Page 3 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE TT-R50E TT-R50EY 1P6-F8199-83-F0 U1P683F0.book Page 1 Tuesday, April 29, 2008 2:06 PM
Page 4 - cule en cas de vente de ce dernier.
FAU46222 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhi- cule en cas de vente de ce dernier. Fabricant CHONGQING JIANSHE YAMAHA MOTOR CO., LTD.47 Xiejiawan, Center Street, Chongqing, Chine TT-R50 (LBPCA01W000360501~) DÉCL...
Page 5 - INTRODUCTION; AVERTISSEMENT; MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
INTRODUCTION FAU41803 Félicitations au propriétaire du modèle TT-R50E/TT-R50EY de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nombreuses années d’expé-rience dans la production de machines de sport, de tourisme et de course. Le nouveau propriétaire pourra apprécier pleinement la perfec-tion technique e...
Page 6 - REMARQUE IMPORTANTE À L’INTENTION DES PARENTS :
INTRODUCTION REMARQUE IMPORTANTE À L’INTENTION DES PARENTS : Une moto n’est pas un jouet. Avant de laisser un jeune piloter une moto, il faut s’assurer d’avoir compris les instructions et avertissementsdonnés dans ce manuel. Il faudra ensuite s’assurer que le jeune s’y conforme. Un enfant ou un jeun...
Page 7 - INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10132 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la ...
Page 9 - TABLE DES MATIÈRES; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............ 1-1 DESCRIPTION .................................. 2-1 Vue gauche ..................................... 2-1Vue droite ........................................ 2-2Commandes et instruments............. 2-3 COMMANDES ET INSTRUMENTS ... 3-1 Contacteu...
Page 10 - Remarque concernant les pièces; CARACTÉRISTIQUES
TABLE DES MATIÈRES Roue avant ...................................6-28Roue arrière ..................................6-29Diagnostic de pannes ...................6-31Schéma de diagnostic de pannes ......................................6-32 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO .....................................
Page 11 - Être un propriétaire responsable
1-1 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU41214 Être un propriétaire responsable L’utilisation adéquate et en toute sécurité dela moto incombe à son propriétaire.Les motos sont des véhicules monovoies.Leur sécurité dépend de techniques de con-duite adéquates et des capacités du con-ducteur. Tout conducteur doi...
Page 12 - Équipement
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1-2 1 ● Conduire prudemment dans des en-droits inconnus. Des obstacles cachéspourraient être la cause d’un accident. ● La posture du pilote est importantepour le contrôle du véhicule. Le pilotedoit garder les deux mains sur le gui-don et les deux pieds sur les repose-pieds afin...
Page 13 - • Régler correctement la suspension; Accessoires Yamaha d’origine; • Les accessoires montés sur le gui-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1-3 1 conduite d’une moto chargée d’accessoi-res. Voici quelques directives à suivre con-cernant les accessoires : La conduite d’un véhicule surchargépeut être la cause d’un accident. ● Le poids du pilote ne peut excéder40.0 kg (88 lb). ● Les accessoires doivent être fixésaussi...
Page 14 - • Des accessoires volumineux ris-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1-4 1 • Des accessoires volumineux ris- quent de gravement réduire la stabi-lité de la moto. Le vent peut avoirtendance à soulever la moto et levent latéral peut la rendre instable. • Certains accessoires peuvent forcer le pilote à modifier sa position deconduite. Une position ...
Page 15 - DESCRIPTION; Vue gauche
DESCRIPTION 2-1 2 FAU10410 Vue gauche 1 2 3 4 5 7 6 1. Robinet de carburant (page 3-6) 2. Vis de butée de papillon des gaz (page 6-13) 3. Élément du filtre à air (page 6-10)4. Fusible (page 6-27) 5. Batterie (page 6-25) 6. Vis de vidange d’huile moteur (page 6-8)7. Sélecteur (page 3-3) U1P683F0.book...
Page 16 - Vue droite
DESCRIPTION 2-2 2 FAU10420 Vue droite 4 6 5 3 2 1 1. Selle (page 3-7) 2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-4) 3. Capuchon de bougie (page 6-7)4. Pédale de frein (page 3-3) 5. Vis de réglage d’embrayage (page 6-16) 6. Bouchon de remplissage de l’huile moteur (page 6-8) U1P683F0.book Page 2 Tu...
Page 17 - Commandes et instruments
DESCRIPTION 2-3 2 FAU10430 Commandes et instruments 1 4 5 2 6 3 1. Coupe-circuit du moteur (page 3-1) 2. Levier de starter (page 3-7) 3. Contacteur à clé (page 3-1)4. Levier de frein (page 3-3) 5. Poignée des gaz (page 6-13) 6. Bouton du démarreur (page 3-1) U1P683F0.book Page 3 Tuesday, April 29, 2...
Page 18 - COMMANDES ET INSTRUMENTS; Contacteur à clé; Combinés de contacteurs; Gauche
COMMANDES ET INSTRUMENTS 3-1 3 FAU40340 Contacteur à clé Le contacteur à clé commande le circuitd’allumage. Les positions du contacteur àclé sont décrites ci-après. FAU10630 ON (marche) Tous les circuits électriques sont alimentéset le moteur peut être mis en marche. La cléne peut être retirée. FAU4...
Page 19 - Coupe-circuit du moteur “; Placer ce contacteur sur “; Contacteur du démarreur “; Limiteur de vitesse
COMMANDES ET INSTRUMENTS 3-2 3 FAU12660 Coupe-circuit du moteur “ / ” Placer ce contacteur sur “ ” avant de met- tre le moteur en marche. En cas d’urgence,comme par exemple, lors d’une chute oud’un blocage de câble des gaz, placer cecontacteur sur “ ” afin de couper le mo- teur. FAU12711 Contacteur ...
Page 20 - Sélecteur au pied
COMMANDES ET INSTRUMENTS 3-3 3 FAU39850 Sélecteur au pied Ce modèle est équipé d’une boîte de vites-ses à 3 vitesses à prise constante. Le sélec-teur est situé sur le côté gauche du véhi-cule. Le point mort se trouve à la positioninférieure. FAU12890 Levier de frein Le levier de frein est situé à la...
Page 21 - Carburant; Essuyer immédiatement toute coulure; Essuyer; Bien veiller à fermer correctement le
COMMANDES ET INSTRUMENTS 3-4 3 FAU13182 Bouchon du réservoir de carbu-rant Pour retirer le bouchon du réservoir de car-burant, le tourner dans le sens inverse desaiguilles d’une montre, puis l’enlever.Pour remettre le bouchon du réservoir decarburant en place, l’introduire dans l’orificedu réservoir...
Page 22 - ATTENTION
COMMANDES ET INSTRUMENTS 3-5 3 d’éclaboussure dans les yeux, consulterimmédiatement un médecin. En casd’éclaboussure d’essence sur la peau,se laver immédiatement à l’eau et au sa-von. En cas d’éclaboussure d’essencesur les vêtements, changer immédiate-ment de vêtements. FAU41931 Canada ATTENTION FCA...
Page 23 - Avant d’utiliser la moto :; Robinet de carburant
COMMANDES ET INSTRUMENTS 3-6 3 FAU13412 Durite de mise à l’air de réservoir de carburant Avant d’utiliser la moto : ● S’assurer que la durite de mise à l’airdu réservoir de carburant est bran-chée correctement. ● S’assurer que la durite n’est ni craque-lée ni autrement endommagée et laremplacer si n...
Page 24 - Starter “; Dépose de la selle; Introduire les pattes de fixation situées
COMMANDES ET INSTRUMENTS 3-7 3 Quand le carburant vient à manquer aucours d’une randonnée, placer la manette àcette position. Faire le plein dès que possi-ble. Ne pas oublier de ramener la manette àla position “ON” après avoir fait le plein. FAU13590 Starter “ ” La mise en marche à froid requiert un...
Page 25 - Béquille latérale; Coupe-circuit de démarrage
COMMANDES ET INSTRUMENTS 3-8 3 2. Remettre la selle à sa place, puis ser- rer les vis. N.B. S’assurer que la selle est bien remise enplace avant de démarrer. FAU37490 Béquille latérale La béquille latérale est située sur le côtégauche du cadre. Relever ou déployer labéquille latérale avec le pied to...
Page 26 - avant d’avoir fait contrôler la moto; avant d’avoir fait contrôler la moto; OUI; Le circuit est en ordre.; OUI; NON
COMMANDES ET INSTRUMENTS 3-9 3 Si un mauvais fonctionnement est constaté, faire contrôler le système par un concessionnaire Yamaha avant de démarrer. AVERTISSEMENT Le moteur étant coupé :1. S’assurer que le coupe-circuit du moteur est à la position “ ”.2. Tourner la clé de contact sur “ON”.3. Engage...
Page 27 - POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION; Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION 4-1 4 FAU15595 Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res-pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire...
Page 28 - Points à contrôler avant chaque utilisation
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION 4-2 4 FAU15605 Points à contrôler avant chaque utilisation ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.• Refaire le plein de carburant si nécessaire.• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’al...
Page 30 - UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE; Tourner la clé sur “ON” et s’assurer; Ouvrir le starter et refermer tout à fait; Pour prolonger la du-
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 5-1 5 FAU15951 Lire attentivement ce manuel afin de se fa-miliariser avec toutes les commandes. Sil’explication d’une commande ou d’unefonction pose un problème, consulter unconcessionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT FWA10271 Une mauvaise connaiss...
Page 31 - Passage des vitesses
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 5-2 5 FAU16640 Mise en marche d’un moteur chaud Le procédé est identique à celui de la miseen marche d’un moteur froid, sans qu’il soitnécessaire d’utiliser le starter lorsque le mo-teur est chaud. FAU39901 Passage des vitesses Cette moto est...
Page 32 - Quand la vitesse de la moto est suffi-; Décélération; Lâcher les gaz et actionner à la fois le; Rodage du moteur
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 5-3 5 4. Quand la vitesse de la moto est suffi- samment élevée pour changer de rap-port, couper les gaz. 5. Engager la deuxième et relâcher le sé- lecteur. 6. Accélérer progressivement.7. Procéder de la même façon pour pas- ser les vitesses s...
Page 33 - Stationnement
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 5-4 5 FAU17171 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo-teur, retirer la clé de contact, puis tourner lamanette du robinet de carburant sur “OFF”. AVERTISSEMENT FWA10311 ● Comme le moteur et le systèmed’échappement peuvent deve...
Page 34 - ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-1 6 FAU41951 La réalisation des contrôles et entretiens,réglages et lubrifications périodiques per-met de garantir le meilleur rendement pos-sible et contribue hautement à la sécurité deconduite. La sécurité du véhicule incombe àson propriétaire et à son utilisat...
Page 37 - Entretiens périodiques et fréquences de graissage
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-4 6 FAU35348 Entretiens périodiques et fréquences de graissage N° ÉLÉMENTS CONTRÔLES ET ENTRETIENS À EFFECTUER INITIAL DISTANCE AU COMPTEUR 1000 km (600 mi) ou 1 mois ou 30 heures 3000 km (1800 mi) ou 6 mois ou 90 heures 5000 km (3000 mi) ou 12 mois ou 150 heures...
Page 40 - Dépose de la bougie; Retirer la bougie à l’aide d’une clé à; Contrôle de la bougie; Contrôler l’usure des électrodes et la; Mise en place de la bougie; Mesurer l’écartement des électrodes à; Écartement des électrodes :
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-7 6 FAU19612 Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du mo-teur et son contrôle est simple. La bougiedoit être démontée et contrôlée aux fré-quences indiquées dans le tableau des en-tretiens et graissages périodiques, car lachaleur et les dépôts ...
Page 41 - Huile moteur; Contrôle du niveau d’huile moteur; Placer la moto sur un plan horizontal et
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-8 6 N.B. Si une clé dynamométrique n’est pas dispo-nible lors du montage d’une bougie, unebonne approximation consiste à serrer de1/4 à 1/2 tour supplémentaire après le ser-rage à la main. Il faudra toutefois serrer labougie au couple spécifié le plus rapide-ment...
Page 42 - Changement de l’huile moteur
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-9 6 Changement de l’huile moteur 1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,puis le couper. 2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée. 3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de vidange ...
Page 43 - Nettoyage de l’élément du filtre à air; Retirer le couvercle du boîtier de filtre
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-10 6 FAU39834 Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre àair aux fréquences spécifiées dans le ta-bleau des entretiens et graissages périodi-ques. Nettoyer ou, si nécessaire, remplacerl’élément plus fréquemment si le véhic...
Page 44 - Loger le tamis et l’élément en mousse; S’assurer que le ta-; Remettre le couvercle du boîtier de fil-; Nettoyage du pare-étincelles; Déposer la chicane en retirant les vis,
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-11 6 6. Loger le tamis et l’élément en mousse dans le boîtier de filtre à air. ATTENTION : S’assurer que le ta- mis et l’élément en mousse sontcorrectement logés dans le boîtierde filtre à air. Ne jamais mettre lemoteur en marche avant d’avoir re-monté le tamis e...
Page 45 - Insérer la chicane dans le pot d’échap-; Réglage du carburateur
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-12 6 2. Tapoter légèrement la chicane, puis éliminer tout dépôt de calamine de sapartie pare-étincelles et de l’intérieurde son logement à l’aide d’une brosseà poils métalliques. 3. Insérer la chicane dans le pot d’échap- pement, puis monter les vis et les ser-re...
Page 46 - Mettre le moteur en marche et le lais-; Réglage du jeu de câble des gaz; Régime de ralenti du moteur :
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-13 6 FAU21362 Réglage du régime de ralenti du moteur Contrôler et régler, si nécessaire, le régimede ralenti du moteur aux fréquences spéci-fiées dans le tableau des entretiens et grais-sages périodiques. N.B. Il faut se procurer un compte-tours de dia-gnostic af...
Page 47 - Jeu des soupapes; Pression de gonflage
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-14 6 3. Serrer le contre-écrou. FAU21401 Jeu des soupapes À la longue, le jeu aux soupapes se modifie,ce qui provoque un mauvais mélange car-burant-air ou produit un bruit anormal. Pouréviter ce problème, il faut faire régler le jeuaux soupapes par un concessionn...
Page 48 - Contrôle des pneus
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-15 6 Contrôle des pneus Contrôler les pneus avant chaque départ. Sila bande de roulement centrale a atteint lalimite spécifiée, si un clou ou des éclats deverre sont incrustés dans le pneu ou si sonflanc est craquelé, faire remplacer immédia-tement le pneu par un...
Page 49 - Roues à rayons; Déposer le cache de la vis de réglage
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-16 6 FAU21940 Roues à rayons Pour assurer un fonctionnement optimal,une longue durée de service et une bonnesécurité de conduite, prendre note despoints suivants concernant les roues. ● Avant chaque démarrage, il faut s’as-surer que les jantes de roue ne sontpas ...
Page 50 - Remettre le cache de la vis de réglage
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-17 6 N.B. Lors du serrage du contre-écrou, maintenirla vis de réglage de l’embrayage à l’aided’un tournevis de sorte que celle-ci netourne pas avec le contre-écrou. 5. Remettre le cache de la vis de réglage de l’embrayage en place à l’aide deses vis. FAU22130 Rég...
Page 51 - Contrôle du sélecteur
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-18 6 FAU44670 Réglage de la garde de la pédale de frein La garde à l’extrémité de la pédale de freindoit être de 10.0–20.0 mm (0.39–0.79 in),comme illustré. Contrôler régulièrement lagarde de la pédale de frein et, si nécessaire,la régler comme suit.Pour augmente...
Page 52 - Avant; Mettre la boîte de vitesses au point
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-19 6 FAU22361 Contrôle des mâchoires de frein avant et arrière Avant Arrière Contrôler l’usure des mâchoires de freinavant et arrière aux fréquences spécifiéesdans le tableau des entretiens et graissa-ges périodiques. Chaque frein est munid’un indication d’usure....
Page 53 - Si la tension de la chaîne de transmis-; Une
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-20 6 4. Si la tension de la chaîne de transmis- sion est incorrecte, la régler commesuit. FAU40111 Réglage de la tension de la chaîne de transmission 1. Desserrer l’écrou de réglage de la garde de la pédale de frein, l’écroud’axe et le contre-écrou figurant auxde...
Page 54 - Régler la garde de la pédale de frein.; Nettoyer toute la crasse et la boue à la; AVERTISSEMENT ! Veiller
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-21 6 4. Régler la garde de la pédale de frein. (Voir page 6-18.) FAU23013 Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-mission aux fréquences spécifiées dans letableau des entretiens et graissages pério-diqu...
Page 55 - Graisse à base de savon au lithium; Graisse à base de savon au lithium
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-22 6 FAU23111 Contrôle et lubrification de la poi-gnée et du câble des gaz Contrôler le fonctionnement de la poignéedes gaz avant chaque départ. Il convient enoutre de lubrifier le câble aux fréquencesspécifiées dans le tableau des entretiens etgraissages périodi...
Page 56 - Contrôle de la fourche; Contrôle de l’état général; Placer le véhicule sur un plan horizon-
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-23 6 FAU23202 Contrôle et lubrification de la béquille latérale Contrôler le fonctionnement de la béquillelatérale avant chaque départ et lubrifier sonarticulation et les points de contact des sur-faces métalliques quand nécessaire. AVERTISSEMENT FWA10731 Si la b...
Page 57 - Contrôle de la direction; Placer une cale sous le moteur afin de
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-24 6 ATTENTION FCA10590 Si la fourche est endommagée ou si ellene fonctionne pas en douceur, la fairecontrôler et, si nécessaire, réparer parun concessionnaire Yamaha. FAU23283 Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou des-serrés peuvent représ...
Page 58 - Contrôle des roulements de roue; • EXTERNE : rincer abondamment; avoir retiré ses vis.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-25 6 FAU23290 Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant etarrière aux fréquences spécifiées dans letableau des entretiens et graissages pério-diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si laroue ne tourne pas régulièrement, faire con-trô...
Page 59 - Mise en place de la batterie
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-26 6 4. Débrancher la fiche rapide de la batte- rie. Mise en place de la batterie 1. Brancher la fiche rapide de la batterie.2. Remettre la batterie à sa place, puis accrocher la sangle de batterie au sup-port. 3. Remettre le cache de la batterie en place en le f...
Page 60 - Remplacement du fusible; Entretien de la roue avant
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-27 6 FAU42022 Remplacement du fusible Le fusible se trouve dans la fiche rapide decâble de batterie. (Voir page 6-25.)Si le fusible est grillé, le remplacer commesuit. 1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre tous les circuits électriques. 2. Débrancher...
Page 61 - Roue avant; Dépose de la roue avant; Mise en place de la roue avant
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-28 6 FAU24360 Roue avant FAU39792 Dépose de la roue avant AVERTISSEMENT FWA10821 Pour éviter les accidents corporels, ca-ler solidement le véhicule pour qu’il nepuisse se renverser. 1. Déposer la protection de chaque bras fourche après avoir retiré les vis. 2. Dé...
Page 62 - Brancher le câble de frein à la biellette; Roue arrière; Dépose de la roue arrière; Retirer l’écrou de réglage de la garde
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-29 6 3. Reposer la roue avant sur le sol.4. Monter la rondelle et l’écrou d’axe, puis serrer l’écrou d’axe au couplespécifié. 5. Brancher le câble de frein à la biellette de frein, puis monter l’écrou de ré-glage de la garde de la pédale de freinsur le câble. 6. ...
Page 63 - Mise en place de la roue arrière
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-30 6 3. Desserrer le contre-écrou et l’écrou de réglage de la chaîne de transmissionfigurant à chaque extrémité du brasoscillant. 4. Surélever la roue arrière en procédant comme expliqué à la page 6-27. 5. Retirer l’écrou d’axe et la rondelle, puis extraire l’axe...
Page 64 - Serrer l’écrou d’axe au couple de ser-; Diagnostic de pannes
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-31 6 5. Serrer l’écrou d’axe au couple de ser- rage spécifié. 6. Régler la garde de la pédale de frein. (Voir page 6-18.) FAU25851 Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissentune inspection rigoureuse à la sortied’usine, une panne peut toujours su...
Page 65 - Schéma de diagnostic de pannes
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 6-32 6 FAU25902 Schéma de diagnostic de pannes Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir de carburant. 1. Carburant Niveau de carburant suffisant Réservoir de carburant vide Contrôler la compression. Faire le plein de carburant. Le moteur ne se met pas enm...
Page 66 - SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO; Soin; Avant le nettoyage; Une fois le moteur refroidi, recouvrir la; Nettoyage
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 7-1 7 FAU37833 Remarque concernant les pièces de couleur mate ATTENTION FCA15192 Certains modèles sont équipés de piè-ces à finition mate. Demander conseil àun concessionnaire Yamaha au sujetdes produits d’entretien à utiliser avantde procéder au nettoyage du véhicule.L’e...
Page 67 - Ne pas utiliser d’eau
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 7-2 7 ou diluant, d’essence, de dé-rouilleur, d’antirouille, d’antigel oud’électrolyte. ● Ne pas utiliser des portiques de la-vage à haute pression ou au jet devapeur. Cela provoquerait des infil-trations d’eau qui endommage-raient les pièces suivantes : joints(de rouleme...
Page 68 - Remisage; Remisage de courte durée
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 7-3 7 AVERTISSEMENT FWA14501 Des impuretés sur les freins ou lespneus peuvent provoquer une perte decontrôle. ● S’assurer de ne pas avoir appliquéd’huile sur les pneus. ● Si nécessaire, laver les pneus àl’eau savonneuse chaude. Effectuerensuite un test de conduite afin de...
Page 69 - Lubrifier tous les câbles de commande
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 7-4 7 à la masse afin d’éviter la pro-duction d’étincelles, car celles-ci pourraient être à l’origine dedégâts et de brûlures. [FWA10951] e. Retirer le capuchon de la bougie, installer cette dernière et monterensuite le capuchon. 6. Lubrifier tous les câbles de commande a...
Page 70 - Niveau sonore et vibratoire:
CARACTÉRISTIQUES 8-1 8 Dimensions: Longueur hors tout: 1305 mm (51.4 in) Largeur hors tout: 595 mm (23.4 in) Hauteur hors tout: 775 mm (30.5 in) Hauteur de la selle: 555 mm (21.9 in) Empattement: 925 mm (36.4 in) Garde au sol: 135 mm (5.31 in) Rayon de braquage minimum: 1400 mm (55.1 in) Poids: Avec...
Page 73 - RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES; Numéros d’identification
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES 9-1 9 FAU26351 Numéros d’identification Inscrire le numéro d’identification de la clé,le numéro d’identification du véhicule et lescodes figurant sur l’étiquette du modèle auxemplacements prévus, pour référence lorsde la commande de pièces de rechangeauprès d’un conces...
Page 74 - INDEX
INDEX B Batterie.................................................. 6-25Béquille latérale ...................................... 3-8Béquille latérale, contrôle et lubrification ......................................... 6-23 Bougie, contrôle ...................................... 6-7Bras oscillant, lu...