Page 2 - LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE
5 WWW.WEBER.COM ® 5 Shroud Hardware 1. Shroud 2. Thermometer 3. Thermometer Bezel 4. Handle 5. Qrill Out 6. TM Handle Light Warming Rack 7. Cooking Grates 8. Flavorizer 9. ® Bars Burner Tubes 10. Side Table 11. Left Tool Holder 12. Manifold 13. Control Panel 14. Knob Bezel 15. EXPLODED VIEW LIST E/S...
Page 5 - BARBECUE À GAZ; Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel
VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz:1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.2. Éteindre toute flamme nue.3. Ouvrir le couvercle.4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le...
Page 6 - MISES EN GARDE
52 WWW.WEBER.COM ® DANGERS AND WARNINGS DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. MISES EN GARDE Ne st...
Page 7 - POUR UNE INSTALLATION AU CANADA; INSTRUCTIONS GENERALES
53 WWW.WEBER.COM ® 53 METHODES POUR LES GRILLADES Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, consultez la section de dépannage de ce manuel. MISE EN GARDE: Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® pendant son utilisation ou lorsque celui-ci est à haute température. Vous pouvez aj...
Page 8 - IMPORTANT: Lorsque vous nettoyez les surfaces assurez-; INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ; INSTALLATION DE L’ALIMENTATION EN GAZ; SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA CANALISATION
54 WWW.WEBER.COM ® Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer. Barres Flavorizer ® et grilles de cuisson - Nettoyez-les avec une brosse en acier inoxydable adaptée. Si nécessaire, retirez-les du grill et lavez...
Page 9 - VERIFIEZ QUE TOUTES LES VALVES DU BRULEUR SONT FERMEES; DETECTION DES FUITES DE GAZ; RETRAIT DU PANNEAU DE COMMANDE
55 WWW.WEBER.COM ® 55 TYPE DE GAZ Votre grill à gaz est conçu en usine pour fonctionner avec du gaz naturel uniquement. Ne tentez jamais d’utiliser votre grill avec d’autres gaz que le type spécifié sur les plaques nominales du grill.Votre grill fonctionne avec une pression de colonne d’eau de 4.5”....
Page 11 - MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau des raccords (5,
57 WWW.WEBER.COM ® 57 VÉRIFIEZ : 1) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. 2) Le raccord entre l’embouchure et le régulateur. 3) Le raccord entre le régulateur et le tuyau. 4) Les raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur. MISE EN GARDE : En cas de fuite au n...
Page 12 - REMISE EN PLACE DU PANNEAU DE COMMANDE
58 WWW.WEBER.COM ® 9 6 1 2 6 8 3 4 5 7 E/S-450 VÉRIFIEZ : 1) Le raccord entre la conduite de gaz principale et le collecteur. 2) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I.R.). 3) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. 4) Le raccord entre l’embouchure et le rég...
Page 13 - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION; BRÛLEURS
59 WWW.WEBER.COM ® 59 METHODES POUR LES GRILLADES Remarque : si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section de dépannage de ce manuel. Vous pouvez régler les brûleurs individuellement selon vos souhaits. Les réglages de commande sont START/HI , MEDIUM , LOW , ou OFF...
Page 16 - si le brûleur latéral
62 WWW.WEBER.COM ® ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible d’entr...
Page 19 - UTILISATION
65 WWW.WEBER.COM ® 65 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION • Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire le risque de se prendre les pieds dedans. Vous pouvez utiliser des cordons de rallonge mais vous devez faire preuve de prudence afin de ne pas trébucher sur le cordon. • En l’absence de ...
Page 20 - CUISSON; STOCKAGE DU MOTEUR DE LA ROTISSOIRE; STOCKAGE DE LA BROCHE DE LA ROTISSOIRE
66 WWW.WEBER.COM ® 6) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur. Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve. 7) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit...
Page 21 - BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE
67 WWW.WEBER.COM ® 67 ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE Remarque: L’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur vers le tube d’allumage du brûleur. Vous générez l’énergie nécessaire à la création...
Page 23 - GUIDE DE DEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE
69 WWW.WEBER.COM ® 69 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE L’éclairage de poignée Weber Grill Out ™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si le bouton de mise en marche (a) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert. La lumière s...
Page 24 - ATTENTION : Ne recouvrez pas le; MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL
70 WWW.WEBER.COM ® Grille du brûleur latéral Cache du brûleur latéral Anneau et tête du brûleur latéral Electrode de l’allumeur Bouton de commande Allumeur MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MISE EN GARDE: La totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionnées sur “OFF...
Page 25 - FERMEZ L’ARRIVÉE DE GAZ.
71 WWW.WEBER.COM ® 71 GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit...