Page 2 - ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL; Tables des matieres; Français
3 SECURITE L e s i n s t r u c t i o n s c o n t e n u e s d a n s l e s m i s e s e ngarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris en considération pour éviter les blessurescorporelles graves, c’est pourquoi ces précautionsdoivent être rigoureusem...
Page 3 - (Lors de l’utilisation de la véritable huile ZENOAH); Español; (al utilizar el aceite auténtico de ZENOAH)
5 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas Français Español 1. Poignée2. Bouton d’allumage3. Câble d’accélérateur4. Levier d’accélération5. Manette des gaz6. Tube de l’arbre d’entraînement7. Cache de protection8. Tête avec fil de coupe9. Boîtier du renvoi d’angle 10. Pare-étincelles du s...
Page 4 - INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR; CE MOTEUR CONFORMC AUX; AVERTISSEMENT; INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL MOTOR; EL MOTOR CUMPLE CON LAS NORMAS; Symboles utilises sur la machine
3. Etiqueta de advertencia en la máquina 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 7 Français Español TYPE DE MOTEUR : 5KZXS.0224BF CYLINDREE DU MOTEUR : 22cc SE REFERER AU MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR LES SPECIFICATIONS D’ENTRETIEN ET LES REGLAGES. FABRIQUE PAR : INFORMATION IMPORTANTE CONCERNAN...
Page 5 - Consignes de securite
9 1. L e a d e t e n i d a m e n t e e s t e m a n u a l h a s t a comprender cabalmente todas las instruccionesde seguridad y uso. 2. Mantenga este manual a mano para que pueda consultarlo cuando tenga alguna duda. Si tienec u a l q u i e r d u d a q u e n o e s t é c u b i e r t a e n e s t emanua...
Page 10 - INSTALACIÓN DEL MANGO; IMPORTANTE
19 6. Assemblage 6. Montaje Français Español ■ RACCORDEMENT DES FILS ELECTRIQUES • R e l i e r l e s f i l s é l e c t r i q u e s e n t r e l e m o t e u r e t l a machine en faisant correspondre les couleurs defils. ■ MISE EN PLACE DE LA POIGNEE • Monter la poignée sur le bras de l'appareil et la ...
Page 11 - ADVERTENCIA; • L ’ e s s e n c e e s t u n p r o d u i t h a u t e m e n t
• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o p r o d u c i r c u a l q u i e r l l a m a o c h i s p a c e r c a d e lcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfríe antes de repostar la unidad.S e l e c c i o n e u n t e r r e n o a l a i r e l i b r e p a r a e lreabastecimiento ...
Page 17 - TABLEAU D’ENTRETIEN
33 L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et dessystèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectuéspar toute société ou individu spécialisé dans la réparation desmoteurs hors-route. El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo decontrol de emisiones y del eq...
Page 18 - FILTRO DE AIRE
35 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español ■ REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE (MA1) 1. Pour le renouvellement, utiliser du fil de 2.4 mm de diamètre. La tête de 4’’ de diamètre peut contenirjusqu'à 6m de fil. Eviter d’utiliser un fil plus gros carcela risque de diminuer les performances de coupe....
Page 21 - Démonter le silencieux et insérer un tournevis dans
41 9. Entretien 9. Mantenimiento Français Español ■ PROCEDURE A EFFECTUER TOUTES LES 100HEURES D’UTILISATION 1. Démonter le silencieux et insérer un tournevis dans la fente pour retirer tous les dépôts éventuels decalamine. Retirer également tous les autres dépôtssur le silencieux. 2. Serrer les vis...
Page 23 - nouvelle lame soit bien agréée par RedMax.; productos que hayan sido certificados por RedMax.; M e t t r e l e h a r n a i s s u r l ’ é p a u l e e t y a c c r o c h e r l a; Utilisation de la lame optionnelle
45 • Lors de l’affûtage, du retrait ou de la pose de la lame, porter des gants épais et utiliser des outilsappropriés pour éviter toute blessure. ■ CHOISIR LA LAME V é r i f i e r l e s r e c o m m a n d a t i o n s e t s i n é c e s s a i r eremplacer l’outil de coupe en fonction de l’objet de laco...
Page 27 - Troubleshooting guide; Guide de localisation des pannes; Guía de localización y solución de problemas
52 Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTION fuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuel fuel filter ➞ fuel filter is clogged ➞ clean carburetor adjustment screw ➞ out of normal range ➞ adjust to normal range sparking (no spark) ➞ spark plug is fouled/wet ➞ clean/dry ➞ pl...
Page 28 - BRUSHCUTTERS; APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
53 13. Parts list13. Liste des pièces13. Lista de piezas NOTE : 1. U s e K O M A T S U Z E N O A H genuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, whichh a v e b e e n d a m a g e d b y t h eu s e o f a n y p a r t s o t h e ...