Page 1 - GRILL A GAZ
Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ. m danGer s’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. ouvrir le couvercle. 4. si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de g...
Page 2 - mISES EN GARDE
70 m danGer le non respect des consignes intitulées danger, mise en garde et attention contenues dans le présent mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m mises en Garde m ne stockez pas de bouteille de gaz p...
Page 3 - TAbLE DES mATIERES
WWW.WEbER.com ® 71 TAbLE DES mATIERES mISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 TAbLE DES mATIERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 VUE EcLATEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - LISTE DE LA VUE EcLATEE
WWW.WEbER.com ® 73 1. Quincaillerie de l’étui 2. etui 3. thermomètre 4. bec du thermomètre 5. poignée 6. eclairage de poignée Grill out™ 7. moteur de la rôtissoire 8. support de la rôtissoire 9. Grille de maintien au chaud 10. Grilles de cuisson 11. barres flavorizer ® 12. tubes du brûleurs 13. aéra...
Page 5 - GARANTIE
74 GARANTIE Weber-Stephen Products Co . (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber ® que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit : Fonte d’aluminium: 25 ans (2 ans pour lapeinture à l’except...
Page 6 - GENERALITES
WWW.WEbER.com ® 75 GENERALITES Avec le barbecue à gaz Weber ® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats qui sont difficiles à dupliquer avec des appareils de cuisine d’intérieur . Le couvercle fermé et les barres Flavorizer ® produisent cette saveur “d’extérieur” dans...
Page 7 - INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ; mise en Garde : nous vous recommandons de faire; mise en Garde : les bouteilles de pl de rechange doivent; exigences relatives à la bouteille de propane liquide
76 INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ astuCes pour une manipulation sans danGer des bouteilles de GaZ propane liQuide • Le gaz Propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel . Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires . Soumis à...
Page 8 - Verifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermees; mise en Garde : assurez-vous que la valve de la bouteille; coUPLAGE DE coNNEXIoN DE TYPE 1
WWW.WEbER.com ® 77 m danGer n’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz. assurez-vous qu’il n’y a aucune étincelle ou flamme nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites. des étincelles ou des flammes risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d’entr...
Page 9 - Connectez le tuyau à la bouteille; mise en Garde : n’utilisez pas de clé pour serrer le
78 Certaines bouteilles de PL ont des assemblages de collier supérieur différents . (Le collier supérieur est la bague métallique de protection autour de la valve .) Une série de bouteilles se monte avec la valve orientée vers l’avant (1) . Les autres bouteilles se montent avec la valve orientée à l...
Page 10 - retirer le panneau de commandes
WWW.WEbER.com ® 79 1 2 3 4 m mise en Garde : les raccords de gaz de votre grill à gaz summit ® ont été testés en usine. nous vous recommandons néanmoins d’effectuer un contrôle de détection des fuites pour la totalité des raccords de gaz avant toute utilisation de votre grill à gaz summit ® . retire...
Page 11 - Vérifiez; mise en Garde : en cas de fuite au niveau du raccord; remettez le panneau de commande en place
80 INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ Vérifiez A) Le raccord entre la conduite de gaz principale et le collecteur .B) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur IR) .C) Le raccord entre la cloison et le tuyau d’arrivée de gaz .D) Le raccord entre la conduite de gaz ondulée et la cloison ....
Page 12 - FoNcTIoNNALITES D’EcLAIRAGE
WWW.WEbER.com ® 81 lampe de poiGnee weber ® Grill out™ L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison .” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé ...
Page 13 - AVANT D’UTILISER LE GRILL
82 1 3 2 AVANT D’UTILISER LE GRILL niVeau de Combustible Il existe deux manières de vérifier le niveau de combustible dans votre bouteille : électroniquement et manuellement . Pour vérifier le niveau à l’aide de la Graduation électronique de la bouteille, appuyez sur le bouton de graduation de la bo...
Page 14 - ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs.; mise en Garde : si le brûleur ne s’allume toujours pas,; UTILISATIoN DE L’ALLUmAGE PAR DEcLIc
WWW.WEbER.com ® 83 2 1 3 4 5 m ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée . Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner vers MARCHE/ELEVE (2) . B) Cette action génère...
Page 15 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL; allumage du bruleur du fumoir avec le bouton
84 2 4 1 2 4 5 3 m danGer lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en direction des brûleurs. une fois que vous avez fermé les boutons de la bouteille de gaz, patientez au moins 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant...
Page 17 - coNSEILS & ASTUcES PoUR LA GRILLADE
86 coNSEILS & ASTUcES PoUR LA GRILLADE Remarque : Il est possible que la température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson pendant les premières utilisations, au moment où les surfaces sont encore très réfléchissantes, soit plus élevée que les températures indiquées dans votre livret de cuis...
Page 18 - mETHoDES DE cUISSoN; bRÛLEURS
WWW.WEbER.com ® 87 La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode Directe ou Indirecte . La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou organisez le feu de part e...
Page 19 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DE LA SEAR STATIoN; allumage automatique des bruleurs principaux adjacents
88 1 7 5 2 6 4 3 ALLUmAGE & UTILISATIoN DE LA SEAR STATIoN ® il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. 2 6 m danGer lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès” est activée, une petite quantité de gaz circule toujou...
Page 20 - allumage automatique du bruleur principal adjacent
WWW.WEbER.com ® 89 1 3 2 4 1 4 bRÛLEURS mÉTHoDE PoUR SAISIR LES ALImENTS Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. allumaGe manuel du bruleur sear st...
Page 21 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR; bouton d’allumage du bruleur du fumoir
90 1 4 2 3 8 6 7 5 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR allumaGe du bruleur du fumoir m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait entraîner un embrase...
Page 23 - ALLUmAGE &UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR
92 utilisation du fumoir Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brû...
Page 24 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE; bouton d’allumage du bruleur de la rotissoire
WWW.WEbER.com ® 93 1 3 2 6 5 4 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. 3 5 ARRÊTÉ APAGADO arrÊtÉ marChe/eleVe faible allumaGe du bruleur de la rotissoire bouton d’allumage du b...
Page 27 - Cuisiner aVeC la rotissoire; ranGement des fourChes de la rotissoire
96 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE E) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de la rôtissoire dans le moteur . Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches sur le boîtier de cuisson (4) . F) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la...
Page 28 - DEPANNAGE
WWW.WEbER.com ® 97 PRobLEmE VERIFIcATIoN SoLUTIoN les brûleurs produisent une flamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage (C’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter les obstacles potentiels . (Blocage des trous .) Nettoyez...
Page 29 - DEPANNAGE DE LA SEAR STATIoN; mise en Garde : si l’allumage ne se produit; DEPANNAGE DE L’EcLAIRAGE DE PoIGNEE GRILL oUTTM
98 DEPANNAGE DE LA SEAR STATIoN ® PRobLEmE VERIFIcATIoN SoLUTIoN les brûleurs ont une flamme jaune ou orange, en association avec une odeur de gaz (C’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). le brûleur sear station ® ne s’allume pas. Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter...
Page 31 - remplaCement des bruleurs prinCipauX
100 4 3 2 mAINTENANcE remplaCement des bruleurs prinCipauX A) Votre grill à gaz Summit ® doit être éteint et avoir refroidi . B) Fermez le gaz à la source .C) Déconnectez l’arrivée de gaz .D) Retirez les grilles de cuisson .E) Retirez les barres Flavorizer ® . F) Retirez le boîtier du fumoir (si inc...
Page 32 - retrait du bruleur sear station; mise en Garde : une fois que vous aurez remis en place
WWW.WEbER.com ® 101 mAINTENANcE retrait du bruleur sear station ® Pour retirer le brûleur Sear Station ® , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le retire de l’encoche du tube du brûleur (7) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (8), en veillant à faire pivote...
Page 33 - maintenanCe annuelle; inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes
102 mAINTENANcE maintenanCe annuelle inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commande . En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer les grilles . Bros...
Page 35 - designation located on outer carton.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO . www .weber .com ® ©2011 Conçu et élaboré par Weber-Stephen Products Co ., société de l’Illinois, implantée au 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U .S .A . Imprimé aux U.S.A. WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO . www .weber .com ® ©2011 Diseñado por Weber-Stephen Produc...