Yamaha CLP-611 - Manuel d'utilisation
Yamaha CLP-611 - Manuel d'utilisation, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 3 – Table des matières; • Dans le présent manuel, une flèche blanche [
- Page 4 – Pupitre; Pour lever le pupitre:; Soulever le pupitre à fond vers l’avant.; Pour abaisser le pupitre:; Incliner au maximum le pupitre vers l’avant.; Abaisser doucement le protège-clavier sur les touches.
- Page 5 – Mise sous tension; Brancher le cordon d’alimentation.; L’affichage et les voyants s’éteignent.; Réglage du volume
- Page 6 – Panneau avant; Sélection de morceau [; M N
- Page 7 – Q R; Panneau arrière
- Page 8 – Contrôle du Clavinova; Touches les plus souvent utilisées
- Page 9 – Mémoire de sauvegarde; Les fonctions de voix et de performances
- Page 10 – Procédure; Mettre le Clavinova sous tension.; Le Clavinova se met sous tension.
- Page 11 – Reproduction des morceaux de démonstration; Commencer la reproduction en sélectionnant une voix.; Pour arrêter la reproduction; L’écran revient à l’affichage précédent.
- Page 12 – Reproduction des morceaux de piano; Sélectionner le ou les morceaux et démarrer la reproduction.; ALL
- Page 13 – Exercices à une main sur des morceaux de piano.; Désactiver la partie que vous souhaitez jouer personnellement.; en appuyant sur les touches de pistes comme vous le souhaitez.; Démarrer la reproduction et commencer à s’exercer.; Début synchronisé
- Page 14 – Exercices de répétition sur les morceaux de piano
- Page 15 – Sélection d’une voix; Le témoin de la voix s’allume.; Voice selector; Sélecteur de voix
- Page 16 – Utilisation des pédales; Pédale damper ou pédale de sustain (pédale droite); Le témoin s’allume lorsque la variation est sélectionnée.
- Page 17 – Changement de la profondeur de réverbération
- Page 18 – L’écran indique le réglage; Pour modifier la profondeur de l’effet.; Sensibilité au TOUCHER; HARD
- Page 19 – TRANSPOSE; * L’écran affiche les noms des
- Page 20 – Mode PARTAGE (Division du clavier en deux zones); Sélectionner le point de partage.
- Page 21 – Le témoin SPLIT s’éteint.; Utilisation du METRONOME; Régler le volume du métronome.; Le métronome est désactivé.
- Page 22 – Utilisation de l’enregistreur; L’enregistreur permet d’enregistrer les données suivantes.; Enregistrement; Effectuer les réglages initiaux.
- Page 23 – Sélectionner la piste à enregistrer; Modification des réglages initiaux; exemple, il suffit d’appuyer sur le sélecteur de voix approprié.
- Page 24 – Pour effacer une piste; Pour effacer une piste, procéder de la manière suivante:; Reproduction
- Page 26 – Fonctions de configuration (Mode FONCTION); Tableau des fonctions
- Page 27 – Fonctions secondaires; Volume; changement de programme); SetupSnd (Transmission d’un fichier de; Page
- Page 28 – Procédure de base; Entrer en mode FONCTION.; Le témoin FONCTION s’allume.; Sélectionner la fonction principale.; ] de la fonction de sélection de morceau SONG SELECT pour
- Page 29 – Descriptions des fonctions
- Page 30 – Pythagore
- Page 34 – Explication
- Page 39 – Paramètres au sein de chaque groupe
- Page 40 – Prises PHONES
- Page 41 – Connecteurs MIDI IN, OUT et THRU
- Page 42 – Raccordement à un ordinateur personnel; Raccordement à un ordinateur de la série Apple
- Page 44 – Le Clavinova reproduit le son de la radio ou de la TV
- Page 45 – Options; Casque d’écoute stéréo HPE-160; , General MIDI ainsi que de
- Page 46 – Index; “Table des Matières” à la page 1.
- Page 47 – Sauvegarde 7
- Page 48 – Werksvoreinstellungen; Réglages d’usine par défaut / Ajustes de fábrica; Factory Reset
- Page 50 – Format de données MIDI; Introduction au système MIDI; Connecteurs MIDI; Reçoit les données MIDI entrantes.; Câble MIDI; Formato de datos MIDI; Introducción a MIDI; Conectores MIDI; Recibe los datos MIDI entrantes.; Cable MIDI
- Page 52 – CLP-811 Montage Procédure; Montaje del modelo CLP-811
- Page 57 – CLP-611 Assembly Procedure; Halten Sie einen; Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton. Sehen
- Page 58 – CLP-611 Montage Procédure; Montaje del modelo CLP-611
- Page 60 – Fixer la partie principale.
- Page 63 – WICHTIG; IMPORTANT; IMPORTANTE
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
,,,,,,,,,,,,,,,,
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the
voltage specified on the name plate on the bottom panel. In
some areas a voltage selector may be provided on the bottom
panel of the main keyboard unit near the power cord. Make
sure that the voltage selector is set for the voltage in your area.
The voltage selector is set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a “minus” screwdriver to
rotate the selector dial so that the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz,
daß die örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten
auf dem Typenschild an der Unterseite des Instruments
entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der
Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V
voreingestellt. Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler
mit einem Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den
korrekten Spannungswert weist
IMPORTANT
Contrôler la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière
correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions,
l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension situé sur
le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d’alimen-
tation. Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de
la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est
réglé sur 240 V au départ d’usine. Pour modifier ce réglage,
utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l’indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área
corresponde con la tensión especificada en la placa de
características del panel inferior de la unidad del teclado
principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que
el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El
selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de
fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de
cabeza “recta” para girar el selector de modo que aparezca la
tensión correcta al lado del indicador del panel.
M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1996
VU29860 604CRCP3.3-01A0 Printed in Japan
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
1 Table des matières Préparatifs ..................................................................... 2 Pupitre ...................................................................... 2Protège-clavier ......................................................... 2Mise sous tension .........................
2 Préparatifs Pupitre CLP-811 Pour lever le pupitre: 1. Saisir les côtés gauche et droit du pupitre à deux mainspuis le soulever tout en tournant le dessus vers soi. 2. Abaisser le pupitre pour le mettre en place, de telle sorteque l’ouverture située à sa base s’insère dans la petiteencoche prévue s...
3 AC INLET The power inlet is located at rear of Clavinova, on the underside of the main unit (directly above the backboard.) CLP-811/611 Préparatifs MASTER VOLUME MAX MIN Louder Softer Plus fort Plus faible La borne d’alimentation est située à l’arrière duClavinova, sous l’appareil principal (imméd...