AIWA FR-DA400 - Notice

AIWA FR-DA400

AIWA FR-DA400 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
Page: / 11

Table des matières:

  • Page 1 – PRECAUCIONES
  • Page 4 – FONCTION D’ALIMENTATION
  • Page 5 – AJUSTE DEL RELOJ; REGLAGE DE L’HEURE
  • Page 6 – RECEPCION DE LA RADIO; Para una mejor recepción; RECEPTION RADIO; Pour améliorer la réception
  • Page 7 – PROGRAMACION DE EMISORAS; PREREGLAGE DE STATIONS
  • Page 8 – AJUSTE DE LA ALARMA; REGLAGE DE L’ALARME
  • Page 11 – ESPECIFICACIONES
Téléchargement du manuel

PRECAUTIONS

Toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement
doivent être lues avant la mise en service de l’appareil. Elles
doivent être conservées pour toute référence ultérieure. Tous les
avertissements et précautions sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être respectés. Et toutes les instructions sur le
fonctionnement et l’emploi doivent être suivies, ainsi que les
suggestions pour la sécurité ci-dessous.

Installation
1

Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil en milieu
humide, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une piscine etc...

2

Chaleur — Ne pas utiliser cet appareil près d’une source de
c h a l e u r , à p r o x i m i t é d ’ u n e b o u c h e d e c h a u f f a g e , d ’ u n
radiateur ou de tout autre système producteur de chaleur.
Ne pas exposer l’appareil à des températures inférieures à
5°C (41°F) ou supérieures à 35°C (95°F).

3

Surface de montage — Placer l’appareil sur une surface
plane et uniforme.

4

Aération — Prévoir un espacement suffisant autour de
l’appareil pour en assurer l’aération. Ménager un espace de
10 cm autour de l’appareil.
– Ne pas poser l’appareil sur un lit, un tapis ou toute autre

surface similaire risquant d’en obturer les ouvertures d’aération.

– Ne pas installer l’appareil dans un meuble bibliothèque ou

dans un rangement clos où l’aération risque d’être insuffisante.

5

O b j e t s e t l i q u i d e s — P r e n d r e t o u t e s l e s p r é c a u t i o n s
nécessaires pour éviter l’entrée de corps étrangers ou de
liquides par les ouvertures d’aération.

6

Chariots et étagères — Si l’appareil est monté ou
installé sur un chariot ou une étagère, attention
pendant les déplacements.
L ’ a p p a r e i l p e u t t o m b e r o u l e c h a r i o t p e u t s e
r e n v e r s e r e n c a s d ’ a r r ê t b r u s q u e , d e f o r c e
excessive ou de surface inégale.

3

Français

Español

PRECAUCIONES

Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento
deben leerse antes de hacer funcionar el aparato. Guarde las
i n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d y d e f u n c i o n a m i e n t o p a r a s u
referencia en el futuro. Deben respetarse todas las advertencias
en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Y deben
cumplirse las instrucciones de funcionamiento y uso así como
las sugerencias para su seguridad a continuación.

Instalación
1

Agua y humedad — No utilice este aparato cerca del agua
(por ej.: cerca de bañeras, fregaderos, piscinas, etc.).

2

Calor — No utilice este aparato cerca de fuentes de calor,
incluyendo bocas de calefacción, estufas u otros artefactos de
calefacción. Tampoco debe ponerse en lugares donde la
temperatura sea menor de 5°C (41°F) ni mayor de 35°C (95°F).

3

Superficie de instalación— Ponga el aparato siempre
sobre superficies planas y estables.

4

Ventilación — Este aparato debe instalarse con el suficiente
e s p a c i o a s u a l r e d e d o r p a r e g a r a n t i z a r u n a v e n t i l a c i ó n
adecuada. Deje 10 cm de espacio alrededor del aparato.
– No lo ponga sobre camas, almohadones o superficies

mullidas que puedan obstruir las ranuras de ventilación.

– No lo ponga en anaqueles, estanterías o muebles modulares

cerrados donde la ventilación pueda verse obstaculizada.

5

Objetos y líquidos — Tenga cuidado de que no penetren
objetos pequeños y líquidos dentro del aparato por las
ranuras de ventilación.

6

Carros y peanas — Cuando se pone sobre
u n c a r r o o u n a p e a n a , e l a p a r a t o d e b e
moverse con sumo cuidado.
Todo movimiento brusco, fuerza excesiva o la
colocación sobre superficies irregulares puede
hacer que el carro o la peana se vuelque o caiga.

FR-DA400(U)ESF 00.8.1 11:00 AM Page 3

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 1 - PRECAUCIONES

PRECAUTIONS Toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnementdoivent être lues avant la mise en service de l’appareil. Ellesdoivent être conservées pour toute référence ultérieure. Tous lesavertissements et précautions sur l’appareil et dans le moded’emploi doivent être respectés....

Page 4 - FONCTION D’ALIMENTATION

9 Français Español FUNCION DE RESPALDO → A S i s e c o r t a l a f u e n t e d e c o r r i e n t e a l t e r n a , s e a p a g a l aindicación del reloj y se cancelan los ajustes de alarma yemisoras prefijadas. Para mantener el respaldo de estosajustes, instale una pila 6F22 en el portapilas en la p...

Page 5 - AJUSTE DEL RELOJ; REGLAGE DE L’HEURE

11 Français Español AJUSTE DEL RELOJ • Hágalo con la radio desconectada.1 Conecte el cable eléctrico de CA en un tomacorriente de la pared. a La indicación del reloj (12:00) empieza a destellar. 2 Mantenga oprimido SET durante 3 segundos. La hora empieza a destellar. 3 Oprima UP o DOWN para ajustar ...

Autres modèles de AIWA

Tous les autres AIWA