Page 3 - GUIDE DE L'UTILISATEUR; COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS
1 GUIDE DE L'UTILISATEUR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Suunto Oy Tél. +358 9 875870Fax +358 9 87587301 Suunto USA Tél. 1 (800) 543-9124 Canada Tél. 1 (800) 776-7770 Centre d’appels pour l’Europe Tél. +358 2 284 11 60 Site Web Suunto www.suunto.com FR
Page 4 - TABLE DES MATIÈRES
2 TABLE DES MATIÈRES CHAPITRE 1 INTRODUCTION .................................................................... 5 1.1 Informations générales ......................................................................................... 51.2 Entretien .......................................................
Page 5 - CHAPITRE 10 LIMITES DE RESPONSABILITÉ ET CONFORMITÉ ISO 9001 .. 41
3 3.1 Utilisation en altimètre ou en baromètre ............................................................. 193.2 Paramétrage de l’altimètre ................................................................................. 203.3 Sous-mode journal .......................................................
Page 6 - CHAPITRE 1 INTRODUCTION; INFORMATIONS GÉNÉRALES
5 CHAPITRE 1 INTRODUCTION 1.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES L’ordinateur de plein air Observer est un instrument électronique fiable de haute précisiondestiné à une utilisation pour les loisirs. Les amateurs d’activités de plein air telles que le ski, lekayak, l’alpinisme, la randonnée pédestre et le vélo ...
Page 7 - REMPLACEMENT DE LA PILE; diminue sensiblement la durée de vie de la pile.
6 du capteur soit propre et exempte de sable et autres impuretés. N’insérez jamais d’objets dansl’orifice du capteur. 1.3 ETANCHÉITÉ L’étanchéité de votre Suunto Observer a été testée conformément à la norme ISO 2281 (Orga-nisation internationale de normalisation, www.iso.ch). En plus d’être étanche...
Page 9 - AJUSTAGE DU BRACELET; nures situées sur la surface intérieure, à l’aide de ci-
8 aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il soit alignéavec le repère de position fermée. N’appuyez passur le couvercle du logement de pile lorsque vousle tournez avec la pièce de monnaie. REMARQUE : Pour conserver les propriétés d’étan- chéité de Suunto Observer, soyez extrêmement pru-dent lors du r...
Page 11 - Un appui long de 2 secondes sert à activer le rétro-éclairage.; Le bouton ON OFF; Chapitre 3
10 • Un appui bref permet de passer d’un mode à l’autre (MONTRE, ALTIMÈTRE, BARO-MÈTRE, BOUSSOLE). • Lorsqu’on se trouve dans un sous-mode, un appui bref permet de retourner au modeprincipal. • Pendant le paramétrage, un appui bref sert à valider toutes les modifications et à quitter lafonction. • U...
Page 12 - pareil. L’indicateur oblong; MESURES ET UNITÉS
11 Le bouton SELECT Situé en haut à gauche, ce bouton permet de commander les fonctions suivantes :• Lorsqu’on se trouve dans un mode principal, un appui bref permet d’entrer dans les sous-modes de la fonction particulière ou de revenir au mode principal. • Un appui long de 2 secondes permet d’entre...
Page 13 - ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE PRESSION; Cet étalonnage est réalisé en usine. Ne pas entrer dans ce mode.
12 Unités de mesure métriques Unités de mesure anglo-saxonnes m ft (pieds) m/min ft/min O C O F hPa (mbar) InHg (Hg en pouces) 1.10.1 Pour sélectionner ou contrôler les unités de mesure : Si le mode affiché n’est pas le mode MONTRE (TIME), appuyer sur le bouton [MODE] demanière à amener l’indicateur...
Page 14 - secondes, de manière à réaliser le tour complet en 60 secondes.; RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU CALENDRIER
13 Si l’on entre dans ce mode par inadvertance, il faut le quitter immédiatement enappuyant sur le bouton [Mode] ou [Select] afin de revenir au mode de paramétrage« UNI ». Normalement, il n’est pas besoin de modifier cet étalonnage.Toutefois, si l’étalonnage est modifié, il est possible de revenir a...
Page 15 - dans la zone moyenne et la date est exprimée en format mois/jour.
14 seau horaire et les minutes de ce fuseau horaire. La valeur du champ clignotant estm o d i f i a b l e . 3. Appuyer sur le bouton [ON OFF] pour augmenter la valeur ou sur le bouton [QUICK] pour la diminuer. Dans le champ des secondes, le bouton [Quick] remet les secondes à zéro. 4. Appuyer sur le...
Page 17 - Visualisation de la mémoire du chronomètre
16 NOTA: pendant le chronométrage, le chronomètre demeure actif lorsqu’on passe à un autre mode ou sous-mode. L’icône chronomètre est affichée dans la zone inférieurepour indiquer que la fonction du chronomètre est active. 2.2.2 Visualisation de la mémoire du chronomètre En mode Chronomètre, mainten...
Page 19 - Paramétrage des alarmes quotidiennes; tion « ON » ou « OFF » se met à clignoter.; CHAPITRE 3 MODE ALTIMÈTRE; Une résolution d’1 m ou de 3 pieds
18 s’affiche au-dessus de la barre du mode. 2.3.1 Paramétrage des alarmes quotidiennes 1 . Appuyer sur les boutons [ON OFF] ou [QUICK] pour sélectionner l’alarme 1, 2 ou 3.2. Maintenir le bouton [Select] appuyé pendant 2 secondes. Dans la zone supérieure, l’indica- tion « ON » ou « OFF » se met à cl...
Page 20 - UTILISATION EN ALTIMÈTRE OU EN BAROMÈTRE; L’appareil sert d’altimètre.
19 • Fonctionnalité altimètre-baromètre. Pour afficher et utiliser la fonction altimètre :Appuyer sur le bouton [MODE] jusqu’au déplacement de l’indicateur directement sousALTI.En mode ALTIMÈTRE, les champs affichent les données selon la Fig. 3.1:a) La vitesse verticale de montée ou de descente en m...
Page 21 - Lorsqu’on sélectionne l’utilisation en; L’appareil sert de station météo.; PARAMÉTRAGE DE L’ALTIMÈTRE; L’altitude de référence (altitude connue du lieu où on se trouve)
20 • Toutes les modifications de la pression sont considérées comme des variationsd’altitude. • La pression au niveau de la mer affichée en mode Baromètre n’est pas modifiée, même sile relevé de la pression absolue subit des variations. Lorsqu’on sélectionne l’utilisation en Baromètre : • L’appareil...
Page 23 - journal, l’Observer enregistre le suivant par écrasement du
22 8 . Appuyer sur le bouton [ON OFF] pour augmenter la valeur ou le bouton [QUICK] pour la diminuer. 9 . Dès l’obtention de l’altitude souhaitée, appuyer sur le bouton [SELECT] pour visua- liser les préférences du paramétrage afin de les confirmer ou de les modifier etappuyer sur le bouton [Mode] p...
Page 27 - La zone supérieure affiche le texte « DSC » ; Effacement de l’historique des journaux
26 • La zone supérieure affiche le texte « DSC » ; • Les zones moyenne et inférieure affichent le cumul de perte d’altitude (jusqu’à 8 chiffres)depuis la dernière remise à zéro. La zone moyenne est activée lorsque le cumul de perted’altitude nécessite plus que les trois chiffres affichés dans la zon...
Page 29 - Tableau 2. Exemple avec des mètres et des degrés Celsius
28 L’erreur de mesure de l’altitude provoquée par une pente de températures anormale peut êtreschématisée comme suit : Si la somme des écarts de température par rapport à la tempéra-ture normale déterminée à deux altitudes différentes est d’1 ºC, la différence d’altitude calculéepar l’Observer s’éca...
Page 30 - Tableau 3. Exemple avec des pieds et des degrés Fahrenheit.; CHAPITRE 4 MODE BAROMÈTRE; Une mémoire automatique de la pression atmosphérique sur 4 jours
29 Le tableau 3 indique un exemple dans lequel les écarts de température sont négatifs, et lesunités utilisées sont des unités anglaises. L’altitude de référence est paramétrée à 3280 pieds.A 9840 pieds, l’écart d’altitude est de 6560 pieds, alors que le calcul dépasse la réalité de 100pieds (-14 ºF...
Page 31 - PARAMÉTRAGE DE LA PRESSION AU NIVEAU DE LA MER; se met à
30 NOTA: pour un relevé précis de la température réelle, éloigner l’Observer du poignet et le mettre à la température ambiante pendant 15 minutes. Pour visualiser et utiliser la fonction baromètre :Appuyer sur le bouton [MODE] jusqu’à ce que l’indicateur de mode soit situé directement sousBARO.En mo...
Page 32 - valider les modifications et sortir du paramétrage.
31 moyenne, la valeur de la pression au niveau de la mer se met à clignoter. 4. Appuyer sur le bouton [ON OFF] pour augmenter la valeur ou le bouton [QUICK] pour la diminuer. 5. Lorsque la pression au niveau de la mer est affichée, appuyer sur le bouton [MODE] pour valider les modifications et sorti...
Page 33 - INDICATEUR DE LA TENDANCE BAROMÉTRIQUE; tous les modes principaux; Stable; CHAPITRE 5 MODE BOUSSOLE; Une résolution d’1o en azimut et +5o sur la direction nord-sud
32 4.3 INDICATEUR DE LA TENDANCE BAROMÉTRIQUE L’indicateur de la tendance barométrique est situé dans le coin supérieur gauche de l’affichageà cristaux liquides. Lorsque l’appareil est utilisé en baromètre, cet indicateur est affiché dans tous les modes principaux afin d’indiquer les conditions mété...
Page 35 - tions et quitter le programme de paramétrage.; SOUS-MODE DE RÉGLAGE DE LA DÉCLINAISON; La zone moyenne affiche la déclinaison en degrés
34 actif, appuyer deux fois sur le bouton [ON OFF] pour le désactiver.Pour bloquer l’azimut :1. Maintenir le bouton [SELECT] appuyé pendant deux secondes afin d’entrer dans le paramétrage. L’azimut actuel en degrés, affichée dans la zone moyenne, se mettra à cli-gnoter. 2. Tourner l’appareil dans le...
Page 36 - Paramétrage de la déclinaison locale; texte « OFF » se met à clignoter.; ÉTALONNAGE DE LA BOUSSOLE
35 5.2.1 Paramétrage de la déclinaison locale 1. Maintenir le bouton [SELECT] appuyé pendant 2 secondes. Dans la zone supérieure, le texte « OFF » se met à clignoter. 2. Appuyer sur le bouton [ON OFF] ou [QUICK] pour sélectionner le sens de la déclinaison dans la zone supérieure. 3. Appuyer sur le b...
Page 37 - La boussole est étalonnée.; CHAPITRE 6 QUESTIONS LES PLUS FREQUENTES; Quelle est la durée de vie de la pile ?
36 texte « PUSH » se met à clignoter, en alternance avec le signe « - » (Fig. 5.5). Celarenvoie au bouton [QUICK / -]. 3. Appuyer sur le bouton [QUICK] pour démarrer l’étalonnage. La zone moyenne affiche 360° et la périphérie de l’affichage à cristaux liquides s’allume (Fig. 5.6). 4. Tenir l’apparei...
Page 38 - Pourquoi le relevé de l’altitude est-il fixe malgré un déplacement; chapitre 3, Utilisation en Altimètre ou en Baromè-; Après l’enregistrement du 99; journal, l’Observer écrase le 1; Quelle est la capacité maximale en montée / descente en pieds ou
37 d’avertissement « batterie faible » s’affiche lorsque la pile atteint 5 à 15 pour cent de sacapacité. Cela laisse assez de temps pour remplacer la pile sans risques. Pourquoi le relevé de l’altitude est-il fixe malgré un déplacement ver tical ? L’Observer est utilisé en baromètre, et l’altitude e...
Page 39 - Effet
38 Qu’est-ce que la durée ? La durée indique la durée en heures et/ou en minutes de l’événement enregistré dansle journal. Par exemple, si une randonnée dure de 13h à 18h et si l’enregistrement dujournal est activé, la durée indiquée sera de 5:00 heures. L’Observer indique-t-il les tendances météo f...
Page 40 - Faire une utilisation en Altimètre (indicateur demi-lune; Que signifient les segments périphériques à cristaux liquides ?
39 Pourquoi la boussole ne fonctionne-t-elle pas bien ? Elle a été exposée à des perturbations électromagnétiques externes et doit être étalon-née. Cf. Chapitre 5, Étalonnage de la boussole. Où trouver la déclinaison de sa localité pour paramétrer l’Observer ? La déclinaison locale, est ou ouest, es...