Page 3 - PRECAUTION; ATTENTION
3 (4)-4 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce livret de mises en gardes pour pouvoir le consulter dans la suite. • Ne pas ouvrir l’instrument, ni tenter d’en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque faço...
Page 4 - d’une grande souplesse d’emploi.; OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES; Utilisation d’un adaptateur; INDICATIONS DE L’AFFICHEUR; Diagramme des voix de percussion; À propos de l’indication des temps; Comment peut-on utiliser la norme; Table des matières
4 Nous ne pouvons que vous féliciter d’avoir fait l’acquisition du PortaTone PSR-248 Yamaha par un choix judicieux ! Vous possédez dès à présent un clavier portable, véritable synthèse de fonctions très perfectionnées, capable de produire de superbes sonorités, le tout réunit dans un clavier aux dim...
Page 7 - Prise d’alimentation DC IN 10-12V; Panneau arrière; Prise SUSTAIN
8 T Prise d’alimentation DC IN 10-12V Elle permet de recevoir l’adaptateur d’alimentationsecteur PA-3B. (Reportez-vous à la page 9.) Prise PHONES/OUTPUT Cette prise permet de brancher un casque d’écoutestéréo ou de raccorder à un amplificateur externe ouun système ambiophonique de haut-parleurs.(Rep...
Page 8 - Opérations préliminaires; Conditions d’alimentation; Utilisation de piles; Mise en place des piles; Mise sous tension
9 Cette section contient les renseignements relatifs à la façon d’effectuer les opérationspréliminaires sur votre PortaTone pour jouer des morceaux. Veuillez lire attentivementcette section avant d’utiliser votre instrument. Opérations préliminaires Conditions d’alimentation Bien que le PSR-248 soit...
Page 9 - prises pour accessoires; Utilisation d’un casque d’écoute; Utilisation d’un interrupteur au pied de sustain; Pupitre
10 IN OUT MIDI prises pour accessoires ■ Utilisation d’un casque d’écoute Pour pouvoir répéter ou jouer des morceaux sansimportuner votre entourage, raccordez un casqued’écoute stéréo à la prise PHONES/OUTPUT implan-tée sur le panneau arrière. Les sons produits par lesystème ambiophonique de haut-pa...
Page 12 - UTILISATION DU TEMPO; jusqu’à ce que “Tempo”; Mettez la fonction Métronome en activité.; Appuyez sur la touche METRONOME.; Appuyez sur la touche en forme de piano PORTABLE GRAND.; Modifiez la valeur du paramètre de
13 UTILISATION DU TEMPO Introduisez le tempo que vous voulez utiliser avec la fonction Tempo du menu Overall. Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL s / t jusqu’à ce que “Tempo” apparaisse dans l’afficheur. Mettez la fonction Métronome en activité. Appuyez sur la touche ...
Page 13 - Modifiez le réglage du volume.; Réglage du type de mesure; Choisissez la fonction réglage de volume
14 Vous pouvez régler séparément le volume du sonproduit par le Métronome indépendamment desautres sonorités du Portatone. Les limites de réglagede volume se situent entre 000 et 127. Le type de mesure de la fonction Métronome peutêtre introduit sur plusieurs types de mesures baséssur les noires. NO...
Page 14 - CHOIX ET REPRODUCTION D’UNE VOIX; Choisissez le mode Voice.; Appuyez sur la touche VOICE.; Choisissez le numéro de la voix désirée.
15 GRAND PIANO PIANO HONKY-TONK E PIANO 1~4 HARPSICHORD CLAVI CELESTA E ORGAN 1~4 CHURCH ORG 1~2 STRINGS VIOLIN CELLO HARP SITAR BANJO UKULELE VIBRAPHONE MARIMBA STEEL DRUMS THICK LEAD SIMPLE LEAD THICK SAW SIMPLE SAW SYNTH BASS SY STRINGS SY BRASS 1~2 RISING SLOW STRS HARMONY SPLIT ECHO DUAL DRUM K...
Page 16 - Jouez quelques notes après avoir choisi une; ). Ceci fait que le dernier morceau ou le dernier style; Diagramme des voix de percussion (voix 90 et 100)
17 Jouez quelques notes après avoir choisi une voix. Pour passer à une autre voix, refaites le réglage indiqué en 2 plushaut. Si toutefois le mode Song ou Style est activé en arrière-plan (ceciest indiqué par une barre en forme de C dans l’afficheur), vouspouvez également jouer des morceaux ou des s...
Page 17 - TRANSPOSITION ET ACCORD; Transposition; jusqu’à
18 CHOIX ET REPRODUCTION DES VOIX – LE MODE VOICE TRANSPOSITION ET ACCORD Vous pouvez aussi modifier l’accord et changer la transposition (le ton) du PortaTone avec les fonctions Trans-pose et Tuning. Transposition La fonction de transposition détermine le ton de la voix principale et de l’accompagn...
Page 18 - Choisissez la fonction Tuning dans le menu intitulé Overall.; jusqu’à ce que; Accord; RÉPONSE DE TOUCHE “␣ TOUCH SENSITIVITY␣ ”
19 Choisissez la fonction Tuning dans le menu intitulé Overall. Appuyez autant de fois que nécessaire sur l’une des touches OVERALL s / t jusqu’à ce que “Tuning” apparaisse dans l’afficheur. Accord L’accord permet de déterminer le paramètre de réglage de hauteur de précision en agissant à la fois su...
Page 19 - CHOIX ET REPRODUCTION DES MORCEAUX; Choisissez le mode Song.; Appuyez sur la touche SONG.; Choisissez maintenant le numéro du morceau à
20 CHOIX ET REPRODUCTION DESMORCEAUX – LE MODE SONG Le mode Song comporte 100 morceaux spéciaux qui ont été spécialement composésavec des sonorités à la fois riches et dynamiques du PortaTone. Les morceaux de musique ou œuvres que vous proposent ce mode sont plus particulièrement destinées à êtreéco...
Page 20 - cesse automatiquement d’être reproduite.; CHANGEMENT DE TEMPO; Choisissez la fonction Tempo dans le menu Overall.; jusqu’à ce
21 NOTE:Vous pouvez jouer en même temps que lemorceau reproduit en utilisant la voix qui estactuellement sélectionnée ou bien en choisissantune voix différente pour jouer en parallèle aumorceau choisi. Pour ce faire, il vous suffit toutsimplement d’appeler le mode Voice pendant quele morceau est rep...
Page 21 - À propos de l’indication des temps dans l’afficheur; Modifiez la valeur de tempo.
22 Rétablissement de la valeur par défaut du réglage deTempoUne valeur de tempo par défaut ou standard a été attri-buée à chaque morceau et chaque style. Si vous avezmodifié la valeur de tempo, vous pouvez rappeler la valeurpar défaut d’origine en appuyant simultanément sur lestouches OVERALL + / - ...
Page 22 - RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MORCEAU; Choisissez la fonction réglage de volume de morceau Song; Modifiez la valeur de réglage de vo-
23 RÉGLAGE DU VOLUME D’UN MORCEAU Le niveau de sortie de reproduction d’un morceau peut être réglé. Ce réglage de volume n’agit que sur levolume du morceau reproduit. Les limites de réglage de volume se situent entre 000 et 127. Choisissez la fonction réglage de volume de morceau Song Volume dans le...
Page 23 - COMMANDES RELATIVES AU MODE SONG; Tout en écoutant une œuvre, définissez la position du point A; au début du passage qui doit être répété.
24 WAITING MINUS ONE OFF MELODY GUIDE VOICE CHANGE CHOIX ET REPRODUCTION DES MORCEAUX – LE MODE SONG COMMANDES RELATIVES AU MODE SONG Lorsque le mode Song est activé, les touches de la console qui sont placées sous l’afficheur servent de moyen deréglage des morceaux de musique. RÉPÉTITION A/B Cette ...
Page 24 - Utilisez les touches de pause (; Interrompez la fonction A/B; Appuyez sur la touche; Définissez la position du point B
25 Au besoin, commandez la pause ou l’arrêt de la reproduction du morceau de musique. Utilisez les touches de pause ( ❙ ❙ ) et START/STOP ( > / ■ ). Une commande d’interruption de la reproduction du morceau de musique n’annule pas les positions A/B mémorisées ni lafonction A/B Repeat. Interrompez...
Page 25 - GUIDE MÉLODIQUE; Choisissez un morceau de musique ou une œuvre.
26 GUIDE MÉLODIQUE Le PortaTone est doté d’une fonction spéciale appelée Melody Guide qui permet de répéter et d’assimiler plusfacilement et plus agréablement les 100 œuvres que cet instrument met à votre disposition. Pendant que la reproduction d’une œuvre a lieu, le PortaTone fait apparaître les n...
Page 26 - ) pour interrompre la reproduction du morceau de; CHANGEMENT DE VOIX
27 Commandez la reproduction du morceau de musique et jouez la mélodie à partir du clavier. Commandez la reproduction du morceau de musique suivant le procédé habituel (page 20) etjouez la mélodie en même temps que le morceau de musique reproduit. Vous avez également leloisir d’apporter des modifica...
Page 27 - CHOIX ET REPRODUCTION D’UN STYLE; Choisissez le mode Style.; Appuyez sur la touche STYLE.; Choisissez maintenant le numéro du style que
28 CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES –LE MODE STYLE Le mode Style procure de façon idéale des sonorités rythmiques et d’accompagnementdynamiques ainsi que des paramètres de réglage de voix appropriés à chaque motif etconvenant à de nombreux styles de musique contemporaine. Au total, 100 styles différe...
Page 28 - Lancez la reproduction du style choisi.; Vous pouvez effectuer cette opération de plusieurs manières :
29 CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES – LE MODE STYLE Lancez la reproduction du style choisi. Vous pouvez effectuer cette opération de plusieurs manières : En appuyant sur la touche START/STOPLe rythme est automatique-ment joué sans accompagne-ment de basse et d’accord. Lapartie Main A ou B qui estactu...
Page 29 - Interrompez la reproduction du style.; Vous pouvez effectuer cette opération de trois façons :; COMMANDES DE STYLE
30 SMART DICTIONARY OFF AUTO FILL MAIN A B rit. INTRO/ENDING ACMP ON/OFF SYNC- START START/ STOP CHORD GUIDE OTS En appuyant sur la touche START/STOPLe rythme ou l’accompagnement cesse immédiatement. En utilisant une partie EndingAppuyez sur la touche INTRO/ENDING. Le style estinterrompu après la fi...
Page 31 - RÉGLAGE DU VOLUME D’ACCOMPAGNEMENT; Choisissez la fonction réglage de
32 Modifiez le réglage du volume. Utilisez les touches OVERALL + / - pour progresser ourégresser dans les valeurs de réglage de volume de lafonction Accompaniment Volume. Le fait d’appuyer etd’immobiliser l’une ou l’autre touche en position bassepermet d’augmenter ou de diminuer la valeur encontinu....
Page 32 - Accords à un doigt; est obtenu en jouant B; Accords à plusieurs doigts; Accords à plusieurs doigts de C
33 UTILISATION DE LA FONCTION D’ACCOMPAGNEMENT AUTO-MATIQUE – ACCOMPAGNEMENT À PLUSIEURS DOIGTS La fonction d’accompagnement automatique crée automatiquement une ligne de basse et des accords d’ac-compagnement à votre intention pour que vous puissiez jouer en parallèle en utilisant la technique dite...
Page 33 - La réponse est simple :; QU’EST QU’UN ACCORD ?
34 CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES – LE MODE STYLE La réponse est simple : Trois ou plus de trois notes jouées simultanément constituent un accord. (Deux notes jouées en même temps composent un “intervalle” — un intervalle est la distance qui sépare deuxnotes différentes. Ceci se réfère également à ...
Page 34 - Voici un point important :; Les intervalles de la gamme; RÉDACTION DU NOM DES ACCORDS
35 CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES – LE MODE STYLE Savoir lire et écrire le nom des accords est relativement facile et constitue un talent de grande valeur. Lesaccords sont souvent rédigés sous la forme d’abréviations, ce qui permet de les reconnaître instantané-ment (et ceci vous permet de les joue...
Page 36 - GUIDE D’ACCORD
37 CHOIX ET REPRODUCTION DE STYLES – LE MODE STYLE GUIDE D’ACCORD Les fonctions de guide d’accord du PortaTone constituent de puissants outils de travail qui restent néanmoinsd’usage aisé et permettent de travailler des accords et indiquent le rapport qui existe entre les accords. Le guided’accord c...
Page 39 - MULTI PADS; Choisissez la fonction Pad dans le menu; jusqu’à ce que MULTI PAD soit sélectionné dans; Choisissez une banque.
40 MULTI PADS Ces pads sont très pratiques dans le sens où ils vous permettent de déclencher divers types de thèmes musicauxet phrases rythmiques en même temps que vous jouez du PortaTone. Vous disposez ainsi de 40 sortes desonorités ou de phrases (20 banques avec deux sonorités de pad pour chaque b...
Page 40 - À propos de la norme MIDI
41 M H 1 2 2 1 L L H L H L H L H B C S B S L M H MIN MAX METRONOME SMART DICTIONARY OFF WAITING MINUS ONE OFF AUTO FILL MAIN A B rit. INTRO/ENDING ACMP ON/OFF SYNC-START START/ STOP CHORDGUIDE OTS MELODY GUIDE VOICE CHANGE M m aug dim 7 M7 sus4 m7 mM7 7 5 m7 5 7sus4 m6 (9) C C D D D E E F F G G G A ...
Page 41 - GUIDE DE DÉPANNAGE; Anomalie; Vérifiez que le guide Mélody Guide est désactivé.
42 GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalie Un son bref se manifeste lors de la misesous tension ou la mise à l’arrêt duPortaTone. Des parasites se manifestent lorsqu’untéléphone mobile est utilisé à proximité. Le son produit par les voix ou les rythmessemble inhabituel sinon plutôt étrange. Aucun son n’est déli...
Page 42 - Divers
43 Index Divers Touches + / - ................................. 16 A Accompagnement automatique .... 31 Accord .......................................... 19 Accords, à propos des ................... 34 Accords à plusieurs doigts ............. 33 Accords à seul doigt ...................... 33 Accords...
Page 43 - VOICE LIST/LISTE DES VOIX
VOICE LIST/LISTE DES VOIX The following voices can be selected when the Voice mode is active, or whenthe Voice Change function is on. They can also be selected by a connectedMIDI device; the corresponding bank select messages are: MSB = 00H, LSB =70H. When selecting voices via MIDI: * The Harmony vo...
Page 45 - SPECIFICATIONS/SPÉCIFICATIONS
SPECIFICATIONS/SPÉCIFICATIONS Keyboard 61 standard-size keys (C1 - C6) with touch response Voices 100 panel voices (max. polyphony: 16) Effects Dual (Included in Voice),Harmony/Echo (Included in Voice),Split (Included in Voice) Auto Accompaniment 100 styles Fingering: Multi Fingering Sections: Intro...