Page 3 - d’emploi, tout particulièrement la page vi.; MODE D’EMPLOI; PRECAUTION; Alimentation électrique :; FRANÇAIS
i Avant d’utiliser le caméscope, prière de lire attentivement ce mode d’emploi, tout particulièrement la page vi. FRANÇAIS MODE D’EMPLOI ATTENTIONPour éviter un incendie ou unesecousse électrique, mettrel’appareil à l’abri de l’eau(éclaboussure, goutte). Ne pasposer sur l’appareil un récipientconten...
Page 4 - ii; Références des opérations; Mise en place et retrait de la batterie; Enregistrement; Enregistrement facile en mode entièrement; Lecture; Table des matières
ii Nomenclature .......................................................... 1 Indicateurs d’avertissement .................................... 4 Références des opérations Préparation Opérationsfondamentales Mise en place et retrait de la batterie d’alimentation ..........................................
Page 5 - iii; Fonctions pratiques; Sélection du mode d’enregistrement sonore; Fonctions de lecture avec la télécommande; Fonctions évoluées; Réglage du caméscope en mode entièrement
iii Fonctions pratiques Touches de commande ........................................ 27 Utilisation des écrans de mode ............................ 27 Utilisation des écrans de menu ............................ 28 Enregistrement Réglage du zoom numérique ............................... 29 Compensati...
Page 6 - iv; Appendice; Sélection de la langue pour
iv Fonctions évoluées Lecture Utilisation du code horaire .................................... 54 Montage ................................................................ 55 Montage avec la borne DV (IEEE1394) ................ 56 Fonction de doublage sonore ............................... 57 Sélecti...
Page 7 - Cordon
v Accessoires fournis Batterie d’alimentation BT-L226 Câble audio/vidéo/S- vidéo Pile au lithium de type CR1216 Bouchon d’objectif Accessoires en option Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Batterie d’alimentation durée de vie standard BT-L226 Batterie externe avec dragonne BT-LCA1
Page 8 - vi; Précautions
vi Précautions • Avant d’enregistrer une scène importante,veuillez procéder à un essaid’enregistrement, puis à sa lecture pourvérifier si la scène a bien été enregistrée.Si des parasites se produisent, utilisez unebande de nettoyage en vente dans le com-merce pour nettoyer les têtes vidéo (voirpage ...
Page 9 - vii; Condensation; • Qu’est que la «condensation»?
vii Condensation • Qu’est que la «condensation»? Lorsque vous versez de l’eau froide dansun verre, des gouttes se forment sur celui-ci. Ces gouttelettes sont appeléescondensation. • Lorsque de la condensation se forme dans le caméscope. La condensation se formeprogressivement sur le tambour porte-tê...
Page 10 - viii; Têtes vidéo sales; Appuyez sur
viii Têtes vidéo sales Lorsque les têtes vidéo sont bouchées parla saleté (poussière et particules d’enduitde la bande), • des parasites sous forme de mosaïque apparaissent sur l’image de lecture (voirles illustrations ci-dessus). • l’image de lecture ne bouge pas. • pendant la lecture, tout l’écran...
Page 11 - Nomenclature; Vue avant; Objectif de zoom
Références des opérations 1 Références des opérations Nomenclature Pour les détails sur l’utilisation de chaque pièce, reportez-vous au numéro depage indiqué entre parenthèses. Vue avant Objectif de zoom Touche DISPLAY ( p. 27 ) Touche defonctionnement ( p. 27 ) Microphone monaural Touche LCD LAMP (...
Page 12 - Vue gauche; Molette de réglage de dioptrie; * Pour fixer un trépied avec; Cache des prises
Références des opérations Références des opérations 2 Couvercle de la pile au lithium ( p. 10 ) Raccord de trépied* Vue gauche Molette de réglage de dioptrie ( p. 16 ) Curseur de libération dela batterie ( p. 6, 10 ) * Pour fixer un trépied avec une cheville de guidage,ne fixez pas la cheville surle...
Page 13 - Vue droite
Références des opérations 3 Viseur ( p. 15, 16 ) Commande de zoommotorisé grand angle/téléobjectif (W/T) ( p. 20 )/ Commande de réglage duvolume (VOL.) ( p. 25 ) Touche Début/Arrêt ( p. 19 ) Touche PHOTO ( p. 34 ) Interrupteur principal (Sélecteur de moded’enregistrement v /mode de lecture du camésc...
Page 14 - Indicateurs d’avertissement; La vidéocassette est défectueuse et doit être remplacée (voir; page vii; Les têtes vidéo sont encrassées et doivent être nettoyées (voir; page viii
Références des opérations Références des opérations 4 Indicateurs d’avertissement Si un indicateur d’avertissement apparaît à l’écran, suivez les instructionsspécifiées. Affiché pendant les 3 premières secondes Affiché après les 3 secondes Description de l’avertissement Pas de cassette dans le camés...
Page 15 - Préparation; Mise en place; » vers
Préparation 5 Préparation Mise en place etretrait de la batteried’alimentation Mise en place 1 Assurez-vous quel’interrupteur principal estréglé sur OFF. 2 Ouvrez le moniteur LCD à un anglede 90° par rapport au boîtier ducaméscope. 3 Faites coulisser la batteried’alimentation dans la direction de la...
Page 16 - Retrait; Sortez la batterie d’alimentation.
Préparation Préparation 6 Retrait 1 Assurez-vous que l’interrupteurprincipal est réglé sur OFF, et ouvrezensuite le moniteur LCD à un anglede 90° par rapport au boîtier ducaméscope. 90˚ 2 Déplacez le curseur de libération dela batterie dans la direction de laflèche. 3 Sortez la batterie d’alimentati...
Page 17 - Ouvrez le cache de prise DC IN.; lorsque la batterie est chargée.; Batterie
Préparation 7 Chargement de labatteried’alimentation 1 Fixez la batterie d’alimentation sur lecaméscope, et assurez-vous quel’interrupteur principal est réglé surOFF. 2 Ouvrez le cache de prise DC IN. 3 Branchez le cordon d’alimentationfourni dans la prise d’alimentationsecteur de l’adaptateur secte...
Page 18 - Vers prise
Préparation Préparation 8 Mise sous tension ducaméscope à partird’une prise secteur Vous pouvez également alimenter lecaméscope à partir d’une prised’alimentation en utilisant l’adaptateursecteur fourni. Remarque : • L’adaptateur secteur fourni est spécialement conçu pour l’utilisation avec ce camés...
Page 19 - • Après un bip de confirmation, le porte-cassette; • Le porte-cassette se rétracte automatiquement.
Préparation 9 Mise en place etretrait d’une cassette Mise en place 1 Fixez la source d’alimentation aucaméscope, déplacez ensuite etmaintenez le curseur de libération duvolet du compartiment cassette etouvrez le volet du compartimentcassette. • Après un bip de confirmation, le porte-cassette s’étend...
Page 20 - de la pile face vers
Préparation Préparation 10 Mise en place despiles au lithium Mise en place de la pile demémoire La pile au lithium de type CR1216 fourniesert à mémoriser les réglages de la date etde l’heure. 1 Assurez-vous que l’interrupteurprincipal est réglé sur OFF. 2 Ouvrez le moniteur LCD à un anglede 90° par ...
Page 21 - de la pile face au côté; Risque d’explosion en
Préparation 11 Installation de la pile dansla télécommande(Non fournie) La télécommande (RRMCGA149WJSA)n’est pas fournie avec ce caméscope.Contactez le centre de service SHARPle plus proche ou votre revendeur pourl’acheter en tant que pièce spécifiée.La pile au lithium de type CR2025 estutilisée pou...
Page 22 - S E T T I NG
Préparation Préparation 12 4 Appuyez sur m ou l pour sélectionner «EXECUTE», etappuyez ensuite au centre de latouche de fonctionnement. 5 Appuyez au centre de la touche defonctionnement. 6 Appuyez sur m ou l pour sélectionner «2» (jour), et appuyezensuite au centre de la touche defonctionnement. 7 A...
Page 23 - Passage au mode 12 heures; • L’horloge interne commence alors à
Pr é paration 13 Passage au mode 12 heures 1 Après avoir terminé l’étape 10 ci-dessus, appuyez sur l ou m pour sélectionner «12H/24H», et appuyezensuite au centre de la touche defonctionnement. 2 Appuyez sur l ou m pour sélectionner «12H», et appuyezensuite au centre de la touche defonctionnement. 3...
Page 24 - Pr; Ouvrez le rabat de la dragonne (
Préparation Pr é paration 14 Réglage de ladragonne 1 Ouvrez le rabat de la dragonne ( 1 ) et la courroie ( 2 ). 2 Desserrez la courroie, passez la maindroite dans la dragonne, et mettez lepouce à proximité de la touche Début/Arrêt et l’index sur la commande dezoom motorisé. Tirez ensuite sur lacourr...
Page 25 - Utilisation du viseur; Sortez entièrement le viseur.
Pr é paration 15 Utilisation du viseur Vous pouvez enregistrer le sujet à l’aide duviseur LCD électronique. Vous pouvezégalement procéder à la lecture par leviseur. 1 Sortez entièrement le viseur. 2 Maintenez enfoncée latouche de verrouillageet réglez l’interrupteurprincipal sur v ou w . Retrait du ...
Page 26 - Fermeture du viseur; Réglage dioptrique
Préparation Pr é paration 16 Fermeture du viseur Poussez le viseur complètement versl’intérieur. Remarques : • N’exercez pas de force excessive lorsquevous déplacez le viseur. • Ne saisissez pas le caméscope par leviseur. • Le viseur s’éteint automatiquement lorsque le moniteur LCD est ouvert. Si la...
Page 27 - • Le moniteur LCD tourne de 270° à la; ou; • Une image est; Fermeture du moniteur LCD
Pr é paration 17 Utilisation dumoniteur LCD Vous pouvez utiliser le moniteur LCD pour lalecture des enregistrements que vous avezeffectués ou pour regarder le sujet pendantl’enregistrement. 1 Ouvrez le moniteur LCD à un anglede 90° par rapport au boîtier ducaméscope. 2 Réglez le moniteur LCD sur un ...
Page 28 - Maintien du caméscope
Préparation Pr é paration 18 Conseils sur lespositionsd’enregistrement Tournez le moniteurLCD de façon à ceque l’écran soitdirigé vers le haut. Equilibrez votre corps sur les deux pieds. Tournez le moniteur LCD de façon à ce que l’écran soit dirigé vers le bas. Gardez les coudes près du corps. Pour ...
Page 29 - • Avant de commencer à enregistrer,; R E C; Retirez le bouchon d’objectif.; • L’image de l’objectif est à présent; Opérations fondamentales
Opérations fondamentales 19 Enregistrement facile enmode entièrementautomatique • Avant de commencer à enregistrer, procédez aux opérations décrites dansles pages 5 à 18 pour préparer lecaméscope au tournage. A U T O A U T O 3 Appuyez sur la touche Début/Arrêtpour commencer l’enregistrement. R E C R...
Page 30 - Zoom; Pour effectuer un zoom avant
Op é rations fondamentales 20 Opérations fondamentalesEnregistrement P A U S E Pour interromprel’enregistrement Appuyez de nouveau sur la touche Début/Arrêt. L’enregistrement s’arrête et lecaméscope entre en mode Paused’enregistrement. Pour mettre l’appareil horstension Réglez l’interrupteur princip...
Page 31 - rations fondamentales; Pour allumer le rétroéclairage; Appuyez sur la touche LCD LAMP.; Pour reprendre les opérations
Opé rations fondamentales 21 Mode d’attented’alimentation Le mode d’attente d’alimentation vouspermet d’éviter d’enregistreraccidentellement en bloquant toutes lesopérations, sauf l’annulation du mode. Maintenez la touche STANDBY enfoncéependant plus de 2 secondes lorsque vouseffectuez une pause d’e...
Page 32 - Tournage macro
Op é rations fondamentales 22 Opérations fondamentalesEnregistrement Tournage macro Ce caméscope vous permet de filmer engros plan de petits objets comme des fleursou des insectes, par exemple, ou decomposer des titres pour vosenregistrements vidéo. Il ne sera pasnécessaire de faire un zoom avant si...
Page 33 - T H E; B A T T E R Y I S
Opé rations fondamentales 23 3 0 min Affichage de la duréed’enregistrement restante Lorsque le caméscope enregistre, uneindication à l’écran indique la duréerestante approximative de la bande enminutes. Remarques : • L’indication de la durée d’enregistrementrestante apparaît lorsque les indicateurs ...
Page 34 - Pour arrêter la lecture
Op é rations fondamentales 24 Opérations fondamentalesEnregistrement Pour arrêter la lecture Appuyez sur l . Pour mettre l’appareil horstension Réglez l’interrupteur principal sur OFF sansappuyer sur la touche de verrouillage. Remarque : • La bande est automatiquement rembobinée lorsque la lecture a...
Page 35 - Recherche vidéo; Arrêt sur image; Pendant la lecture, appuyez sur; Réglage du volume
Opé rations fondamentales 25 V O L UME Recherche vidéo La fonction de recherche vidéo permet delocaliser facilement une scène désirée surla bande. Recherche d’une scène proche de laposition actuelle de la bande 1 Pendant la lecture, appuyez sur k (ou j ) de la touche de fonctionnement. • L’image rep...
Page 36 - A propos de la prise S-vidéo; • Pour la connexion à un téléviseur via; et commencez la; Téléviseur ou magnétoscope
Opérations fondamentalesLecture Op é rations fondamentales 26 Visionnement de la lecturesur un téléviseur Vous pouvez raccorder le caméscope à untéléviseur pour permettre à un groupe deprofiter de la lecture. 1 Ouvrez le cache des prises sur lecaméscope (voir page 2). 2 Branchez le caméscope sur vot...
Page 37 - Touches de commande; Utilisation des écrans de mode; • Reportez-vous pages 74 et 75 pour; Pour éteindre l’écran de mode; Appuyez sur la touche DISPLAY.; Touche DISPLAY
Fonctions pratiques 27 Touche de fonctionnement Touche DISPLAY Interrupteurprincipal Affichaged’informationactivé Ecran demode Affichaged’informationdésactivé Exemple Exemple Fonctions pratiques Touches de commande Touche de fonctionnement Utilisez la touche de fonctionnement poursélectionner et cho...
Page 38 - Utilisation des écrans de menu; DG T L Z OOM
Fonctions pratiques Fonctions pratiques 28 Touche DISPLAY Touche de fonctionnement Interrupteurprincipal Exemple Exemple Exemple Utilisation des écrans de menu Utilisez les écrans de menu pour effectuerles différents réglages du caméscope. 1 Maintenez enfoncée la touche deverrouillage et réglez l’in...
Page 39 - Sélectionnez «OFF» à l’étape 6 ci-dessus.
Fonctions pratiques 29 Commande de zoom motorisé Indicateur de zoom numérique Fonctions pratiques Enregistrement 5 Appuyez sur l ou m pour sélectionner «DGTL ZOOM», etappuyez ensuite au centre de latouche de fonctionnement. 6 Appuyez sur l ou m pour sélectionner «40» ou «500», etappuyez ensuite au c...
Page 40 - O N; Sélectionnez «OFF» à l’étape 3 ci-dessus.
Fonctions pratiquesEnregistrement Fonctions pratiques 30 Compensation decontre-jour (BLC) Lorsque le sujet est en contre-jour, l’imageest sombre si elle est enregistréenormalement. Utilisez la fonction decompensation de contre-jour (BLC) pouraméliorer l’image. 1 En mode Caméra, appuyez sur latouche ...
Page 41 - Gain; Pour annuler la fonction de gain
Fonctions pratiques 31 Gain Lorsque vous enregistrez dans un endroitsombre ou mal éclairé, «LIGHT» s’affiche àl’écran. Utilisez la fonction de gain pourenregistrer une image mieux éclairée. Remarque : • «LIGHT» n’apparaît pas dans les endroits oùl’éclairage est suffisant. La fonction de gainn’est pa...
Page 42 - • L’écran vire au blanc et l’image et le; Pour annuler le mode Fondu; Utilisation
Fonctions pratiquesEnregistrement Fonctions pratiques 32 Fondu à l’ouvertureet à la fermeture La fonction de fondu vous permet de faireapparaître et disparaître progressivementl’image et le son au début et à la fin d’unescène de manière à créer une transitionavec la suivante. Elle est particulièreme...
Page 43 - Retour rapide; • “SEARCH” clignote et la bande; S E A R C H
Fonctions pratiques 33 Retour rapide Si vous désirez retourner rapidement à ladernière scène enregistrée et reprendrel’enregistrement pendant la lecture d’unebande, utilisez la fonction de retour rapide. 1 En mode Pause d’enregistrement,appuyez sur la touche DISPLAYjusqu’à ce que l’écran de modeappa...
Page 44 - • Une image fixe du sujet est; Pour interrompre l’enregistrement; Appuyez à fond sur la touche PHOTO.
Fonctions pratiquesEnregistrement Fonctions pratiques 34 Enregistrementd’image fixe Vous pouvez enregistrer en continu desimages fixes de vos sujets. 1 En mode de Paused’enregistrement, appuyez àfond sur la touche PHOTO. • Une image fixe du sujet est affichée. 2 Appuyez sur la toucheDébut/Arrêt. • L...
Page 45 - • L’indicateur DIS n’apparaît que; Pour annuler la fonction DIS
Fonctions pratiques 35 Stabilisation d’imagenumérique (DIS) La fonction de stabilisation d’imagenumérique (DIS) vous permet de stabiliserl’image en apportant une compensationélectronique aux vibrations relativementminimes qui sont souvent gênantes lors desgros plans. 1 En mode Caméra, appuyez sur la...
Page 46 - Réglez l’interrupteur principal sur; • Le sujet est affiché dans le viseur et
Fonctions pratiquesEnregistrement Fonctions pratiques 36 Auto-tournage Auto-tournage normal Ouvrez le moniteur LCD et tournez-le de180° à la verticale de façon à ce que l’écransoit dirigé de l’autre côté et que le sujetpuisse surveiller la prise de vue lorsquevous enregistrez avec le viseur. Si le c...
Page 47 - de 180° à la verticale (
Fonctions pratiques 37 Auto-tournage avec poignéerenversée Tournez la poignée de 90° et le moniteurLCD de 180° verticalement de façon àpouvoir vous enregistrez vous-même tout enmaintenant la poignée. 3 Ouvrez le moniteur LCD à un anglede 90° par rapport au corps ducaméscope ( 1 ) et tournez-le ensui...
Page 48 - • L’image est affichée avec ses bords; Pour revenir à l’écran normal
Fonctions pratiquesEnregistrement Fonctions pratiques 38 Grand écran (16:9) La fonction de grand écran vous permetd’enregistrer des scènes donnantl’impression grand écran d’un film présentédans une salle de cinéma. Le haut et le basde l’image sont masqués par des bandesnoires, donnant ainsi un rappo...
Page 49 - Pour revenir en mode SP; L P
Fonctions pratiques 39 Enregistrement enmode LP (Longuedurée) Ce caméscope vous permet d’enregistreren mode LP (Enregistrement longue durée)avec une durée de tournage environ 1,5 foisplus longue qu’en mode SP (Enregistrementstandard) tout en conservant une qualitéd’image équivalente. 1 En mode Camér...
Page 50 - Pour annuler le coupe-vent
Fonctions pratiquesEnregistrement Fonctions pratiques 40 Coupe-vent La fonction de coupe-vent vous permet deréduire le son gênant d’un vent violentpendant l’enregistrement. 1 En mode Caméra, appuyez sur latouche DISPLAY jusqu’à ce quel’écran de mode apparaisse (voirpage 27). 2 Appuyez sur l ou m pou...
Page 51 - • L’indicateur de mode; A UD I O MOD E
Fonctions pratiques 41 Sélection du moded’enregistrementsonore 16 bits Le caméscope enregistre normalement leson en mode d’enregistrement 12 bits. Pourun son de meilleure qualité, sélectionnez lemode d’enregistrement sonore 16 bits. 1 En mode Caméra, appuyez sur latouche DISPLAY jusqu’à ce quel’écra...
Page 52 - Activation; Fonctionnement; R EMO T E
Fonctions pratiquesLecture Fonctions pratiques 42 Utilisation de latélécommande (Non fournie) La télécommande (RRMCGA149WJSA)n’est pas fournie avec ce caméscope.Contactez le centre de service SHARP leplus proche ou votre revendeur pourl’acheter en tant que pièce spécifiée. Activation • Les écrans d’...
Page 53 - Ralenti; Avance vue par vue; ) pour effectuer une pause; Lecture arrière
Fonctions pratiques 43 Fonctions de lectureavec latélécommande(Non fournie) Vous pouvez utiliser les fonctions de lecturesuivantes avec la télécommande (nonfournie), si vous l’achetez commeaccessoire spécifié en prenant contact avecle centre de service Sharp ou le revendeurle plus proche. (Voir page...
Page 54 - • A chaque pression sur; D A T E
Fonctions pratiquesLecture Fonctions pratiques 44 Sélection de la date et del’heure de l’affichage del’enregistrement Procédez de la manière suivante poursélectionner la date, ou la date et l’heure,d’affichage de l’enregistrement à l’écran.Vous pouvez afficher la date et l’heure aussibien pendant l’...
Page 55 - Types; L’image est affichée en noir et; B W
Fonctions pratiques 45 Lecture avec effetsur image Ces effets sur image vous permettentd’enregistrer des images avec des effetsplus dramatiques. 4 Appuyez sur la touche DISPLAY pouréteindre l’écran du mode. Pour annuler la lecture avec effet surimage Sélectionnez «OFF» à l’étape 3 ci-dessus. Remarqu...
Page 56 - Lecture avec rotation; • L’indicateur de lecture avec rotation; • L’image est tournée de 180° à; Pour annuler la lecture avec rotation
Fonctions pratiquesLecture Fonctions pratiques 46 Lecture avec rotation Cette fonction vous permet de procéder à lalecture d’images tournées de 180°. 1 En mode Lecture, appuyez sur latouche DISPLAY jusqu’à ce quel’écran de mode apparaisse. 2 Appuyez sur l ou m de la touche de fonctionnement pour sél...
Page 57 - : Pour effectuer la mise au point sur; • L’indicateur «MF» apparaît lorsque
Fonctions évoluées 47 Commande dezoom motorisé Touche de fonctionnement Touche DISPLAY Indicateur de mise au point manuelle Mise au pointmanuelle Lorsque la mise au point automatique estdifficile à effectuer en mode entièrementautomatique comme dans les situationsindiquées ci-dessous, réglez le camé...
Page 58 - • Le réglage FOCUS revient au mode
Fonctions évoluéesEnregistrement Fonctions é volu é es 48 Affichage de l’écrande réglage manuel Vous pouvez ajuster manuellement cesréglages comme indiqué ci-dessous dansl’écran de réglage manuel. • Balance des blancs (voir page 49)• Iris manuel (voir page 50)• Gain manuel (voir page 51) 1 En mode C...
Page 59 - • Ajustez la distance de l’objet de sorte; L O C K M O D E
Fonctions é volu é es 49 Papier ou tissu blanc Verrouillage de labalance des blancs La couleur du sujet à l’écran apparaîtdifféremment selon les conditionsd’éclairage. Verrouillez la balance desblancs si la balance des blancsautomatique ne fonctionne pascorrectement. 1 En mode Caméra, appuyez sur la...
Page 60 - Iris manuel; Le sujet est trop brillant contre le fond.; • Le numéro indiqué correspond à la
Fonctions évoluéesEnregistrement Fonctions é volu é es 50 Iris manuel Le caméscope est préréglé en mode d’irisautomatique, qui sélectionneautomatiquement l’ouverture optimale.Toutefois, lorsqu’il y a un contraste deluminosité trop important entre le sujet etl’arrière-plan, vous risquez de ne paspouv...
Page 61 - Gain manuel; Exemple d’utilisation; • Le nombre indiqué correspond à la
Fonctions é volu é es 51 Gain manuel Lorsque vous enregistrez dans un endroitsombre ou mal éclairé en mode de gainautomatique, la sensibilité à la lumière ducaméscope (gain) est automatiquementréglée et l’image enregistrée peut être plusclaire que ne l’est le sujet en réalité. Si vousdésirez enregis...
Page 63 - Pour annuler le réglage de scène; D U S K
Fonctions é volu é es 53 Indicateur de réglage de scène Menu Scène(Programmeexpositionautomatique) Vous pouvez régler le caméscope dans lemode de tournage qui offrira les meilleursrésultats dans une situation spécifique.Vous n’aurez qu’à sélectionner un des sixréglages de scène indiqués ci-dessous. ...
Page 64 - Utilisation du code horaire; Format d’affichage; T C; • Le code horaire apparaît lorsque les; ON; Pour désactiver le code horaire; Sélectionnez «OFF» à l’étape 5 ci-dessus.
Fonctions évoluéesLecture Fonctions évoluées 54 Utilisation du code horaire Le code horaire permet d’indiquer l’heure, lesminutes et les secondes d’un enregistrement,ainsi que le numéro de vue (1 vue = approx.1/25ème de sec.). Ces informations sontenregistrées automatiquement avec le sujetlorsque vo...
Page 65 - Montage; Pour terminer le montage
Fonctions é volu é es 55 Montage Le montage vidéo vous permet depersonnaliser vos tournages en supprimantcertaines séquences ou en y ajoutantcertaines autres.Ce caméscope vous permet de regarderl’enregistrement sur le moniteur LCD intégrésans qu’il soit nécessaire de le brancher surun téléviseur ou ...
Page 67 - Microphone pour doublage sonore; Enregistrement sonore; En mode d’enregistrement normal; En mode de doublage sonore; Enregistrement sonore 12 bits; Le son doublé est enregistré sur Audio 2.; Enregistrement sonore 16 bits
Fonctions é volu é es 57 Fonction de doublagesonore Vous pouvez ajouter une narration auxenregistrements effectués avec lecaméscope, tout en conservant lesenregistrements avec le son et l’imaged’origine. Microphone pour doublage sonore Vous pouvez utiliser le microphonemonaural intégré pour enregist...
Page 68 - Doublage sonore; • L’écran de doublage sonore; Pour annuler le doublage sonore
Fonctions évoluéesLecture Fonctions é volu é es 58 Doublage sonore 1 Procédez à la lecture d’une mini-cassette DV enregistrée en mode SPet localisez la position de la bande àlaquelle vous désirez démarrer ledoublage audio. 2 Appuyez sur m de la touche de fonctionnement pour faire une pausede lecture...
Page 69 - Audio 1; A UD I O
Fonctions é volu é es 59 Sélection du mode delecture sonore Vous pouvez sélectionner un des modes delecture sonore suivants. Audio 1 H 2 • Enregistrement 12 bits en mono (canaux Audio 1 et Audio 2) • Enregistrement 16 bits en mono Audio 1 • Enregistrement 12 bits en mono (canal Audio 1 uniquement) •...
Page 70 - L C D B R I GH T; Réglage de l’image
Appendice Appendice 60 Plus sombre Plus clair Diminuer Plus sombre Augmenter Plus clair – + – + – + L C D B R I GH T L C D C O L OUR V F B R I G H T 6 Appuyez sur j ou k pour régler la rubrique sur le réglage désiré, etappuyez ensuite au centre de latouche de fonctionnement. Appendice Réglages de l’...
Page 71 - Réglage du rétroéclairage; Pour l’emploi à; B A C K L I GH T
Appendice 61 Réglage du rétroéclairage 1 Appuyez sur la touche DISPLAYjusqu’à ce que l’écran de modeapparaisse. 2 Appuyez sur l ou m de la touche de fonctionnement pour sélectionner«MENU», et appuyez ensuite aucentre de la touche defonctionnement. 3 Appuyez sur l ou m pour sélectionner «EXECUTE», et...
Page 72 - L A N G U E; • L’affichage d’information apparaît
Appendice Appendice 62 Affichage d’information O T H E R S 1 B E E P R E MO T E D E F A U L T L A N G U A G ER E T U R N D E MO MO D E E N G L I S H D E U T S C HF R A N Ç A I S L A N G U E F R A N Ç A I S A U T O 3 0 min A U T O 4 0 0 2 . 6 . 2 0 3 : 0 1 Sélection de la langue pourl’affichage d’inf...
Page 74 - Mode Démonstration; Regarder; • La démonstration commence.; Annulation
Appendice Appendice 64 Mode Démonstration Vous pouvez obtenir une courtedémonstration des fonctions spéciales ducaméscope en mode Démonstration.Si la démonstration apparaît sur l’écran lorsde la première mise sous tension ducaméscope, annulez le modeDémonstration avant d’utiliser l’appareil. Regarde...
Page 75 - Informations utiles
Appendice 65 Positionnez le sujet au centre. Mettez au point manuellement lorsque vous devez décentrer le sujet (voir page 47). ; ;; ;;;; ;;;; ;; ;;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;; ;; ;; ;;;;;;;; ;;;;;; ; ;; ; ;;;; ;; Informations utiles Suggestions pour obtenirde meilleures images • Positionnez le sujet au ce...
Page 76 - Mini cassette DV
Appendice Appendice 66 Mini cassette DV Précautions lors de l’utilisationd’une mini cassette DV • Veillez à utiliser uniquement des mini cassettes DV portant la marque i . • Ce caméscope peut enregistrer et procéder à la lecture à l’aide de mini cassettes DVayant une mémoire cassette, mais il ne peu...
Page 77 - Batterie d’alimentation; Recharge
Appendice 67 Batterie d’alimentation Ce caméscope utilise une batteried’alimentation de type lithium-ion. Recharge • Rechargez la batterie d’alimentation immédiatement (ou un jour) avant l’utilisation. La batteried’alimentation se décharge progressivement même sielle est pleinement rechargée avant s...
Page 78 - Adaptateur secteur
Appendice Appendice 68 Volet de nettoyage de la fenêtre Adaptateur secteur • L’adaptateur secteur peut interférer avec la réception s’il est utilisé à proximité d’une radio. • Evitez la pénétration d’objets inflammables, de liquide ou d’objets métalliques dans l’adaptateur. • L’adaptateur est un app...
Page 79 - Standards de télévision
Appendice 69 Pour utiliser le caméscopeà l’étranger Les signaux télévisés ainsi que la tension etla fréquence des systèmes électriquesvarient sensiblement d’un pays à l’autre.Lorsque vous êtes en séjour à l’étranger,vérifiez les points indiqués ci-dessous avantd’utiliser l’adaptateur secteur ou debr...
Page 80 - Dépannage; Symptôme
Appendice Appendice 70 Dépannage Avant de faire appel à un technicien, consultez le tableau de dépannage ci-dessous. Symptôme Absenced’alimentation. La touche Début/Arrêt ne fonctionnepas. Le caméscope semet brusquementhors tension. La mise au pointautomatique nefonctionne pas. Les sujets éclairéspr...
Page 83 - Fiche technique; Caméscope
Appendice 73 Fiche technique Caméscope Système de signal : PAL standard Système d’enregistrement : 2 têtes rotatives, système de balayage hélicoïdal Cassette : Mini vidéocassette DV pour magnétoscope Durée d’enregistrement/lecture : 90 minutes (DVM60, en mode LP) Vitesse de défilement : Mode SP : 18...