Page 1 - Ouvre-porte de garage; Pour résidences seulement; Manual d'Instructions; Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité!
Ouvre-porte de garage Modèle 1280LMC-R1/2HP Pour résidences seulement ® Manual d'Instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la portedu garage pour s'y reporter ultérieurement. ■ La porte NE SE FERMERA PAS si le Systèm...
Page 2 - Réglage de tension de la courroie; TABLE DES MATIÈRES; de lésions graves ou de; Mécanique
2 Introduction Pages 2-5 Revue des symboles de sécuritéet des mots de signalement 2 Préparation de votre porte de garage 3 Outils nécessaires 3 Planification 4Inventaire des boîtes d'emballage 5 Inventaire des fixations 5 Sur le montage Pages 6-7 Fixation du rail en T au moteur 6 Réglage de tension ...
Page 3 - Procéder au contrôle suivant; la porte est bien équilibrée et qu'elle ne coince pas:; Outils nécessaires; Porte articulée
3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douillesde 1/2 po et 7/16 de po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Forets de 3/16 de po,de 5/16 de po et 5/32 de po Niveau demenuisier Pour prévenir les dommages à la porte de garage et àl’ouv...
Page 4 - POSE DE PORTE ARTICULÉE; Planification; POSE DE PORTE RIGIDE SANS GUIDES
Door Center Commande de porte montage mural Moteur D tecteur inverseurde s curit Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d’une porte de garage l g re (en fibre de verre, en acier, enaluminium, en panneaux de verre, etc.). Se reporter la page 20 pour plus de d tails. PLAFOND...
Page 5 - Inventaire des boîtes d’emballage; FIXATIONS POUR LA POSE; Corde
5 Biellette droite Biellettecourbée Documentation et étiquettes de sécurité UP CE ILIN G M OU NT O NL Y Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs Agrafe de pare-soleil d'télécommande Panneau commande de porte à trois boutons Rail rigide Mousse de polystyrène Support de poulie de courroie ...
Page 6 - MONTAGE - 1RE OPÉRATION; Fixation du rail en T au moteur; ENLEVEZ LA MOUSSE DE POLYSTYRÈNE.; MONTAGE - 2E OPÉRATION
6 MONTAGE - 1RE OPÉRATION Fixation du rail en T au moteur Pour éviter les problèmes d’installation, ne pasfaire fonctionner l’ouvre-porte de garage avantd’avoir reçu l’instruction de le faire. • Déposer les (2) vis à rondelle-frein qui se trouvent sur le dessus de l'ouvre-porte • Aligner le rail et ...
Page 7 - MONTAGE - 3E OPÉRATION; • Placer le capuchon de maintien de la courroie au-; • Fixer solidement le carter du pignon avant de faire; IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE
7 MONTAGE - 3E OPÉRATION Attachement du capuchon demaintien de la courroie• • Placer le capuchon de maintien de la courroie au- dessus du pignon de l’ouvre-porte de façon que lesdeux trous du capuchon soient alignés avec les deuxtrous de la plaque de butée. L’attacher avec les vis n o 8x3/8 fournies...
Page 8 - OPÉRATION; Fermer la porte et tracer l'axe vertical de la porte du; Ne pas oublier que l'on peut fixer le; seulement; si un; Repérer la hauteur du support de linteau en ouvrant; Passer à la 2; Porte rigide; • On DOIT utiliser des ancrages de béton pour le montage du; AVERTISSEMENT
8 POSE - 1 RE OPÉRATION Déterminer l'emplacement dusupport de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la portedu garage. Suivre les instructions qui correspondent àla porte du garage sur laquelle on pose l'ouvre-porte. PORTE ARTICULÉE ETPORTE RIGIDE MUNIES DE GUIDES 1. Fermer la porte et...
Page 9 - PORTE RIGIDE SANS GUIDES; Ouvrir la porte à son point de course le plus haut,; EXEMPLE
9 Linteau Axevertical Axe verticalde la portedu garage 2x4 Solives 2x4 Plafondnon fini MONTAGE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND EN OPTION PORTE RIGIDE SANS GUIDES 1.La porte étant fermée, repérer et tracer l'axe vertical de la porte du garage et prolonger cette ligne sur lemur, au-dessus de la porte...
Page 10 - Pose du support de linteau; POSE DU SUPPORT DE LINTEAU AU MUR; • Centrer le support par rapport à l'axe vertical,; POSE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND; • Prolonger l'axe vertical sur le plafond, comme il est
10 POSE - 2e OPÉRATION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le murau-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre lesinstructions qui répondent le mieux aux besoinsparticuliers. Ne pas poser le support de linteau surdes plaques de placoplâtre. Utiliser des ancr...
Page 11 - Si le ressort de la porte gêne, il faudra
11 Supporttemporaire Moteur Axe de chape de5/16 de po x2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support depouliede courroie Rail Supportde linteau Support depouliede courroie Linteau Porte degarage Rail Axe de chape de 5/16 de po x2-3/4 po Anneau d'arrêt GRANDEUR RÉELLE DES FIXATIONS POSE - 3 e OP...
Page 14 - Pose de la commande de porte; Après
14 Pour prévenir d’éventuelles lésions graves ou la mort par suited’électrocution :• S’assurer qu’il n’y a pas de courant avant de poser la commande de porte. • Raccorder uniquement à des fils basse tension 24 V.Pour prévenir d’éventuelles lésions graves ou la mort par suited’une porte de garage qui...
Page 15 - Les diffuseurs peuvent être posés; Si la corde doit être coupée, brûler
15 POSE - 7 e OPÉRATION Pose des ampoules et desdiffuseurs • Visser une ampoule de 75 watts maximum dans chaque douille. La lumière s’allumera et resteraallumée pendant environ 4-1/2 minutes aussitôt quele courant sera établi. La lumière s’éteindra ensuite. . • Glissez chaque diffuseurs dans son gui...
Page 16 - Exigences électriques; • La pose et le câblage de la porte de garage DOIVENT être; • Retirer les vis du couvercle du moteur et mettre le; L'ouvre-porte doit obligatoirement être mis à; • Reposer le couvercle.
16 POSE - 9 e OPÉRATION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles LÉSIONS GRAVES ou la MORT parsuite d’électrocution ou d’un incendie :• S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit AVANT de retirer le couvercle pourprocéder à un branchement permanent. • La po...
Page 17 - Faisant face à la porte depuis l'intérieur du garage; Pose du Système Protector; NFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU
17 Zone de protection dufaisceau lumineux invisible Faisceau du détecteur6 po maxau-dessus du sol Faisceau du détecteur6 po maxau-dessus du sol Faisant face à la porte depuis l'intérieur du garage POSE - 10 e OPÉRATION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent êtrebie...
Page 18 - POSE DES SUPPORTS; S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension.
18 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que lesdétecteurs se fassent face l’un l’autre à travers la portedu garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur deplus de 6 po au-dessus du sol. Ils peuvent être posésd’une de trois faç...
Page 20 - Fixation du support de porte; Bon nombre de nécessaires de renforts
20 Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcerl’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tantverticalement qu’horizontalement. AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POSE - 11 e OPÉRATION Fixation du support de porte Suivre les instructions qui correspondent au ty...
Page 21 - PORTES RIGIDES; • Centrer le support de porte sur le dessus de la porte,
21 Linteau Axe verticalde la portedu garage Plafond fini Placementfacultatif dusupprt dela porte Supportdelinteau Supportde la porte Support 2x4 Pour une porte sans cadre exposé,ou pour l'installation facultative,utiliser des tire-fond de 5/16 pox1-1/2 po(non fournis) pour fixer le support de la por...
Page 22 - Fixation de la biellette au chariot; PORTE ARTICULÉE SEULEMENT; • Figure 3, Méthode alternative
22 POSE - 12E OPÉRATION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant autype de porte, comme il est illustré ci-dessous et à lapage suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement fermée. Tirer la poignée dedéclenchement d...
Page 23 - Réglage de la fermeture de la porte :; diminuer; Raccordement de la biellette sur le chariot :
23 POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assemblage des biellettes : • Assembler les biellettes droite et courbée à leur plus grande longueur (2 ou 3 trous sechevauchant). • La porte étant fermée, raccorder la biellette droite au support de la porte à l'aide d'un axe de chapede 5/16 po x 1-1/4 po. • Fai...
Page 24 - Faire faire un cycle complet à l’ouvre-; Si quoi que ce soit gêne l’ouverture; être nécessaire de régler l’autre commande.; remonter; est complètement fermée:; Diminuer la course de; • Si la porte; remonte; en cours de fermeture sans
24 Panneaucôté gauche Vis de réglagede course Étiquette de réglage Boulon deProtectiondu Couvercle 2-4" RÉGLAGES - 1 re OPÉRATION Réglage des courses d’ouverture etde fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la portes'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fo...
Page 25 - Réglage de la force; remonter à la; COMMENT ET QUAND RÉGLER LES FORCES; L'inversion du mouvement de fermeture; • Si la porte remonte durant le cycle de; Ne pas; S'il est difficile de retenir la porte ou si
25 ÉTIQUETTE DE RÉGLAGE VIS DE RÉGLAGE DE LA FORCE Kg 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 KG KG 1 3 9 7 5 1 3 9 7 5 1 2 3 PANNEAU CÔTÉ DROITE Kg AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraie...
Page 26 - doit; Essayer le système de protection
26 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte degarage qui se referme.• On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé ...
Page 27 - FONCTIONNEMENT; IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort :; Éclairage Security; CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
FONCTIONNEMENT 27 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS.2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner lestélécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande deporte ou jouer ...
Page 28 - Pour ouvrir la porte à la main:; fonction de verrouillage; PANNEAU COMMANDE DE PORTE; Élément de verrouillage
28 B) Pour actionner une porte en utilisant les trois boutons de la télécommande à main(ouverture/fermeture/arrêt) : On peut programmer latélécommande de manière à ouvrirla porte avec le gros bouton, à larefermer avec le bouton central et à arrêter le mouvementde la porte à l’aide du troisième bouto...
Page 29 - Entretien de l’ouvre-porte de garage; RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE :; Défauts de fonctionnement
29 Entretien de l’ouvre-porte de garage RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquentde causer de petites modificationsdans le fonctionnement de la portequi devra alors être réglée, enparticulier après la première annéed’utilisation. Se reporter aux pages 24 et 25pour les régl...
Page 31 - Pour ajouter une télécommande à main supplémentaire; UTILISATION DU BOUTON « LEARN » UTILISATION DE LA COMMANDE DE; PROGRAMMATION; *Télécommandes à 3 canaux; à 3 canaux; Pour effacer tous les codes de la
1 2 3 1 2 31 Pour ajouter une télécommande à main supplémentaire UTILISATION DU BOUTON « LEARN » UTILISATION DE LA COMMANDE DE PORTE MULTIFONCTION PROGRAMMATION Votre ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec votre télécommande àmain. La porte s’ouvrira et se ferme...
Page 32 - Pour ajouter ou modifier un NIP d’entrée sans clé; Cette méthode nécessite deux; Pour modifier un NIP connu, existant; fermer; OU; fois
32 1 2 3 1 2 LOCK LIGHT Pour ajouter ou modifier un NIP d’entrée sans clé Remarque : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. UTILISATION DU BOUTON « LEARN » UTILISATION DE LA COMMANDE DE PORTE MULTIFONCTION 1. Introduire un numé...
Page 33 - PIÉCE; Non Illustrés; PIÈCES DE RECHANGE; Pièces d’assemblage des rails
7 10 11 5 NOTIC E UP CE ILI NG M OU NT O NL Y 8 6 1 4 3 2 LOCK LIGHT 9 12 2 5 6 1 3 7 RA IL G RE AS E NO . 83 A11-2 8 4 33 RÉF. N o DE PIÉCE DÉSIGNATION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A3588-1 Support de poulie de courroie 3 41B3869-1 Chariot complet 4 109B33 Pince de chariot 5 183B99 Rail rigide 6 ...
Page 34 - Pièces du bloc-moteur; DÉSIGNATION
34 2 12 10 15 4 3 11 5 6 7 9 8 9 8 20 14 13 16 1 3 18 19 17 5 DN UP Filbrun Contact de(fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Filgris Filjaune Contact(d'ouverture) Contact de finde course central Pignonmenant Pièces du bloc-moteur RÉF. N° DEPIÈCE DÉSIGNATION 1 41A4371 Capuchon de maintiende la cou...
Page 35 - ACCESSOIRES; Nécessaire
35 LOCK LIGHT ACCESSOIRES Modèle 974LMC Modèle 97LMC Modèle 1702LMC SECURITY ✚ Télécommande à trois canaux: Comprend l'agrafe de pare-soleil. SECURITY ✚ Télécommande à quatre canaux: Comprend l'agrafe de pare-soleil. Supports de rallonge : (Facultatif) Pour la pose du capteurde sécurité au mur ou au...
Page 36 - SERVICE LIFTMASTER À
© 2001, THE CHAMBERLAIN GROUP 114A2231F All Rights Reserved Printed in Mexico SERVICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉTATS-UNIS ET CANADA. SIX JOURS PAR SEMAINE, VOUS POUVEZ OBTENIR PAR TÉLÉPHONE DES INFORMATION SUR L'INSTALLATION ...