Dewalt 31-735 - Notice

Dewalt 31-735

Dewalt 31-735 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
Page: / 29

Table des matières:

  • Page 1 – KEEP MACHINE CLEAN; FAILURE TO START; LUBRICATION & RUST PROTECTION; SERVICE; REPLACEMENT PARTS
  • Page 2 – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!; LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65
  • Page 3 – RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
  • Page 4 – RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ; CONSERVER CES DIRECTIVES.
  • Page 5 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
  • Page 6 – CORDON DE RALLONGE
  • Page 7 – DESCRIPTION FONCTIONNELLE; DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE; CONTENUS DE BOITE
  • Page 8 – ASSEMBLAGE; FIXATION DE L'ENSEMBLE DE ROULETTES AU BOÎTIER DU MOTEUR; OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE
  • Page 10 – FIXATION DE L'OUTIL DE PONÇAGE AU BOÎTIER; INSTALLATION DU TUYAU D'ADMISSION DU DÉPOUSSIÉREUR
  • Page 12 – INSTALLATION DU TUYAU DE SORTIE DU DÉPOUSSIÈREUR
  • Page 14 – FIXATION DU DISQUE ABRASIF
  • Page 15 – FIXATION DU SAC À POUSSIÈRE; DÉMARRAGE ET ARRÊT DE UNITÉ; FONCTIONNEMENT; L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENT
  • Page 17 – RÉGLAGE DE LA TABLE À 90° PAR RAPPORT À LA COURROIE
  • Page 18 – INCLINAISON DE LA TABLE DE PONÇAGE À DISQUE
  • Page 20 – UTILISATION DE LA MACHINE
  • Page 21 – PONÇAGE DES COURBES INTÉRIEURES; PONÇAGE DES COURBES EXTÉRIEURES
  • Page 23 – ENTRETIEN
  • Page 24 – REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
  • Page 25 – ENTRETIEN ET RÉPARATION; ARBRE DE PRISE DE FORCE
  • Page 26 – GARANTIE; Garantie limitée de deux ans
  • Page 28 – SERVICIO
Téléchargement du manuel

24

KEEP MACHINE CLEAN

Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp
cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material.

FAILURE TO START

Should your machine fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact in the
outlet. Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line.

LUBRICATION & RUST PROTECTION

Apply household floor paste wax to the machine table, extension table or other work surface weekly. Or use a commercially
available protective product designed for this purpose. Follow the manufacturer’s instructions for use and safety.
To clean cast iron tables of rust, you will need the following materials: a sheet of medium Scotch-Brite™ Blending Hand
Pad, a can of WD-40® and a can of degreaser. Apply the WD-40 and polish the table surface with the Scotch-Brite pad.
Degrease the table, then apply the protective product as described above.

Wear certified safety equipment for eye, hearing and respiratory protection while using compressed air.

SERVICE

REPLACEMENT PARTS

Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery.com. You
can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to
receive personalized support from highly-trained technicians.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT

If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-223-7278 for a free replacement.

UNGUARDED ROTATING SHAFTS
CAN CREATE AN ENTANGLEMENT
HAZARD WHICH CAN RESULT IN
INJURY. ALWAYS MAKE CERTAIN
THAT THE SPINDLE COVER IS IN
PLACE WHEN MACHINE IS NOT
BEING USED WITH
ACCESSORIES.

LOS EJES GIRATORIOS
DESPROTEGIDOS PUEDEN
PRODUCIR UN RIESGO DE ENREDO
Y PROVOCAR LESIONES. SIEMPRE
ASEGÚRESE DE QUE LA CUBIERTA
DEL HUSILLO ESTÉ EN SU LUGAR
CUANDO LA MÁQUINA NO SE
UTILIZA CON LOS ACCESORIOS.

DES ARBRES TOURNANTS NON
PROTÉGÉS PEUVENT PROVOQUER UN
RISQUE D’ENCHEVÊTREMENT QUI
PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE.
TOUJOURS S’ASSURER QUE LE CAPOT
DE LA BROCHE EST EN POSITION
LORSQUE LA MACHINE N’EST PAS
UTILISÉE AVEC DES ACCESSOIRES.

TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE
OPERATING SANDER OR FINISHING MACHINE.

ALWAYS WEAR PROPER EYE AND RESPIRATORY

PROTECTION. WHEN OPERATING THIS TOOL, DO NOT WEAR GLOVES, NECKTIES, JEWELRY, LOOSE CLOTHING OR LONG HAIR.
MAINTAIN 1/16” (1.6 MM) MAXIMUM CLEARANCE BETWEEN TABLE AND SANDING BELT OR DISC.

KICKBACK HAZARD.

REFER

TO MANUAL ON HOW TO AVOID KICKBACKS ON SANDING BELT AND DISC. KEEP HANDS AWAY FROM ABRASIVE SURFACES. ALWAYS
SUPPORT WORKPIECE WITH MITER GAGE, BACKSTOP OR WORK TABLE. DO NOT OPERATE WHILE UNDER INFLUENCE OF DRUGS,
ALCOHOL OR MEDICATION.

SHOCK HAZARD.

DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. DISCONNET MACHINE FROM

POWER SOURCE BEFORE MAKING REPAIRS OR ADJUSTMENTS.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA LIJADORA O MÁQUINA DE LIJADO.

UTILICE

SIEMPRE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y VISUAL ADECUADA. CUANDO OPERE LA HERRAMIENTA, NO USE GUANTES, CORBATAS,
JOYAS, ROPA HOLGADA NI EL CABELLO LARGO. MANTENGA UNA DISTANCIA MÁXIMA DE 1,6 MM (1/16”) ENTRE LA MESA Y EL DISCO
O LA BANDA DE LIJADO.

RIESGO DE RETROCESO.

CONSULTE EL MANUAL PARA SABER CÓMO EVITAR LOS RETROCESOS DEL DISCO

Y LA BANDA DE LIJADO. MANTENGA LAS MANOS LEJOS DE LAS SUPERFICIES ABRASIVAS. SOSTENGA SIEMPRE LA HERRAMIENTA
CON UN CALIBRE INGLETADOR O UN TOPE DE RETENCIÓN O SOBRE UNA MESA DE TRABAJO. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO
LA INFLUENCIA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICACIÓN.

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.

NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE

EN LUGARES HÚMEDOS DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR REPARACIONES O
AJUSTES.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE
D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA PONCEUSE OU APPAREIL DE PONÇAGE.

TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE ET UNE PROTECTION RESPIRATOIRE ADÉQUATES. LORS DE L’UTILISATION DE
L’OUTIL, NE PAS PORTER DE GANTS, DE CRAVATES, DE BIJOUX NI DE VÊTEMENTS AMPLES; COUVRIR LES CHEVEUX LONGS. MAINTENIR
UN DÉGAGEMENT MAXIMAL DE 1,6 MM (1/16 PO) ENTRE LA TABLE ET LA COURROIE ET LE DISQUE ABRASIFS.

RISQUE DE REBOND.

SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI POUR LA PRÉVENTION DE L’EFFET DE REBOND DE LA PONCEUSE À COURROIE ET À DISQUE.
ÉLOIGNER LES MAINS DES SURFACES ABRASIVES. TOUJOURS SOUTENIR LA PIÈCE AVEC LE GUIDE D’ONGLET, LA BUTÉE ANTIRETOUR
OU LA TABLE DE TRAVAIL. NE PAS UTILISER SOUS L’EMPRISE DE DROGUES, D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENT.

RISQUE DE CHOC

ÉLECTRIQUE.

PROTÉGER DE LA PLUIE ET NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS HUMIDES. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA

SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER À DES RÉGLAGES OU À DES RÉPARATIONS.

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - KEEP MACHINE CLEAN; FAILURE TO START; LUBRICATION & RUST PROTECTION; SERVICE; REPLACEMENT PARTS

24 KEEP MACHINE CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. FAILURE TO START Should your machine fail to sta...

Page 2 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!; LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65

27 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. ...

Page 3 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

28 14. UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de...

Autres modèles de Dewalt

Tous les autres Dewalt