Page 4 - Comment nous joindre
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyright © 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Tousdroits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite outransmise sous n’importe quelle forme et par quelque moyen que ce soitsans...
Page 5 - Table des matières
1 Table des matières Règles de sécurité .......................................................2 Description de l’équipement ....................................................................4Le système de combustible gazeux.........................................................5 Assemblage/Inst...
Page 6 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES; Règles de sécurité; Symboles de risque et leur signification; AVERTISSEMENT
2 www.briggsandstratton.com CONSERVEZ CES DIRECTIVES Règles de sécurité Voici le symbole utilisé pour les avertissementsde sécurité. Il est utilisé pour vous avertir desdangers possibles de blessure. Respectez tous lesmessages de sécurité qui suivent ce symbole pouréviter des blessures ou des décès....
Page 7 - Lors de tests d’allumage du moteur :
3 • Toute installation de génératrice doit être conforme à tous les codesde sécurité applicables. Pour connaître les codes de sécurité locaux,veuillez-vous référer à votre distributeur de propane PL ou lacompagnie de gaz naturel. • Fixez adéquatement les réservoirs de propane au support d’assemblage...
Page 8 - Description de l’Èquipement; MISE EN GARDE
4 www.briggsandstratton.com Description de l’Èquipement Lisez bien ce manuel et familiarisez-vous avec votregénératrice. Sachez à quoi elle peut servir, ses limites etles dangers qui y sont associés. La génératrice est entraînée par moteur, à champ tournant,produisant du courant alternatif (C.A.). E...
Page 9 - Exigences en matière d'alimentation en combustible
5 Protection contre les fuites de terre Les prises de la génératrice sont protégées par un disjoncteur defuite de terre (GFCI). Ce dispositif (GFCI) répond aux codesfédéraux, provinciaux et locaux. Le disjoncteur GFCI protège contre les chocs électriques quipourraient se produire si votre corps devi...
Page 10 - Emplacement de la génératrice; Assemblage/Installation; Contenu de l’expédition; La génératrice est livrée avec les éléments suivants :; Soulèvement de la génératrice
Emplacement de la génératrice Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous déterminezl’emplacement approprié de l’utilisation de la génératrice: • Installez l’unité à l’extérieur sur une surface plane de niveauet comportant suffisamment d’espace pour assurer uneventilation appropriée. Ceci permet...
Page 11 - Figure 2 - Trous du berceau de montage et du support à angle
7 • Installez l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’unepompe de puisard, l’écoulement des gouttières et du toit,l’irrigation d’aménagement paysagé ou un système depulvérisation d’eau n’entraînera pas une inondation del’appareil, l’arrosage du boîtier ou l’entrée d’eau parl’admission d’air ou ...
Page 12 - Installation du réservoir de combustible PL; Pour installer les réservoirs de combustible PL :
Il peut être nécessaire de “remuer” les réservoirs decombustible PL et le support pour obtenir un alignementapproprié. 4. Glissez l’assemblage de boyau d’alimentation/régulateur au-dessus de la tige filetée de façon à ce qu’il soit en face de lagénératrice en reposant sur le support de retenue (voir...
Page 14 - Pour enlever le toit:; Branchement de la batterie
10 www.briggsandstratton.com 5. Fermez l’une et l’autre des soupapes de fermeture desréservoirs de combustible PL (tournez complètement dansle sens HORAIRE). 6. Appuyez et maintenez enfoncé le commutateur du tableaude commande START/RUN/STOP à la position STARTpour une période de 5 secondes pour lib...
Page 15 - Fonctions et commandes de la génératrice
11 Fonctions et commandes de la génératrice Lisez ce manuel d’utilisation et les règles de sécurité avant d’utiliser votre génératrice.Comparez les illustrations à votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages.Conservez ce manuel pour à des fins de ré...
Page 16 - Fonctions et commandes du tableau de commande; A - DEL —Lorsque cette DEL elle est allumée, elle indique que; B - Disjoncteur/interrupteur de fuite de terre — Protège; F - Prises 120 volts 20 A — Chaque prise peut alimenter un
12 www.briggsandstratton.com Fonctions et commandes du tableau de commande Comparez cette illustration au tableau de commande de votre génératrice, afin de vous familiariser avec l’emplacement des prises, descommandes et des disjoncteurs : A - DEL —Lorsque cette DEL elle est allumée, elle indique qu...
Page 17 - Exigences spéciales
13 Prises Prise verrouillable de 120/240 volts C.A.,30 A Cette prise (Figure 11) alimente entièrement la sortie de lagénératrice et est protégée contre les surtensions par undisjoncteur bipolaire CFGI. Utilisez une prise NEMA L14-30 avec cette prise de courant.Raccordez un ensemble de cordons à quat...
Page 19 - Protection contre les fuites de terre; Mise à l’essai du disjoncteur GFCI
15 Protection contre les fuites de terre Cette génératrice est munie d’un disjoncteur de fuite de terre(GFCI). Ce dispositif répond aux codes fédéraux, provinciaux etlocaux. Mise à l’essai du disjoncteur GFCI Chaque mois, mettez à l’essai votre disjoncteur GFCI (voir"Fonctions et commandes du ta...
Page 20 - Ne surchargez pas votre génératrice; Capacité; Gestion de l’énergie
16 www.briggsandstratton.com Ne surchargez pas votre génératrice Capacité Vous devez vous assurer que votre génératrice peut produiresuffisamment de puissance nominale (en marche) et de crête(démarrage) pour les dispositifs que vous désirez alimentersimultanément. Suivez les étapes suivantes : 1. Sé...
Page 21 - Calendrier d’entretien; Recommandations générales
17 Calendrier d’entretien Respectez le calendrier d’entretien du nettoyeur selon le nombre d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le premier des deuxprévalant. Lorsque l’appareil est utilisé dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut en faire l’entretien plus fréquemment. 1 Ch...
Page 22 - Huile; Recommandations relatives à l’huile
18 www.briggsandstratton.com Les parties du moteur doivent être gardées propres afin deréduire le risque de surchauffe et d’inflammation des débrisaccumulés. Utilisez les mêmes instructions ci-dessus pour lemoteur. Huile Recommandations relatives à l’huile REMARQUE : N’ajoutez au carter de moteur qu...
Page 23 - Entretien des éléments filtrants; Changement du filtre à huile
19 Entretien des éléments filtrants Votre moteur ne fonctionnera pas adéquatement et pourraits’endommager si vous le faites fonctionner avec des élémentsfiltrants sales. • Remplacez le dépoussiéreurdu filtre à air à toutes les25 heures d’utilisation ou une fois par an, le premier desdeux prévalant. ...
Page 24 - Entretien de la bougie d’allumage; Vérification du jeu des soupapes; Lors de tests d’allumage du moteur:
20 www.briggsandstratton.com IMPORTANT : N’utilisez PAS d’air comprimé ou de solvantspour nettoyer la cartouche. L’air comprimé peut endommager lacartouche; les solvants peuvent dissoudre la cartouche. 7. Placez le dépoussiéreur et la cartouche du filtre à air dans lebâti. La cartouche doit s’adapte...
Page 26 - Remarques; Dépannage
22 www.briggsandstratton.com Problème Cause Solution Le moteur fonctionne, mais il n’y aaucune sortie de C.A. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. 2. Contactez un centre local de service. Le moteur tourne bien sans chargemai...
Page 27 - Caractéristiques du produit; Moteur
23 Pièces de rechange Vous trouverez des pièces de rechange auprès de votredistributeur de service Briggs & Stratton autorisé. Chacunpossède un inventaire de pièces d’origine d’entretien Briggs &Stratton et des outils spéciaux d’entretien. Des mécaniciens deformation assurent un service de r...
Page 28 - Responsabilités de la garantie du propriétaire; Pièces garanties; Durée de la couverture; GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION; Énoncé de garantie du dispositif antipollution
Énoncé de garantie du dispositif antipollutionpour la Californie, les États-Unis et le Canada Le California Air Resources Board (CARB), l'U.S. EPA et B&Ssont heureux de vous expliquer la garantie couvrant le dispositifantipollution de votre petit moteur hors route. En Californie, lesnouveaux mod...
Page 30 - GARANTIE LIMITÉE; À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE; PÉRIODE DE GARANTIE
26 www.briggsandstratton.com 198182-F, Rev. 2 (11/21/05) GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant unvice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garanti...