Page 2 - Contents; Inhalt; Table des matières; Indice
Congraturations! Thank you for purchasing a Yamaha PortaSound PSS-360M60. This PortaSound is an ultra-modern keyboard with a design based on the latest digital electronics technology. To be sure you get maximum satisfaction, we suggest you follow the steps in this manual carefully while actually pla...
Page 3 - Before Playing; Vor dem Spielen; Avant de jouer; Antes de comenzar a
Before Playing Inserting Batteries Remove the battery compartment cover on the bottom of the instrument and insert six 1.5V SUM-2, “C” size, or equivaient alkaline batteries (soid separateiy), making sure that the poiarities are piaced as directed inside the compartment. Repiace the cover, ensuring ...
Page 6 - starting to play; Spielbeginn; Orchesterteil; Pour commencer à; Comenzando a tocar; Sección de Orquesta
starting to play Orchestra section First, try the sounds in the Orchestra section, which is a fundamental part of this keyboard. 1. Switch on Slide the POWER switch ® to the “ON” position. The power-on light will then illuminate. • If the sound distorts when you’re using batteries, this indicates th...
Page 7 - Hinzuschalten von Sustain; Ajouter un prolongement; Añadiendo sostenido
pressing one of the ORCHESTRA VOICE selectors®. The lamps will indicate which voice has been selected (PSS-460). *PSS-360 has 20 voices. 5. Adding sustain If you set the SUSTAIN selector @ to ON, notes will linger after you lift your fingers from the keys. Sustain will be added to each note played. ...
Page 8 - Playing Back the Demonstration; Wiedergabe des Vorführ-Musikstücks; Exécution de la musique de; Para reproducir la Música de; How to Use the; Rhythm section; Verwendung des; Rhythmusteil; Wahl des Rhythmus; Utilisation de ia; Section Rythme; Cómo utilizar la; Sección de Ritmo
2. Sustain is built-in for MUSIC BOX. This effect can be added to the other voices with the SUSTAIN selector. Playing Back the Demonstration Music (PSS-360) The PSs-360 is programmed with a demonstration music piece, “Beautifui Biue Danube”. To hear this music, press the DEMONSTRATION START/STOP sel...
Page 9 - , Starten des Rhythmus; SYNCHRO START ’ START; Stopping the rhythm; Stoppen des Rhythmus; Arrêter le rythme; Detención del ritmo
2. Start the rhythm After selecting a rhythm, press the START selector ®. 2, Starten des Rhythmus Drücken Sie nach der Wahl des Rhythmus den START-Schalter ®. 2. Lancer le rythme Après avoir choisi ie rythme, appuyer sur ie séiecteur START ®. 2. Inicíe el ritmo Después de seleccionar un ritmo, pulse...
Page 10 - Adding; Auto Bass Chord Section; Hinzufügen von; Addition d’un; Section Accord de basse; Añadiendo; Sección de Acorde
5. Adding fill-ins You can add a one-bar fill-in effect any time you like while a rhythm is playing by pressing the FILL IN selector ®. • If you press the FILL IN selector before starting to play, the rhythm will begin after a one-bar intro. 5. Hinzuschalten von Schlagzeugsoli Durch einfaches Antipp...
Page 11 - For one-fingered accompaniment
AUTO BASS CHORD For one-fingered accompaniment 1. Slide the selector to the SINGLE FINGER position. 2. Select a rhythm Choose the rhythm you want by pressing the relevant RHYTHM selector ® then press the SYNCHRO START ® or START ® selector. eWhen you set this Auto Bass Chord function to the SINGLE F...
Page 13 - VARIATION; VARIATION; VARIACION; OFF
VARIATION The BASS (D and CHORD ® VARIATION selectors in the AUTO BASS CHORD section give you a chice of two different bass line and chord patterns. Different patterns are provided for each of the rhythms. • If you set the CHORD VARIATION selector to OFF, you will obtain only the bass line of the Au...
Page 16 - Utilisation du; Cómo utilizar el; Digital Synthesizer functions; Einstellfunktionen des Digital-; Fonctions du Synthétiseur; Functiones del Sintetizador Digital
6 How to Use the Digital Synthesizer With the Digital Synthesizer section, you can obtain synthesized sounds completely different to the voices in the Orchestra section. In fact, you can create sounds you’ve never heard before—a great feature for this high- tech age. Verwendung des Digital-Synthesiz...
Page 19 - Anschlußmögliclikeiten; Utilisation des prises; Utilización de los; HJ DC; Außenstromversorgungsbuchse; Plise d’entrée de courant; Prises de sortie auxiliaire; Contacto para fuente de potencia
Making Use of the Jacks You’ll find the jacks on the left side of the instrument. These jacks are for connecting the optional accessories and other equipment. 7 Anschlußmögliclikeiten An der linken Seite des Keyboards befinden sich die Anschlußbuchsen für Zubehörteile usw. Utilisation des prises Sur...
Page 20 - l i; Sonderzubehör; Accesorios Opcionales
l i Optional Accessories • AC Power Adaptor (PA-1/PA-4) Transforms AC voltage to DC voltage. • Car Battery Adaptor (CA-1) Enables you to provide power to the instrument from a car battery using the cigarette lighter socket, e Soft Carryii^ Case (SCC-16/15) For convenient transportation (PSS-460: SCC...
Page 22 - Specifications; Technische Daten; Fiche technique; Especificaciones
10 Specifications Keytx>arcl 49 keys (Cl—Cj) Orchestra Voices Cosmic, Popsynth, Bluessynth, Funksynth, Slapsynth*, Jazz Organ, Pipe Organ, Clarinet, Violin, Fiute, Trumpet, Horn, Saxophone, Oboe, Music Box, Piano, Electric Piano, Harpsichord, Koto, Jazz Guitar, Vibes Effects Sustain, Vibrato, Ste...