Page 2 - Entretien du PortaTone; Alimentation électrique; • Fonctionnement sur piles; • Utilisation d'un adaptateur secteur en option; Cuidados del PortaTone; Alimentación; Empleo con pilas; • Empleo de un adaptador de alimentación opcional
Herzlichen Dank für den Kauf des Yamaha PortaTone PSR-1 8. Ihr PortaTone ist ein leistungsstarkes elektronisches Keyboard, das dank modernster Yamaha Musiktechnologie überlegenen Klang und vielseitige Funktionen bietet. Zum Kennenlernen des großartigen Potentials des PortaTone sollten Sie sich beim ...
Page 4 - EBB EQ B B; itiErBO; DP □ a; CDCD; czicD g □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ a; système de sonorisation externe; Reproduction de ta méiodie de démonstration; Empleo de auriculares o de un; posterior; Interpretación del PSR-18; Reproducción automática de la canción de
SEKQ m Q EBB EQ B B itiErBO \ 1 W t aiiHO TffOOP*IND OC a R ha □LOCK NrMAIhBl * KCOmON PtCCClj i CkOCKEWW« DP □ a CDCD czicD g □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ a YAMAHA P5R1B 5LE FINGER SECTION FINGERED SECTION Split Point/Teilungspunkt Point de split/Punto de division Utilisation d'un casque d'écoute ou d'un sy...
Page 6 - Jouez en mode harmonie; Sélection des voix; Interpretación en el modo de armonía; Selección de voces; Ajuste del volumen; ËI
Faites coulisser l’interrupteur d’alimentation sur la position NORMAL, mettre la commande MASTER VOLUME sur une position à mi-chemin entre les positions DEMO/ SONG ACCOMP MIN et MAX et appuyez sur la touche >^ e ^ lody on / off La mélodie de démonstration conti- ______ STOP nuera de jouer jusqu’à...
Page 8 - Utiiisation d'un effet numérique; D ao; Reproduction d'un pattern rythmique; Réglage du tempo (vitesse) des patterns rythmiques; oa; Empleo de un efecto digital; Interpretación de un patrón rítmico; Ajuste del tempo (velocidad) del patrón rítmico; EO
Utiiisation d'un effet numérique □ Lorsque le PSR-18 est mis sous tension, l’effet REVERB est automatiquement sélectionné. Vous pouvez sélectionner soit l’effet REVERB, soit l’effet ECHO en appuyant sur la tou che appropriée, La commande EFFECT VOLUME permet de régler la “profondeur” ou “force” de ...
Page 10 - Accompagnement automatique; Mode SINGLE FINGER; Exécution d'accords mineur, septième et septième mineure; ШШ; Acompañamiento automático; Modo SINGLE FINGER; Ti
Accompagnement automatique Mode SINGLE FINGER El La fonction d’accompagnement automatique SINGLE FINGER permet de produire faciie- ment un très bel accompagnement orchestral, utilisant des acc»rds majeur, septième, mineur et septième mineure, en appuyant sur un nombre minimal de touches de ia sectio...
Page 12 - Mode FINGERED; iBI; IO; Phrases d'improvisation automatique; Accompagnement de morceaux; M o d o F IN G E R E D; Frases de improvisación automáticas; Acompañamiento de canciones; ib
Mode FINGERED iBI Le ipode FINGERED est idéal pour ceux qui savent déjà jouer des accords, du fait qu’il vous permet de jouer vos propres accords pour la fonction d’accompagnement automatique. 1. Faites glisser l’interrupteur POWER MODE MORMAL-; SINGLE FINGER ¡ S í - FINGERED IO sur la position FING...
Page 13 - Dépistage des pannes; Symptômes; Spécifications; Localización y reparación de averías; Síntomas; Específícaciones
Lorsque la reproduction d’un accompagnement de morceau est lancée, la mélodie de ce mor ceau commence également. Si vous souhaitez assourdir la mélodie et ne laisser que l’accom- pagnement afin de pouvoir jouer, appuyez sur la touche DEMO.' SONG aí : comp MÊLODY ON/OFF D . Chaque pression de la tou...
Page 14 - Concerning Warranty; YAMAHA
FIANÜ/HARP, ORGAN/JAZZ PIANO/PERCUSSION GUITAR, CELLO/FLUTE, BASS/ Styles de rythme: Traitement de son numëriqiie: Accompagnement de morceaux: Autres commandes: Prises auxiliaires: Amplificateurs principaux: Haut-parleurs: Tension nominale: Dimension (L x P x H): Poids:Accessoire fourni: POP ROCK, B...