeur de coupe
FRAnçAis 24 Crochet de chevron (Fig. J [DCS565]) AVERTISSEMENT : afin de réduire de blessure corporelle grave, ne pas utiliser le crochet de chevron de l’outil pour suspendre l’outil à partir de votre corps. NE PAS utiliser le crochet de chevron pour attacher ou sécuriser l’outil à une personne ou u...
Page 36 - Coupe Effectuée À Partir De L’intérieur; Pour éviter l’effet de rebond
FRAnçAis 25 Coupe Effectuée À Partir De L’intérieur D’un Matériau (Fig. Q) AVERTISSEMENT : ne jamais bloquer le protège‑lame inférieur en position haute. Ne jamais déplacer la scie vers l’arrière pendant une coupe interne. Cela pourrait faire sortir la scie de la surface de travail et poser des risq...
Page 37 - RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE:
FRAnçAis 26 Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, allez à https://www.dewalt.com/Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty.Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, ...
Page 42 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS :
LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le voyant du chargeur affichant alors bloc-piles chargé. BLOCS-PILES FAIBLES : les blocs-piles faibles continueront de fonctionner, mais il faudra s’attendre à un rendement moindre. BLOCS-PILES DÉFECTUEUX...
Page 44 - INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
DCF887 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po), 20 V max* Remachadora inalámbrica sin escobillas de 20 V Máx* 6,35 mm (1/4") INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACI...
Page 46 - Français; mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une; ) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Français 16 Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si ell...
Page 47 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE
Français 17 Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un accident. d) Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil. Une clé ou une clé de réglage at...
Page 48 - ) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
Français 18 c) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc- pile...
Page 50 - Pour commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’inclure son
Français 20 • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un char- geur. NE modifier un bloc-piles d’AUCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car il pour- rait se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour co...
Page 51 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES AU
Français 21 Le sceau SRPRC ® Le sceau SRPRC ® (Société de recyclage des piles rechargeables du Canada) apposé sur une pile au nickel-cadmium, à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers en fin d’utilisation ont déjà été réglé...
Page 52 - Calibres minimaux des rallonges; Non
Français 22 • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduit les risques de chocs électriques. • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre a...
Page 54 - LAISSER LE BLOC-PILES DANS LE CHARGEUR; Voyants de charge; FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE
Français 24 DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 Ces chargeurs ont une fonctionnalité de délai chaud/froid. Lorsque le chargeur détecte qu’une batterie est trop chaude ou trop froide, un délai se met automatiquement en marche, arrêtant temporairement la charge. Le voyant rouge continuera de clignoter mais...
Page 56 - USAGE PRÉVU; ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun
Français 26 FIG. 2 H I B A G E F G C D J K USAGE PRÉVU Ces perceuses à percussion ont été conçues pour le vissage à percussion professionnel. Le mode de percussion rend ces outils particulièrement utiles pour visser dans le bois, le métal ou le béton. NE PAS les utiliser en milieu ambiant humide ou ...
Page 57 - Crochet de ceinture
Français 27 UTILISATION AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer le bouton de marche avant/arrière en position de verrouillage ou arrêter l’outil et déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Un ...
Page 59 - utiliser exclusivement des accessoires à; Pour installer un accessoire; ATTENTION : Ne pas regarder directement le faisceau de la
Français 29 Mandrin automatique (Fig. 2, 6, 7) AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement des accessoires à percussion. Tout autre type d’accessoires pourrait se briser et poser des risques sérieux. Avant toute utilisation, vérifier qu’ils ne comportent aucune fissure. REMARQUE : le mandrin accepte seu...
Page 60 - Usage
Français 30 Vissage de précision (Fig. 8) En plus des modes traditionnels à percussion, cet outil est doté d’un mode de vissage de précision offrant une meilleure maîtrise lors de travaux légers en évitant les dommages au matériel et aux agrafes. Il est idéal pour les travaux légers avec des vis de ...
Page 61 - AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages; Nettoyage; INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR; Accessoires; RÉPARATIONS SOUS GARANTIE:
Français 31 MAINTENANCE AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, placer le bouton de marche avant/arrière en position de verrouillage ou arrêter l’outil et déconnecter le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Un ...
Page 70 - ) Utilisation et entretien du bloc‐piles
FRAnçAis 13 e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En ca...
Page 71 - ) Consignes de sécurité pour toutes les
FRAnçAis 14 Renseignements de sécurité supplémentaires ATTENTION : ne jamais modifier l’outil électrique ou toute pièce celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SON...
Page 72 - PILES ET CHARGEURS
FRAnçAis 15 liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou retirer la pile du bloc‑piles peut enflammer la poussière ou les vapeurs. • Ne JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur. NE PAS modifier le bloc‑piles de quelque façon que ce soit dans un chargeur non compatible puisque le blo...
Page 73 - Expédier la bloc-pile FlEXVOlT; de D; Recommandations d’entreposage
FRAnçAis 16 Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un ch...
Page 74 - Remarques importantes sur la charge
FRAnçAis 17 AVERTISSEMENT : chargez seulement le bloc‑piles si la température de l’air est au‑dessus de 4,5 °C (40 °F) et sous 40 °C (104 °F). 4. Le chargeur ne chargera pas un bloc-piles défectueux, ce qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement qui reste(nt) éteint(s). Apportez le char...
Page 75 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR; Instructions de nettoyage du chargeur
FRAnçAis 18 Sélection du mode (Fig. A) Le collier de sélection du mode 5 peut être utilisé pour sélectionner le bon mode de fonctionnement selon l’application prévue.Pour sélectionner, tournez le collier jusqu’à ce que le symbole désiré s’aligne avec la flèche. AVERTISSEMENT : lorsque Le collier ...
Page 76 - Mode projecteur; Avertissement de faible charge
FRAnçAis 19 Mode projecteur Le mode le plus lumineux est le mode projecteur 17 . Le mode projecteur est activé pendant 20 minutes après la désactivation de la gâchette. Deux minutes avant que le projecteur s'éteigne, il clignotera deux fois avant de diminuer et de s'éteindre. Pour éviter que le p...
Page 77 - Perçage à percussion; Vissage
FRAnçAis 20 4. Gardez le moteur en marche lorsque vous retirez la mèche du trou percé afin d’empêcher qu’elle se coince. Recommandations pour le perçage • Lorsque vous percez, appliquez toujours de la pression en ligne droite avec la mèche, mais ne poussez pas trop fort afin que le moteur ne se bloq...
Page 78 - Réparations; CAPACITÉS MAXIMALES; BOis
FRAnçAis 21 Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi: • RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • COnFiRMATiOn DE...
Page 79 - Garantie limitée de trois ans
FRAnçAis 22 Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, allez à https:// www.dewalt.com /Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : le service à la clientèle au D e WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa R...
Page 80 - li
NA043446 10/21 D e WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 The following are trademarks for one or more D e WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, ...
Page 87 - Consignes de sécurité pour les
FRAnçAis 14 Renseignements de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jou...
Page 89 - Calibre minimum pour rallonges électriques
FRAnçAis 16 Le sceau SRPRC MD Veuillez apporter vos blocs-piles usagés dans un centre de services D e WALT autorisé ou chez votre détaillant local pour les recycler. Dans certaines régions, il est illégal de mettre les blocs-piles usagés à la poubelle. Vous pouvez aussi contacter votre centre de rec...
Page 90 - Montage mural; Remarques importantes sur
FRAnçAis 17 Montage mural Certains chargeurs D e WALT sont conçus pour pouvoir être installés au mur ou être placés verticalement sur une table ou une surface de travail. Pour le montage mural, placez le chargeur près d'une prise de courant et loin d'un coin ou d’autres obstructions qui peuvent nuir...
Page 91 - Bouton de verrouillage et gâchette; Pour verrouiller la gâchette,; Pour installer une lame; Pour retirer une lame brisée
FRAnçAis 18 Gâchette de vitesse variable (Fig. A, G) Bouton de verrouillage et gâchette Votre scie est munie d’un bouton de verrouillage 2 . Pour verrouiller la gâchette, appuyez sur le bouton de verrouillage à gauche. Verrouillez toujours la gâchette 1 lorsque vous transportez ou entreposez l...
Page 92 - Conseils pour les projets
FRAnçAis 19 3. Mettez le moteur de la scie en marche avant de démarrer la coupe. 4. Tenez toujours solidement la scie avec les deux mains pendant la coupe. Lorsque cela est possible, le patin pivotant doit être tenu solidement contre le matériau étant coupé. Cela empêchera la scie de sauter ou de vi...