Page 2 - AVERTISSEMENTS; Table des matières; Canada
1 Avant d’utiliser cet appareil .................... 1 Service après-vente pour un produit Pioneer .... 1Visitez notre site Web ...................................... 2Quelques mots concernant cet appareil ............ 2PRÉCAUTION .................................................. 2ATTENTION ..........
Page 3 - Visitez notre site Web; ATTENTION
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 2 Visitez notre site Web Rendez-nous visite sur le site suivant: http://www.pioneerelectronics.com 1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vouspermettre de vous reporter à ces information...
Page 4 - Réglage de l’appareil; Couvercle supérieur
3 Réglage de l’appareil • Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire. Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclairelorsque l’amplificateurest sous tension. Interrupteur BFC (Commande defréquence de battement) L’interrupteur BFC se trouve sous l’appareil.Si vous entendez ...
Page 5 - Commande du gain; Commutateur MODE SELECT
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 4 Commande du gain Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la positioncorrespondant au maximum, tournez la commande de gain dans le sens des aiguilles d’unemontre. Inversement, si vous constatez de...
Page 6 - Réglage correct du gain; Commande du gain de cet appareil
5 Réglage de l’appareil Réglage correct du gain • Cet appareil est muni d’une fonction de protection qui protège l’appareil et les enceintes de toutmauvais fonctionnement dû à une utilisationincorrecte ou à une connexion incorrecte. • Quand le son est sorti à un niveau de volume élevé, etc. cette fo...
Page 7 - Raccordement de l’appareil; Pour éviter toute anomalie ou blessure
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 6 Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION: Pour éviter toute anomalie ou blessure • Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurscâbles négatifs de haut-parleurs. • Cet appareil est conçu pour les...
Page 8 - Schéma de raccordement
7 Raccordement de l’appareil 6 m Schéma de raccordement • Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure. Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche (RCA).• Dans le cas de la connexion de la sortie extérieure d’un autoradio stéréo à une entrée Cinch (RCA), utilisez la pri...
Page 9 - Prise de connexion sans soudure; Section de câble de la batterie et câble
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 8 Prise de connexion sans soudure • Ne connectez pas un câble dont l’âme est à nu à la borne d’alimentation de cet amplificateur(Borne d’alimentation, borne de masse (GND),Borne de commande à distance d’alimentation).Une déconnexion ou un...
Page 10 - Dénudez l’extrémité des câbles de
9 Raccordement de l’appareil Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs • Utilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour le câble de haut-parleur. 1. Dénudez l’extrémité des câbles de haut-parleurs sur environ 10 mm à12 mm en utilisant des pinces ou uncutter. 2. Reliez les câbles de liaison...
Page 11 - Connexion des câbles des haut-parleurs; PRÉCAUTION
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 10 Connexion des câbles des haut-parleurs Connectez les câbles de haut-parleurs et réglez le commutateur MODE SELECT et le commutateur POWERMODE correctement en fonction de la configuration et des illustrations ci-dessous et de la page su...
Page 12 - Deux amplificateurs
11 Raccordement de l’appareil Deux amplificateurs (connexion en pont ex.) • Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 2 Ω et 16 Ω . De plus en cas de connexion de plusieurs haut-parleurs avec un pont, vérifiez que l’impédance synthétique est d’au moins 2 Ω . • Le réglag...
Page 14 - Quatre amplificateurs
13 Raccordement de l’appareil Quatre amplificateurs SYNC OUT SYNC IN SYNCOUT SYNC IN • Utilisez des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 1 Ω et 8 Ω . • Le réglage du commutateur POWER MODE varie en fonction de l’impédance des enceintes. Reportez-vous à la section “Réglage de l’appareil” p...
Page 16 - Posez l’amplificateur à; Serrez les vis avec un tournevis à
15 Installation Fixation de la télécommanded’accentuation des graves Fixez-la avec les vis autotaraudeuses (3 mm × 10 mm) dans un endroit facile d’accès tel que sous letableau de bord. Exemple d’installation sur le tapisde sol ou sur le châssis 1. Posez l’amplificateur à l’emplacement choisi. Introd...
Page 17 - Caractéristiques techniques; * Consommation moyenne de courant
16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Caractéristiques techniques Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis)Mise à la masse ....................................