Yamaha L-2L - Notice

Yamaha L-2L

Yamaha L-2L - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
Page: / 1
Téléchargement du manuel

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○

Muchas gracias por la adquisición
del Soporte para teclado L-2L.

Consulte la ilustración para evitar
errores de ensamblaje.

Para evitar rayaduras, coloque el
PortaTone sobre una manta (de
lana) debajo del teclado cuando
fije el estante.

Ensamblaje

1) Dé la vuelta al PortaTone con el

teclado hacia la parte frontal y
colóquelo sobre una manta.

2) Alinee los tres tornillos del soporte

con los orificios roscados del
PortaTone y apriételos provisional-
mente.

3) Finalmente, apríete a fondo los tres

tornillos.

このたびはキーボードスタンドL-2Lをお買い

求めいただき、

まことにありがとうございます。

● 取付けの向きを間違えないように注意して

組み立ててください。

● 傷がつかないように、

毛布など柔らかい布

の上で組み立てられることをお勧めします。

組み立て手順

1)鍵盤側を手前にして、

ポータトーンを裏返し

ます。

2)ポータトーンのスタンド用ネジ穴に合わせ

て、

ネジ

(3ケ所)

を仮締めします。

3)最後にネジ

(3ケ所)

を本締めして固定しま

す。

Thank you very much for purchasing
the Keyboard Stand L-2L.

Please refer to the illustration to
avoid mistakes when assembling.

To prevent scratches place your
PortaTone on a soft (woolen)
blanket for attaching the stand.

Assembly

1) Invert the PortaTone with the

Keyboard towards the front and
place it upside-down on a prepared
blanket.

2) Align the three screws of the stand

with the screw holes in the
PortaTone and tighten them
provisionally.

3) Finally, tighten the three screws

fully.

Merci beaucoup pour avoir acheté le
support de clavier L-2L.

Veuillez-vous référer à l’illustra-
tion pour éviter de commettre des
erreurs lors du montage.

Pour éviter de le rayer, placez
votre PortaTone sur une couverture
douce (couverture de laine) pour la
fixation du support.

Montage

1) Retournez le PortaTone, le clavier

orienté vers l’avant, et placez-le tel
quel sur une couverture préparée à
cet effet.

2) Alignez les trois vis du support sur

les orifices pratiqués dans le
PortaTone et serrez-les provisoire-
ment.

3) Terminez le montage en serrant les

trois vis à fond.

○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1995

VT25160 Printed in Japan

Screws

Schrauben

Vis

Tornillos

ネジ

Stand Main Unit

Ständer-Haupteinheit

Clavier

Unidad principal del soporte

スタンド本体

PortaTone

ポータトーン

Vielen Dank für den Kauf des
Keyboard-Ständers L-2L.

Um Schwierigkeiten beim Aufbau
des Ständers zu vermeiden, richten
Sie sich bitte nach der Abbildung.

Schützen Sie das PortaTone vor
Kratzern, indem Sie es auf eine
Decke oder einen dicken weichen
Teppich legen.

Aufbau

1) Das PortaTone mit der Oberseite

nach unten und dem Manual nach
vorne auf die vorher ausgebreitete
Decke legen.

2) Die drei Schrauben am Ständer mit

den entsprechenden Schrauben-
löchern auf dem PortaTone ausrich-
ten und vorläufig einschrauben.

3) Anschließend die drei Schrauben

richtig festziehen.

L - 2 L

KEYBOARD STAND FOR PSR-210/PSR-310

KEYBOARD-STÄNDER FÜR PSR-210/PSR-310

SUPPORT DE CLAVIER DU PSR-210/PSR-310

SOPORTE DE TECLADO PARA EL PSR-210/PSR-310

P S R - 2 1 0 / P S R - 3 1 0 用キーボード スタンド

Assembly Instructions
Aufbauanleitung
Instructions de montage
Instrucciones de ensamblaje

組み立てかた

Keyboard side

Seite mit Manual

Côté clavier

Lado del teclado

鍵盤側

Stand Main Unit x 1
Screws x 2

Ständer-Haupteinheit x 1
Schrauben x 2

Clavier x 1
Vis x 2

Unidad principal del
soporte x 1
Tornillos x 2

スタンド本体 

x 1

ネジ

x 2

Contents
Lieferumfang
Contenu
Indice

同梱品

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Autres Manuels pour Yamaha L-2L

Autres modèles de Yamaha