Page 1 - Sterling
Important Information To avoid falls, use care when entering or exiting the bath or shower. Bath units: Do not bathe in water temperatures which exceed 104°F (40°C). Prolonged immersion in hot water may induce hyperthermia. Hyperthermia occurs when the body’s internal temperature is several degrees ...
Page 2 - no cónica
Tools/Outils/Herramientas 100% Silicone SealantMastic à la silicone à 100%Sellador 100% de silicona SquareÉquerreEscuadra Plus: • Conventional woodworking tools and materials• Drop cloth• Hole saw or jigsaw with fine tooth blade (32 teeth per inch)• 2x4s or 2x6s• Galvanized or plated roofing nails o...
Page 3 - Avant de commencer; ATTENTION: Risque d’endommagement du produit.
Before You Begin (cont.) Store the bath and wall surrounds in a safe place until you begin installation to avoid damage.If remodeling, measure the existing framework before removing the old bath to make sure that the new bath will fit. Make sure that the drain is in the correct location.Confirm adeq...
Page 4 - Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Avant de commencer (cont.) Conserver la baignoire et les murs avoisinants dans un endroit protégé en attendant de commercer l’installation pour éviter tout endommagement.Dans le cas d’une rénovation, mesurer l’espace existant avant de retirer l’ancienne baignoire pour s’assurer que la nouvelle baign...
Page 6 - Framing Provisions; Nouvelle construction du cadrage; Provisions cadrage
Raccordement IMPORTANT! Toutes les dimensions sont nominales. L’espacement du montant est de +1/8 ″ (3 mm)/-0. Mesurer soigneusement votre appareil avant d’en déterminer la taille de son logement. Un calage entre le cadre du montant et l’appareil sanitaire pourrait être nécessaire. Si un pare-feu es...
Page 7 - Construcción nueva de estructura de postes; Estipulaciones para la estructura de postes de madera; Prepare the Subfloor
Nouvelle construction du cadrage (cont.) Un plancher doit être installé. La baignoire doit être positionnée de manière à permettre le drainage à travers les charpentes exposées ou dalles et pour faciliter l’installation de la plomberie.En cas d’installation de cet appareil sanitaire avec porte de do...
Page 10 - Préparer la baignoire et le plancher
Prepare the Bath and Subfloor (cont.) IMPORTANT! Squeaking may develop if the bath is installed over a subfloor other than plywood. In order to prevent squeaking, place the included pad between the bath and the subfloor and positioned under the bath supports. Position the pad under the bath supports...
Page 11 - Prepare la bañera y el subpiso
Préparer la baignoire et le plancher (cont.) IMPORTANT! Des grincements peuvent avoir lieu si la baignoire est installée sur un plancher autre que contreplaqué. Pour éviter les grincements, placer le patin inclus entre la baignoire et le plancher et sous les supports de baignoire. Positionner le pat...
Page 14 - Instale la pared acabada
Installer le mur fini (cont.) Sceller un espace de 1/8 ″ (3 mm) entre la surface de la baignoire et le matériau du mur fini avec du mastic à la silicone. Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant. Instale la pared acabada Cepille el polvo y la suciedad del reborde de la bañera. ¡...
Page 15 - Installing the Apron Panel; Compléter l’installation; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.; Retirer le panneau du bandeau
Complete the Installation (cont.) If applicable, install all other accessories according to the manufacturer’s instructions.Install the apron panel following the instructions below. Installing the Apron Panel IMPORTANT! Risk of product damage. Ensure that the tabs are aligned before pressing the apr...
Page 17 - Warranty; Fixtures Made Of Solid Vikrell Material; This is our exclusive written warranty.; Garantie; Appareils sanitaires en matériau thermodurci à fibre renforcée
Instrucciones de cuidado y limpieza (cont.) • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.sterlingplumbing.c...
Page 18 - Ceci constitue notre garantie écrite exclusive.; Garantía; Unidades fabricadas de material de Vikrell sólido; Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito.
Garantie (cont.) présente garantie. Cette garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial. Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling soit par l’intermédiaire de votre plombier, centre de rénovation, grossiste ou vendeur, ou encore en écrivant à Sterling, à l’attention de: Consum...
Page 20 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur; Panel de acceso
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1051704** Access PanelPannea...