Page 2 - CONTENTS; Herzlichen; TABLE DES MATIERES; ESÍDICE
Congratuißtions! You are the proud owner of a Yamaha PortaTone. Your PortaTone is a high-quality musical instrument that incorporates advanced Yamaha digital technology and many versatile features. In order to obtain maximum performance and enjoyment from your PortaTone, we urge you to read this Own...
Page 4 - Power Supply; VOR DEM; Stromversorgung; Stromversorgung über; AVANT DE; Alimentation électrique; ANTES DE; Alimentación; Empleo de las pilas
BEFORE YOU BEGIN Power Supply Your PSR-37 will run either from batteries or the optional power adaptor. Follow the instructions below according to the power source you intend to use. Using Batteries Six 1.5V SUM-1, "O'* size. R-20 or equivalent alkaline batteries (sold separately) must first be ...
Page 5 - Stromversorgung über getrennt; Empleo de un adaptador de
Using an Optional Power Adaptor For AC Mains Power Use ONLY a Yamaha PA-1, PA-1 B, PA-3, PA-4 or PA-40 AC Adaptor to power your instrument from the AC mains. Refer to "Rear-panel Connectors" on page 7 for more details. For Car Battery Power The Yamaha CA-1 Car Battery Adaptor plugs into your...
Page 7 - BEZEICHNUNG; NOMENCLATURE; Top Panel Controls; Bedienelemente; Commandes du panneau; NOMENCLATURA; Controles del panel
NOMENCLATURE BEZEICHNUNG DER TEILE NOMENCLATURE Top Panel Controls Bedienelemente Commandes du panneau supérieur NOMENCLATURA Controles del panel superior O ® (D © © POWER Switch (page 9) MASTER VOLUME Control (page 9) AUTO BASS CHORD Selector (page 14. 23 and 26) ACCOMPANIMENT STYLE SELECT Buttons ...
Page 8 - Rear Panel Connectors; Anschlüsse auf der; Prises du panneau arrière; Conectores del panel
DUAL VOICE Button (page 13) CHORD SEQUENCER RECORD and PLAY Buttons (page 32 and 34) PITCH Buttons (page 14) MIDI Button (page 39) DEMO Button (page 9) INTRO/FILL IN Buttons (page 21 and 22) INTRO/ENDING Button (page 22) SYNCHRO START Button (page 20) START Button (page 20) STOP Button (page 22) KEY...
Page 10 - DEMO; ECOUTE DE LA; DEMOSTRACION
ENJOY THE DEMONSTRATION To give you an idea of the PSR-37's sophisticated capabilities, it is programmed with a demonstration sequence which plays automatically while demonstrating a number of the instrument's voices. 1. Switch ON Slide the POWER switch ©to the ON positbn. The VOICE/TEMPO display ®w...
Page 11 - SELECTING AND; Selecting a Voice; Stimmenwahl; SELECTION ET; Selección de una voz; JO
3. Press the DEMONSTRATION Button ® The demonstration music will begin playing as soon as you press the DEMONSTRATKDN button. The demonstratbn will play continuously, providing samples of different voices and accompaniment styles, until the DEMONSTRATION button is pressed a second time or the STOP b...
Page 13 - Adjusting the Volume; Adding Effects; Einstellen der Lautstärke; Réglage du volume; Zuschalten von Effekten
The above mentioned features ail reduce the number of available notes. Adjusting the Volume Adjust the MASTER VOLUME control d) while playing to set the desired overall volume level. SUSTAIN 1 and SUSTAIN 2 cannot be selected simultaneously. The SUSTAIN effects cannot be applied to accompaniment or ...
Page 14 - Tuning: Fine Pitch Control; Feinstimmtasten; Accord: Réglage précis de la; Afinación: Control preciso
DUAL VOiCE: The DUAL VOICE feature makes it possible to select and play two different voices simultaneously. To activate the DUAL VOICE feature press the DUAL VOICE button ® (the DUAL VOICE button indicator will light). When the DUAL VOICE feature Is ON, the last two voices selected will sound simul...
Page 15 - The SPLIT Mode: Separate; Verschiedene Stimmen für; Mode SPLIT: Voix de la main; El modo SPLITi Voces de
Press the PITCH A button ®to tune up, or the PITCH T button to tune down. The selected degree of tuning will be displayed on the VOICBTEMPO/PITCH/VOLUME display ©while the PITCH A or ▼ button is pressed, and for approximately 3 seconds after either PITCH button is released. The transposition range i...
Page 18 - Versuchen Sie einmal dieses; A Intente tocar esto en el modo; Rhythm Accompaniment
Try playing this In the Split mode. (A LiWe Brown Jug) Play the bass part on the lower keyboard section and the melody part on the upper keyboard. Panel Settings Accompaniment Style: Big Band Tempo: 16 (J =120)AUTO BASS CHORD Selector; SPLIT position Upper Voice: 30 Clarinet Lower Voice: 17 Elec. Ba...
Page 19 - Adjusting the; Einstellen der; Réglage du volume de; Ajuste del volumen del
ACCOWPAHUllENT STYLE SELECT CZD CZZ3 CZ3 CD UAACfVPOiXA * When the power is initially turned ON, the DISCO 1 accompaniment style is automatically selected. * Only one accompaniment style can be selected at a time. Adjusting the Accompaniment Voiume The ACCOMPANIMENT VOLUME A and ▼ buttons can be use...
Page 20 - Setting the Tempo; Einstellen des Tempos; Réglage du tempo; Ajuste del tempo; n I
Setting the Tempo Press the ACCOMPANIMENT TEMPO A button ®to increase the tempo, or the ACCOMPANIMENT TEMPO ▼ button to decrease the tempo. Einstellen des Tempos Durch Drücken der ACCOMPANIMENT TEMPO-Thste A ©erhöhen Sie und durch die ACCOMPANIMENT TEMPO- Taste ▼ vermindern Sie das Tempo der Begleit...
Page 21 - starting the Accompaniment; Auslösen der Begleitung; Début de l'accompagnement; Inicio del acompañamiento
The available tempo range is from 40 to 280 beats per minute. 120 is the "normal” tempo value. The normal tempo (120) can be recalled at any time by pressing both the ACCOMPANIMENT TEMPO A and T buttons d)at the same tíme (the tempo is automatically set to 120 whenever the power switch is turned...
Page 22 - starting the Accompaniment; Beginnen der Begleitung; INTRO; in; Début de l'accompagnement
The tvw) LED dots at the bottom of the VOICEyTEMPO/PITCH/VOLUME display provide a visual indicatbn of the selected tempo as follows: Die zwei LED-Punkte im VOICE/TEMPO/PITCHA^OLUME- Display l^geben eine visuelle Tfempoanleitung, wie folgt: Les deux LED situées à la partie inférieure de l'affichage V...
Page 23 - stopping the Accompaniment; Einfügen von Fill-ins; Arrêt de l'accompagnement; Adición de rellenos
Adding Fill-ins To add a fitl-in (rhythm variation) at any time while the accompaniment is playing, press the INTRO/FILL IN 1 or INTRO/FILL IN 2 button ®. The fill-ins have a maximum length of one measure, but the actual length depends on precisely when in the current measure you press a FILL IN but...
Page 25 - ШШ
2. Select an Accompaniment Style Select the desired accompaniment style in the norma! way. Although you can select the melody (upper keyboard) voice you intend to use. the PSR-37 automatically determines the voices to be used for the accompaniment bass and chords according the accompaniment style yo...
Page 26 - Moll-Septimenakkorden im; Interpretación de acordes menores,
Playing Minor, Seventh, and Minor- seventh Chords in the Single-finger Mode • For a minor chord, press the root key and the first black key to its left. • For a seventh chord, press the root key and the next white key to its left. • For a minor-seventh chord, press the root key and both the next whi...