Powermate PM0601250 - Notice
Powermate PM0601250 - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 2 – TABLEAU DE COMMANDE; CONNEXIONS DU CORDON D’ALIMENTATION
- Page 3 – CARACTÉRISTIQUES DE CC
- Page 4 – L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT
- Page 5 – GARANTIE LIMITÉE
- Page 10 – Powermate Corporation
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
04/07 0065247
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Powermate Corporation
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
1-800-445-1805
1-308-237-2181
Fax 1-308-234-4187
PM0601250
Insert
Additif
Adición
Thank you for selecting a Powermate ® Generator. The
Powermate ® generator has been made to supply
reliable, portable electrical power when utility power is not
available. We hope you will enjoy your new generator.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Powermate ®.
Ce groupe électrogène Powermate ® a été conçu pour
fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le
pouvoir d'utilité n'est pas disponible. Nous espérons que
votre groupe électrogène vous donnera entière
satisfaction.
Gracias por seleccionar un generador Powermate ®. El
generador Powermate ® ha sido diseñado para
proporcionar energía eléctrica confiable y portátil cuando
no hay servicio disponible de energía pública. Esperamos
que disfrute de su nuevo generador.
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
* Moteur 22 HP Subaru OHV * Chemise de cylindres en fonte * Détecteur de bas niveau d'huile * Prises sur tableau de commande * Démarreur électrique * Commande du ralenti * CordKeeper™ * Réservoir de carburant en plastique d'une contenance de 30.3 litres (8 gallons) * Kit de transport A. Boîtier k’in...
7 Si votre générateur est doté d’un démarreur électrique. An “Off-On-Start” rotary key switch is provided on the recoil endpanel. Un “Arrêt-Marche-Démarrer” le commutateur clé rotatifest fourni sur le recule le panneau de fin. Tous les filsnécessaires et la batterie sont fournis. Voir le manuel demo...
OUTILS NÉCESSAIRES : Marteau, clé de 1/2 po, clé à cliquets avec douille de 1/2 po et blocs de bois. Consulter le dessin pour bien aligner la ferrure de pied et les ferrures de roue. Reportez-vous à la liste des pièces des pages 15 et 16. Installation de la ferrure de roue et de la roue.1. Mettre de...