Page 4 - Avertissement
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ 17Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Entretien et ...
Page 6 - Bandeau de commande; Indicateur de programme; Programmes
Bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 1 Voyant Marche/Arrêt 2 Indicateur de programme 3 Voyants 4 Touche Départ différé 5 Touche Départ 6 Sélecteur de programme Voyants Description Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est éte...
Page 7 - Informations pour les instituts de test; Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.; Avant la première utilisation; Remplissez le réservoir de sel régénérant.
Programme 1) Degré de salis- sure Type de vaissel- le Phases du programme Durée (min) Consom- mation électrique (kWh) Eau (l) 2) Vaisselle fraîche-ment salieVaisselle et cou-verts Lavage à 65 °CRinçage 30 0.8 9 3) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage 195 1.02...
Page 8 - Attention
Réglage de l'adoucisseur d'eau Dureté de l'eau Réglage de l'adoucis- seur d'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 2...
Page 9 - Utilisation quotidienne; • Si le voyant du réservoir de sel régéné-
1 2 3 4 Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel ré-générant (uniquement la première fois). Remplissage du distributeur de liquidede rinçage 1 2 1 2 1 2 3 4 A 3 2 1 4 Remplissez le distributeur de liquide derinçage lorsque l'indicateur ( A ) est vide. Pour régler la quantité de liquide de rinça...
Page 11 - Conseils
• Le voyant du départ différé s'allume. 3. Appuyez sur la touche Départ pour lancer le décompte. • Le voyant Départ s'allume. Ouverture de la porte au cours dufonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.Lorsque vous refermez la porte, l'appareil re-prend là où il a été ...
Page 12 - Entretien et nettoyage
N'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage. Reportez-vous aux ins- tructions figurant sur l'emballage du produit delavage. Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure fournie pourconsulter des exemples de charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des art...
Page 13 - Nettoyage des bras d'aspersion; En cas d'anomalie de fonctionnement
3 4 5 D 6 7 8 Pour retirer les filtres ( B ) et ( C ), tournez la poi- gnée vers la gauche et enlevez-la. Démontezles filtres ( B ) et ( C ). Lavez les filtres à l'eau courante.Retirez le filtre ( A ). Lavez le filtre à l'eau cou- rante. Avant de remettre le filtre ( A ) en place, assu- rez-vous qu'...
Page 14 - Éteignez l'appareil avant
Code d'alarme Problème • Le voyant Départ clignote en permanence. • Le voyant Fin clignote une fois de façon intermit- tente. L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Le voyant Départ clignote en permanence. • Le voyant Fin clignote 2 fois de façon intermitten- te. L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le...
Page 15 - La vaisselle est mouillée; Caracteristiques techniques; Plaque signalétique
Si les résultats de lavage et de séchagene sont pas satisfaisants Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de do-sage du liquide de rinçage sur le niveau leplus faible. • La quantit...
Page 16 - En matière de protection de l'environnement; • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de
En matière de protection de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet effet.Contribuez à la protection de l'environnementet à votre sécurité, recyclez vos produitsélectriques et électroniques. Ne jetez pas lesappareils portant l...