Page 9 - AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS; Sûreté; CONTENTS; Installation
16 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que lanotice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le...
Page 10 - WARNINGS; General Safety
17 ATTENTION: En dehors des températuresambiantes indiquées par la classe climatiqued’appartenance de ce produit, il est obligatoire derespecter les indications suivantes: lorsque latempérature ambiante descend sous la valeurminimum, la température de conservation ducompartiment congélateur peut ne ...
Page 11 - SOMMAIRE; Garantie-uitsluitingen; Nederland; België; Luxemburg
18 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants 16 Renseignements pour l’élimination desmatériaux d’emballage 18 Utilisation 19 Nettoyage 19Utilisation du congélateur - Mise en service 19 Réglage de la température 19 Réfrigération 19 Congélation 20 Conservation des produits surgelés 20 Glaçons 20 ...
Page 12 - UTILISATION; Réfrigération; GARANTIEBEPALINGEN EN SERVICE VOOR DE BENELUX
19 Nettoyage L’appareil étant convenablement installé, nous vousconseillons de le nettoyer soigneusement avec del’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeurcaractéristique de «neuf». N’utilisez pas de produits abrasifs, depoudre à récurer ni d’éponge métallique. Mise en service Branchez la prise de ...
Page 13 - Congélation; Décongélation
20 Congélation Le compartiment congélateur porte le sigle normalisé 4 étoiles II vous permet de congeler des denrées fraîches et de conserver desproduits surgelés et congelés, d’un mois a un an,suivant la nature du produit.Pour congeler les aliments frais il n’est pasnécessaire de régler le thermost...
Page 15 - Conseils pour la congélation; CONSEILS; Conseils pour la réfrigeration; Conseils pour la surgélation
22 Conseils pour la congélation Règles à respecter pour la congélation: • le pouvoir max. de congélation par 24 heuresfigure sur la plaque signalétique; • le processus de congélation prend 24 heures. Ilvaut mieux ne pas ajouter d'autres aliments àcongeler pendant ce laps de temps; • les produits des...
Page 16 - ENTRETIEN
23 Dégivrage Le dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun bac situé à l’arrière de l’appareil où elles’évapore. Nous recommandons de nettoyerpériodiquement l’orifice d’écoulement de l’eaude dégivrage se trou...
Page 17 - ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Elektrische aansluiting; INSTALLATIE; Plaats van opstelling; TECHNISCHE GEGEVENS
24 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil marche mal, il faut contrôler • si la fiche est bien branchée à la prise de courantet si l'interrupteur est éteint; • s'il n'y a pas de panne de courant; • si les commandes sont bien dans la bonneposition; • s'il y a des traces d'eau au fond du compartimen...
Page 18 - Branchement électrique; Emplacement; INFORMATIONS TECHNIQUES
25 Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que levoltage et la fréquence indiqués sur la plaquesignalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: ±6%. Pour l’adaptation de l’appareil à des voltagesdifférents, l’adjonction d’un autotransformateur d’unepuissan...
Page 19 - ONDERHOUD
26 Instructions pour l’encastrement Réversibilité des portes Instructions pour l’encastrement Dimensions de la niche Hauteur 1580 mm Profondeur 550 mm Largeur 560 mm Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit êtreprévue comme indiqué ci-contre. Attention: veillez à ne pas obstruer lesouvertur...
Page 20 - Tips het koelen
27 Glissez l’appareil dans la niche.Poussez à fond jusqu’au contact de la butée (A)avec le meuble. Ouvrez la porte et appuyez l’appareil contre lemeuble de cuisine, du côté opposé aux charnières.Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis fournies.Appliquez la grille d’aération (C) et le couvre-charnière (D...
Page 22 - Bewaren van diepvriesproducten; IJslaatjes
29 En cas de fixation latérale de l’appareil au meublecolonne, desserrez les vis des équerres (D) etdéplacez celles-ci d’après la Fig. Fixez à nouveau. Appliquez le couvercle(E). D E D734 Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90°environ. Introduire l’équerre (B) dans la glissière (A).Te...
Page 23 - CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE; HET GEBRUIK
30 CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE En cas d’appel en garantie aux fins de reparation gratuite, I’original de la facture d’achatcorrespondante ou la quittance doit être produit ou envoye avec l’appareil a réparer. Conditions générales de garantie 1 Le fabricant accorde un an de garantie ...
Page 24 - Belgique; INHOUD; PLASTIC BESTANDDELEN
31 Exclusions de la garantie 8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui précèdent ne s’applique pas si: - aucune facture d’achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d’achat et l’identificationde l’appareil ne peut être pré...