Tascam MD-350 - Notice

Tascam MD-350

Tascam MD-350 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
Page: / 38

Table des matières:

  • Page 15 – Lire ceci avant de faire
  • Page 16 – Télécommande
  • Page 17 – Raccordements; Prises DIGITAL INPUT 1/OUTPUT; Raccordement; Cordon d'alimentation; Changement de tension; Avant utilisation; Guida al sistema di gestione della copia in serie; Regola 3; Gestione della copia in serie; Regola 2
  • Page 19 – Enregistrement; Enregistrement d'un MD; Funzioni opzionali; Tasti per il montaggio
  • Page 20 – Tipi di caratteri selezionabili; Modifica dei caratteri inseriti; Per spostare il cursore; Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi; Remarques sur l'enregistrement
  • Page 21 – Lecture; Lecture normale; Pour éjecter le MD
  • Page 22 – Esempio: Combinazione dei brani B e C; Conseils utiles pour l'enregistrement; Enregistrement d’un signal analogique; Enregistrement d’un signal numérique; Réglage du niveau
  • Page 23 – Enregistrement synchro; A p p u y e r s u r l a t o u c h e [; Vérification des plages; Cancellazione di una parte di un brano
  • Page 24 – Note sul montaggio o; Conseils utiles pour la lecture; Pour chercher une section voulue; Sélection de la plage désirée
  • Page 25 – Pour programmer des plages; Ripetizione di un singolo brano; Riproduzione a mezzo timer
  • Page 26 – Suggerimenti utili per la riproduzione
  • Page 27 – Programmazione
  • Page 28 – Ricerca di una certa sezione; Pour effacer une partie d'une plage; Remarques sur le montage; plage 2; Montage de MDs enregistrés
  • Page 29 – Premere il tasto di riproduzione [; Controllo dei brani registrati
  • Page 30 – Registrazione in sincronizzazione; Suggerimenti utili per la registrazione
  • Page 31 – Controllo del segnale in ingresso
  • Page 32 – Riproduzione; Riproduzione normale; Condensa; Fonctions optionnelles; Touches de montage; Restrictions du système
  • Page 33 – Note sulla registrazione; Espulsione del minidisco
  • Page 34 – Registrazione; Indicazione; Registrazione sul minidisco; Guide pour le système de gestion des copies successives; Règle 2
  • Page 35 – En cas de difficultés; Caractéristiques techniques; Ubicazione e denominazione dei comandi
Téléchargement du manuel

– 110 –

Localización de averías

Especificaciones

Formato:

Sistema de audio digital MiniDisc

Sistema de grabación:

Sistema de sobreescritura con modu-
lación archivada magnéticamente

Tiempo de grabación/reproducción:

SP, 80 minutos máximo.
LP2, 160 minutos máximo.
LP4, 320 minutos máximo.
Mono: 160 minutos máximo.

Frecuencia de muestreo:

44,1 kHz

Sistema de compresión:

ATRAC (Adaptive

TRansform Acoustic Coding)
(codificación acústica de
transformación adaptiva)

Gama dinámica:

Superior a 94 dB

(reproducción, 1 kHz, filtro A)

Distorsión armónica total:

Inferior a 0,013%

Números de canales:

2 (estereofónicos), 1 (monofónico)

Respuesta de frecuencia:

20 Hz – 20 kHz ±0,5 dB
(reproducción)

Relación señal a ruido:

Superior a 94 dB (reproducción,
filtro A )

Conectores analógicos de entrada/salida:

Entrada:

Equilibrada: XLR, +4 dBu (ref.),
10 kohms
Desequilibrada: RCA, –10 dBV (ref.),

`

50 kohms

Salida:

Equilibrada: XLR, +4 dBu (ref.),
150 ohms
Desequilibrada: RCA, –10 dBV (ref.),
600 ohms

Alimentación:

120 V CA, 60 Hz
(modelo EE.UU./Canadá),
230 V CA, 50 Hz (modelo Europa/
Exportación general),
240 V CA, 50 Hz
(modelo para Australia)

Salida de auriculares:

Máx. 25 mW +

25 mW, 32 ohms

Conectores digitales de entrada y salida:

Entrada 1, 2:

TOS (EIAJ RC-5720), IEC60958
Tipo II (S/PDIF)

Salida:

TOS (EIAJ RC-5720), IEC60958
Tipo II (S/PDIF)

Conector remoto:

Conector KEYBOARD: Mini DIN 6
clavijas

Consumo de energía:

13 W

Dimensiones (A x Alt. x P):

482,6 x 94 x 313 (mm)

Peso:

5,5 kg

Accesorios:

Unidad de control remoto (RC-32) x 1
P i l a ( t i p o S U M - 3 , " A A " , " R 6 " ) x 2
Guía de letras x 1
Juego de tornillos para instalación
en estante x 1

L a s m e j o r a s p u e d e n r e s u l t a r e n
modificaciones de especificaciones o de
funciones sin aviso.

Las fotografías e ilustraciones pueden
ser levemente diferentes a los modelos
de producción.

* Las patentes EE.UU. y extranjeras han

sido otorgadas por Dolby Laboratories
Licensing Corporation.

ª

U-TOC

La edición de las pistas grabadas es fácil
con los MiniDisc grabables. La información
acerca de las pistas grabadas (dirección
de inicio, dirección de fin, título,etc.), son
grabados en el área U-TOC (índice de la
tabla del usuario). Usted puede editar las
pistas simplemente reescribiendo estos
datos.

Si usted encuentra cualquier problema en la platina, verifique lo siguiente antes de llamar al
servicio de reparación. Si el problema persiste, consulte con su agente o con el agente de
servicio TEAC más cercano.

Si no es posible volver al funcionamiento normal, desenchufe el cordón de alimentación del
tomacorriente y enchúfelo otra vez.

Problema

Remedio

No es posible realizar

El MD está sucio o dañado. Si "Disc Error !" aparece indicado,

ninguna operación.

reemplace el MD por otro disco.

No se reinicia la

Verifique que la alimentación esté conectada.

reproducción.

"Blank Disc" aparece indicado si el MD no contiene datos
grabados. "No Track !!" aparece indicado si no se ha grabado ninguna
pista en el disco. Reemplace el MD por un MD grabado.

Cuando aparece indicado "UTOC Error !" reemplace el MD por
otro disco.

Puede haber condensación dentro de la platina. En este caso
eyecte el MD y deje la alimentación de la platina conectada durante
unas pocas horas.

No se inicia la grabación.

Cuando aparece indicado "Protected !!" el MD está protegido
contra borrado accidental. Deslice la lengüeta de protección contra
borrado para cerrar el orificio. Un MD que sólo reproduce está
insertado. Reemplace el MD con uno grabable.

Cuando aparece indicado "D-IN UNLOCK !" y no entra audio de
la fuente, conecte la fuente a través de una conexión digital o grabe
el audio empleando una entrada digital.

La grabación por temporizador no está disponible.
Después de la grabación por temporizador, active nuevamente la
alimentación dentro de 3 ó 4 días y extraiga el MD. Si la platina es
mantenida desactivada por un período prolongado, el contenido de
la grabación puede desaparecer.

Cuando aparece indicado "Disc Full !!" el disco no tiene espacio
para la grabación. Borre las pistas innecesarias o emplee otro MD.

Cuando aparece indicado "Rec Error !!", hay un error en la
grabación. Reinicie la grabación desde el principio.

Demasiada interferencia.

No opere esta platina cerca de un TV.

SAFETY INFORMATION

– 3 –

This product has been designed and manufactured according to FDA regulations "title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation
Control for Health and Safety Act of 1968", and is classified as class 1 laser product. There is no hazardous invisible laser radiation during
operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings.
The label required in this reguration is shown

1

.

CAUTION

- DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING SCREWDRIVER.
- USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN

HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

- I F T H I S P R O D U C T D E V E L O P S T R O U B L E , M A K E A C O N T A C T W I T H O U R S E R V I C E M A N , A N D D O N O T U S E T H E P R O D U C T I N A

TROUBLED STATE.

CERTIFICATION

THIS PRODUCT COMPLES WITH DHHS
RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLI-
CABLE AT DATE OF MANUFACTURE

TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPAN
MANUFACTURED

TIF

1

Optical pickup:

Type : KMS-260A
Manufacturer : SONY Corporation
Laser output

: 4.55 mW

Wavelength

: 785±20 nm

For U.S.A.

TO THE USER

This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
T h e s e l i m i t s a r e d e s i g n e d t o p r o v i d e
r e a s o n a b l e p r o t e c t i o n a g a i n s t h a r m f u l
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
c a u s e h a r m f u l i n t e r f e r e n c e t o r a d i o o r
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user

is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures.

a) Reorient or relocate the receiving antenna.

b) I n c r e a s e t h e s e p a r a t i o n b e t w e e n t h e

equipment and receiver.

c) Connect the equipment into an outlet on a

c i r c u i t d i f f e r e n t f r o m t h a t t o w h i c h t h e
receiver is connected.

d) C o n s u l t t h e d e a l e r o r a n e x p e r i e n c e d

radio/TV technician for help.

CAUTION

Changes or modifications to this equipment
n o t e x p r e s s l y a p p r o v e d b y T E A C
CORPORATION for compliance could void the
user’s authority to operate this equipment.

For U.S.A

„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.

Résumé

Page 15 - Lire ceci avant de faire

– 24 – Sommaire Avant utilisation Consignes de sécurité ........................................................................................... 2-3Avant utilisation ..................................................................................................... 24 Lire ceci avant de faire f...

Page 16 - Télécommande

– 88 – Diagnostica Dati tecnici Formato: Sistema audio digitale per minidischi Metodo di registrazione: Sistema a sovrascrittura a modulazione del campo magnetico Durata di registrazione e riproduzione: SP, max. 80 minutiLP2, max. 160 minutiLP4, max. 320 minutiMono, max 160 minuti Frequenza di campi...

Page 17 - Raccordements; Prises DIGITAL INPUT 1/OUTPUT; Raccordement; Cordon d'alimentation; Changement de tension; Avant utilisation; Guida al sistema di gestione della copia in serie; Regola 3; Gestione della copia in serie; Regola 2

– 26 – Raccordements Prises DIGITAL INPUT 1/OUTPUT U t i l i s e r c e s p r i s e s p o u r r a c c o r d e r l aplatine à un appareil numérique (tel unl e c t e u r C D , u n e p l a t i n e D A T , u na m p l i f i c a t e u r n u m é r i q u e , o u u n e a u t r eplatine MD). … Utiliser le câbl...