Page 2 - Sommaire; Sous réserve de modifications.; Consignes de sécurité; Avertissement; • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Personnalisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Util...
Page 3 - Sécurité générale; Instructions; Installation
Sécurité générale • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation es...
Page 5 - Description de l'appareil; Boîte à produits
Description de l'appareil 1 Boîte à produits 2 Bandeau de commande 3 Poignée d'ouverture du hublot 4 Plaque signalétique 5 Pompe de vidange 6 Pieds réglables 1 2 3 4 5 6 Boîte à produits Compartiment destiné au produit de lavage utilisé pour le prélavage et le trempage ou pourle détachant utilisé au...
Page 6 - Bandeau de commande; la notice par les numéros correspondants.
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide (reportez-vous à la section « Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide » du chapitre « Utilisation quotidienne » pour plusd'informations). Sécurité enfants Assurez-vous que ni les enfants ni les animauxdomestiques ne pénètrent dans le tambou...
Page 7 - Eco; Tableau des symboles; Sélecteur de programmes
5 Touche MARCHE/ARRÊT (START-PAUZE/DÉPART-PAUSE) 6 Touche RINÇAGE PLUS (EXTRASPOELEN/RINÇAGE PLUS) 7 Touche REPASSAGE FACILE (STRIJK-VRIJ/REPASSAGE FACILE) 8 Touche PRÉLAVAGE (VOORWAS/PRÉLAVAGE) 9 Touche OPTIONS (OPTIES/OPTION) – Eco (ECO) – Rapide (SUPERSNEL/RAPIDE) 10 Touche de réduction de la vit...
Page 8 - Première utilisation
Départ/Pause (START-PAUZE/DÉPART-PAUSE) Cette touche permet de démarrer ou d'interrom-pre le programme sélectionné. Départ différé (STARTUITSTEL/DÉPARTDIFFÉRÉ) En appuyant sur cette touche, le programme delavage peut être différé de 30 min, 60 min,90 min, 2 heures, puis par tranche de 1 heurejusqu'à...
Page 9 - Personnalisation; Signaux sonores; Utilisation quotidienne; Chargement du linge
Personnalisation Signaux sonores Le lave-linge est doté d'un dispositif sonore quiretentit dans les cas suivants : • à la fin du cycle • en cas d'anomalie de fonctionnement.Appuyez simultanément sur les touches 7 et 8 pendant environ 6 secondes pour désactiver le signal sonore (sauf en cas d'anomali...
Page 13 - Conseils utiles
fectuer un autre cycle de lavage, fermez le robi-net d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et l'apparitionde mauvaises odeurs. Mode Veille : une fois le programme terminé, le système d'économie d'énergie s'active aubout de quelques minutes. La luminosité d...
Page 15 - Programmes de lavage
Programmes de lavage ProgrammeTempérature maximale et minimale - Description ducycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de lin-ge maximale - Type de linge Options Compartiment KATOEN/COTON 1) 90° - Froid ( ) Lavage principal - RinçagesVitesse d'essorage maximale de 1400 tr/minCharge max. 8 kg - ...
Page 17 - Entretien et nettoyage; Vous devez; Détartrage de l'appareil
ProgrammeTempérature maximale et minimale - Description ducycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de lin-ge maximale - Type de linge Options Compartiment RINÇAGE RinçagesVitesse d'essorage maximale de 1400 tr/minCharge max. 8 kgAvec ce programme, il est possible de rincer et d'essorerdes vêteme...
Page 18 - Nettoyage de la pompe
spécifique qui n'est pas corrosif, spécialementconçu pour les lave-linge, que vous pourrezvous procurer dans le commerce. Respectez ledosage indiqué sur l'emballage. Nettoyage de la carrosserie Nettoyez-la à l'eau savonneuse. Rincez et sé-chez soigneusement. Nettoyage du bac à produits Les compartim...
Page 20 - En cas d'anomalie de fonctionnement; rouge
35° 45° • Revissez le tuyau sur l'appareil et vérifiez le raccordement. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à des températuresinférieures à 0°C, prenez les précautions sui-vantes. • Fermez le robinet d'arrivée d'eau. • Dévissez l'embout du tuya...
Page 23 - Caractéristiques techniques
Problème Cause possible/Solution L'essorage démarre tardive-ment ou l'appareil n'essorepas : Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s'est activé car le lingen'est pas bien réparti dans le tambour. Pour répartir le linge, le tamboureffectue des rotations en sens inverse. Cela peut se pro...
Page 24 - Valeurs de consommation; Déballage
Valeurs de consommation Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentesraisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Programmes Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée approxi- mative ...
Page 25 - Emplacement
Après avoir enlevé lesprotections de trans-port, appuyez avecsoin l'appareil sur lapartie arrière pour re-tirer le bloc en poly-styrène qui constituele socle de l'emballa-ge. Retirez le câble d'ali-mentation électriqueet le tuyau des sup-ports placés à l'arrièrede l'appareil. Desserrez les troisvis....
Page 26 - Attention
Arrivée d'eau Attention • Cet appareil est conçu pour être raccor- dé à l'eau froide • Si le branchement se fait sur des tuyau- teries neuves ou qui n'ont pas servi de-puis longtemps, il est préférable de fairecouler une certaine quantité d'eau avantde mettre en place le tuyau de remplis-sage. De ce...
Page 27 - ventilée; En matière de protection de l'environnement; Matériaux d'emballage
Dans l'embranchement d'un conduit devidange . Cet embranchement doit se trouver au-dessus du siphon pour que la courbure dutuyau soit à 60 cm minimum au-dessus du sol. Directement dans un conduit d'évacua-tion à une hauteur située entre 60 cm et 90 cm. L'extrémité du tuyau de vidange doittoujours êt...