Powermate P024-0101SP - Notice
Powermate P024-0101SP - Notice, à lire gratuitement en ligne au format PDF. Nous espérons que cela vous aidera à résoudre toutes les questions que vous pourriez avoir. Si vous avez encore des questions, contactez-nous via le formulaire de contact.
Table des matières:
- Page 2 – SÉCURITÉ GÉNÉRALE; RISQUE DE BLESSURE. Portez des vêtements adéquats.; Remarque : Gardez la serviette à l'écart des pièces mobiles !
- Page 3 – SÉCURITÉ RELATIVE À L'UTILISATION ET À L'ENTRETIEN DE L'OUTIL; RISQUE DE BLESSURE. Ne forcez pas un outil.; SÉCURITÉ DE LA SOURCE D'ALIMENTATION EN AIR
- Page 4 – Remarque : Enveloppez; Assurez-vous que la tige de la meule ou de; Pour changer le mandrin à pince :
- Page 5 – ENTRETIEN P; SYMPTÔME; Pression d'air faible; Figure 4; REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser un flexible de
1/4” Die Grinder Instruction Manual
Meuleuse à rectifier les matrices de 6,35 mm (1/4”)
Manual d’instructions
Esmeriladora a troquel de 1/4” Manual de instrucciones
200-2591, Rev. A, 7-06
Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to
comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage and/or voiding of
your warranty. The manufacturer
WILL NOT
be liable for any damage because of failure to follow these
instructions.
Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce
manuel avant d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut
entraîner l'annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant
NE
SAURA
être tenu responsable de dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este
manual antes de utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar
lesiones personales, daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante
NO SERÁ
responsable de ningún daño por no acatar estas instrucciones.
Model No.
P024-0101SP
T
T
OOL
OOL
SPECIFICA
SPECIFICA
TIONS
TIONS
CARACTÉRISTIQUES DE L'OUTIL
CARACTÉRISTIQUES DE L'OUTIL
ESPECIFICACIONES DE LA
ESPECIFICACIONES DE LA
HERRAMIENT
HERRAMIENT
A
A
Max RPM .......................................................................25,000
Average SCFM Requirements .................8.0 SCFM @ 90 PSI
Air Inlet .........................................................1/4” NPT (female)
Collet size ...........................................................................1/4”
Recommended Hose Size ..................................................3/8”
Maximum Working Pressure ..........................................90 PSI
Vitesse de rotation maximale.........................................25 000
Exigences de pression moyenne .........0,23 m³/min à 620 kPa
(8,0 pi³/min à 90 lb/po²)
Admission d'air ........................................1/4 po NPT (femelle)
Grosseur de pince ..............................................6 mm (1/4 po)
Taille de tuyau flexible recommandée..............10 mm (3/8 po)
Pression d'utilisation maximale ..................620 kPa (90 lb/po²)
RPM máx. ......................................................................25.000
Requisitos SCFM promedio ......................8.0 SCFM a 90 PSI
Entrada de aire ...........................................1/4" NPT (hembra)
Tamaño de boquilla ............................................................1/4"
Tamaño recomendado de manguera .................................3/8”
Presión máxima de trabajo ............................................90 PSI
„Téléchargement du manuel“ signifie que vous devez attendre que le fichier soit complètement chargé avant de pouvoir le lire en ligne. Certains manuels sont très volumineux, et le temps de chargement dépend de la vitesse de votre connexion Internet.
Résumé
7 - FR LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ANTES Le présent guide contient des renseignements importants que vous devriez connaître et comprendre. Ces ren-seignements traitent de VOTRE S...
8 - FR SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSIS3.19 lorsque vous utilisez l'outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunett...
9 -FR MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI INST INST ALLA ALLA TION TYPE TION TYPE Avant d'utiliser l'outil : 1. Vous devriez, comme pratique courante, vider l'eau du réservoir etdes tuyaux à air comprimé chaque jour avant de les utiliser (se reporter au guide d'utilisation du compresseur pour obtenir de plu...