Page 3 - Sommaire
3 Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - Consignes de sécurité; Sécurité des enfants
4 1 Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers ZANUSSIest conforme aux Règles reconnues de la techniqueet à la législation portant sur la sécurité des appa-reils. En tant que fabricant, nous attirons cependantvotre attention sur les indications supplémentairessuivantes: Installa...
Page 5 - Protection de l’environnement; Mise au rebut
5 – L’appareil doit également rester raccordé à l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas enservice. – Le lave-vaisselle doit être installé correcte- ment. – Fermez toujours le robinet d’arrivée d’eau lors- que le lave-vaisselle n’est pas utilisé. • Ne montez pas et ne vous placez pas sur la por...
Page 7 - Vue de l’appareil
7 Vue de l’appareil Bras de lavage Réservoir desel régénérant Plaque signalétique Réservoir deproduit de rinçage Réservoir deproduit de lavage Filtre Joint en caoutchouc pour le couplage du tuyau d’arrivée d’eau au bras de lavage supérieur. Arrosage
Page 8 - Bandeau de commande; Avant la première utilisation
8 Bandeau de commande Touche de réglage de l'adoucisseur et touche defonction: En plus du programme de lavage indiqué, il est possible de régler l'adoucisseur du lave-vaisselleà l'aide de la combinaison de ces touches et d'activerou désactiver l'indicateur pour le produit de rinçage. Les 3 voyants d...
Page 10 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; Versez le sel régénérant:
10 – Le nombre de clignotements correspond au nouveau niveau de dureté réglé. – Cette série de clignotements est répétée plu- sieurs fois à intervalles de 5 secondes. 7. Lorsque le niveau de dureté est correctementsélectionné, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le niveau de dureté est alors mémoris...
Page 11 - Produit de rinçage
11 Produit de rinçage Grâce au produit de rinçage, vous obtenez une vais-selle brillante sans taches et des verres impeccables. Vous avez 2 possibilités d'ajouter le pro-duit de rinçage: • Si vous utilisez le produit de vaisselle et le produitde rinçage séparément, versez le produit de rin-çage dans...
Page 12 - Verser le produit de rinçage
12 Verser le produit de rinçage Si vous utilisez le produit de vaisselle et le produit derinçage séparément, versez le produit de rinçage: – avant la première mise en service du lave-vais- selle. – lorsque l'indicateur RINCAGE est allumé dans le bandeau de commande. Le réservoir de produit de rinçag...
Page 13 - Utilisation journalière; Disposez les couverts et la vaisselle
13 Utilisation journalière • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage? • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaisselle • Remplissez le réservoir de produit de lavage pourlave-vaisselle • Sélectionnez un programme de lavage convenantaux couverts et à la vaisselle • L...
Page 14 - Panier à couverts
14 Panier à couverts 1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts . Cela pourrait bloquer le bras de lavage et être une source de danger,en particulier pour les enfants. Ils doiventpour cette raison être placés dans le paniersupérieur. Afin que chaque face de couverts puisse être asper...
Page 16 - Réglage en hauteur du panier supérieur
16 Réglage en hauteur du panier supérieur 3 Le réglage en hauteur est également possi-ble panier chargé.Suivant le modèle, l'appareil est équipé d’unpanier supérieur différent: Mise en position basse du panier supérieur: 1. Sortez entièrement le panier supérieur. 2. Levez et abaissez le panier supér...
Page 17 - Remplissage du produit de lavage; Le produit de lavage est dangereux!
17 Remplissage du produit de lavage 1 N’utilisez que des produits de lavage pourdes lave-vaisselle ménagers. Le produit de lavage est dangereux! Le réservoir de produit de lavage doit être rempliavant chaque programme de lavage, à l’exception duprogramme prélavage. Le produit de lavage est libéréaut...
Page 19 - Lancer le programme de lavage; Annuler le programme de lavage; Fonction Pause
19 Lancer le programme de lavage 1. Vérifiez que la vaisselle et les couverts sont dis-posés de telle façon dans le lave-vaisselle que lesbras de lavage puissent tourner librement. 2. Ouvrez complètement le robinet d'arrivée d'eau. 3. Fermez la porte. 4. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Levoyant ...
Page 20 - Régler ou modifier le départ différé; Fin de programme; Retrait de la vaisselle
20 Régler ou modifier le départ différé Le départ différé vous permet de retarder le départd'un programme de lavage de 3, 6 ou 9 heures. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET 2. Réglez le départ différé:Appuyez plusieurs fois sur la touche DÉPARTDIFFÉRÉ jusqu'à ce que s'allume le voyant cor-responda...
Page 21 - Entretien et nettoyage; Nettoyage du filtre
21 Entretien et nettoyage 1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sinécessaire, uniquement avec des détergentsdoux. N’employez jamais de produits abra-sifs ou de solvants (acétone, trichloréthylène,etc …). Nettoyez le...
Page 24 - Caractéristiques techniques
24 Caractéristiques techniques Capacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori-sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm 2 = 0.1-1.0 MPa) Raccordement électri-que: Les informations concernant le raccordement électrique se trouvent sur la plaque signalétique placée sur le côté...
Page 27 - Installation du lave-vaisselle; Lave-vaisselle intégrable
27 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT Installation du lave-vaisselle • Le lave-vaisselle doit bien reposer sur le sol etêtre mis à niveau sur un sol bien stable. • Dévisser les pieds réglables afin de compenserles inégalités du sol et d'adapter la hauteur del'appareil aux meubles adjacents :...
Page 28 - Raccordement du lave-vaisselle; Pression d'eau admissible
28 Raccordement du lave-vaisselle Arrivée d'eau Le lave-vaisselle possède des dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l'eau de lavage dans leréseau de distribution d'eau potable et sont confor-mes aux prescriptions de sécurité en vigueur enmatière de sécurité hydraulique. • Le lave-vaissel...
Page 29 - Evacuation de l’eau; Tuyau d’évacuation
29 Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation 1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, niécrasé ni replié sur lui-même. • Raccordement du tuyau d’évacuation: – hauteur maximum: 1 mètre. – hauteur minimum nécessaire, 30 cm. Tuyaux de prolongement • Les tuyaux de prolongement sont disponibleschez vot...
Page 30 - Raccordement électrique
30 Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, lelave-vaisselle est équipé d’un système de protectioncontre les fuites d’eau. En cas d’anomalie, la soupape de sécurité interromptimmédiatement l’arrivée d’eau et la pompe d’évacua-tion se met en marc...
Page 31 - Technique de raccordement
31 Technique de raccordement Les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du lave-vaisselle, aucune placen’étant disponible à cet effet à l’arrière de l’appareil.L’exemple suivant d’une installation sanitaire et élec-trique n...
Page 32 - Conditions de garantie; GARANTIE
32 Conditions de garantie GARANTIE Conformément à la Législation en vigueur, votre Ven-deur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil,de vous communiquer par écrit les conditions degarantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votreVend...
Page 34 - SERVICE
34 SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même. Si vous faites malgré tout appel au service après-vente pour un des problèmes mentionnés ou suite àune erreur de manipulation, la visite du technicien deservic...
Page 35 - Si vous devez nous contacter
35 Si vous devez nous contacter (uniquement pour les appareils commercialisés par la France) Zanussi Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS ZANUSSI est le lien privilégié entre la marque et ses Consomma-teurs. Il assure en permanence une double ...
Page 36 - ELECTROLUX HOME PRODUCTS FRANCE SAS
ELECTROLUX HOME PRODUCTS FRANCE SAS 43, avenue Félix Louat - BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 03 44 62 29 99 S.A.S au capital de 67 500 000 6 - 552 042 285 RCS SENLIS Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporterà leurs caractéristiques toute...