Page 3 - Index; INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : elles sont destinées au
Index 59 1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation ___________ 60 2. Installation et pose _____________________________________ 63 3. Description des commandes ______________________________ 65 4. Instructions pour l’utilisation ______________________________ 70 5. Nettoyage et entre...
Page 4 - Avertissements; Avertissements concernant la sécurité et
Avertissements 60 1. Avertissements concernant la sécurité et l’utilisation CE MANUEL EST PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL: IL FAUTTOUJOURS LE CONSERVER INTACT PRÈS DE L’APPAREIL. AVANTL’UTILISATION, NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DETOUTES LES INDICATIONS QUE CONTIENT CE MANUEL. L’INSTALLATIO...
Page 6 - MODÈLES DOTÉS D’ACQUASTOP; NE PAS ESSAYER DE
Avertissements 62 NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS COMME L’ALCOOL OU LATÉRÉBENTHINE QUI POURRAIENT PROVOQUER L’EXPLOSION. NE PAS INTRODUIRE DE LA VAISSELLE TACHÉE DE CENDRES, DE CIREOU DE VERNIS. S'APPUYER OU S'ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVE-VAISSELLE PEUT EN CAUSER LE RENVERSEMENT, D'OÙ DANGER P...
Page 7 - Instructions pour l'installateur; Installation et pose; Raccordement au réseau de distribution d'eau; Prévenir les risques d’engorgement ou de dommage :; RACCORDEMENT À LA PRISE D’EAU
Instructions pour l'installateur 63 2. Installation et pose Retirer les éléments bloque-paniers en polystyrène.Positionner l’appareil à l’endroit choisi. On peut faire adhérer les côtés ou lepanneau de fond du lave-vaisselle aux meubles ou aux murs.Si le lave-vaisselle est installé à proximité d’une...
Page 8 - Il est possible d’alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau; ne dépassant; En alimentant l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de; RACCORDEMENT AU TUYAU D’ÉVACUATION
Instructions pour l'installateur 64 Il est possible d’alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant pas 60°C. En alimentant l’appareil avec de l’eau chaude, le temps de lavage sera abrégé de 20 minutes environ, mais son efficacité seratoutefois légèrement réduite. Le raccordement devra être...
Page 9 - Instructions pour l'utilisateur; Description des commandes; Le bandeau de commandes supérieur
Instructions pour l'utilisateur 65 3. Description des commandes 3.1 Le bandeau de commandes supérieur Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis surle bandeau de commandes supérieur. 1 Touche d’ ALLUMAGE / EXTINCTION En pressant cette touche on met la machine sous tension. 2...
Page 10 - CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE; uniquement
Instructions pour l'utilisateur 66 CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE Pour sélectionner le programme le plus approprié au type de vaisselle àlaver, consulter le tableau ci-après qui mentionne le type de lavageoptimal en fonction également de la nature de la vaisselle et du degré desale...
Page 11 - TABLEAU POUR INSTITUTS DE CONTRÔLE
Instructions pour l'utilisateur 67 Si la porte du lave-vaisselle n’a pas été fermée ou n’est pas bien fermée,la machine ne se met pas en marche. TABLEAU POUR INSTITUTS DE CONTRÔLE Norme de contrôle EN 50242 Programme comparatif BIO Charge 9 couverts Type de détergent B Dosage du détergent 25 g Régla...
Page 12 - ANNULATION DU PROGRAMME EN COURS
Instructions pour l'utilisateur 68 ANNULATION DU PROGRAMME EN COURS • Pour annuler le programme en cours, il est nécessaire après avoirouvert la porte, presser et tenir pressé pendant quelques secondesle bouton de SELECTION PROGRAMMES (3) jusqu’à l’allumage simultané des voyants des programmes 4 et ...
Page 13 - ARRET; qui vient de finir se met à clignoter.; EXTRACTION DE LA VAISSELLE; À la fin du programme de lavage, attendre au moins; conseillé; de vider tout d’abord le panier inférieur et ensuite le panier
Instructions pour l'utilisateur 69 POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! … ET RESPECTER L’ENVIRONNEMENT • Essayer de toujours utiliser le lave-vaisselle en pleine charge. • Ne pas rincer au préalable la vaisselle à l’eau courante. • Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de charge....
Page 14 - Instructions pour l’utilisation; Utilisation de l’adoucisseur d’eau
Instructions pour l'utilisateur 70 4. Instructions pour l’utilisation Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’ilpuisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes: • Régler l’adoucisseur d’eau; • Introduire du sel régénérant; • Introduire du produit de ...
Page 15 - Ne pas utiliser de sel alimentaire; RÉGLAGE DE L’ADOUCISSEUR
Instructions pour l'utilisateur 71 • Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances non solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre l’installationde décalcification. • Lorsque cela est nécessaire, effectuer l’opération de chargement desel avant de faire démarrer le programme...
Page 16 - TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU; À l’exception du programme
Instructions pour l'utilisateur 72 TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU DURETÉ DE L’EAU Duretés Allemandes (°dH) Duretés Françaises (°dF) RÉGLAGE 0 - 4 0 - 7 Position N. 1 PAS DE SEL 5 - 9 8 - 15 Position N. 1 10 - 17 16 - 30 Position N. 2 18 - 26 31 - 45 Position N. 3 27 - 35 46 - 60 Position N. 4 36 - 47...
Page 17 - ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE; La dose de produit de rinçage devra être
Instructions pour l'utilisateur 73 ADDITION DU PRODUIT POUR LE RINÇAGE Le produit de rinçage accélère le séchage de lavaisselle et empêche la formation de taches et dedépôts de calcaire ; il est automatiquement ajoutéà l’eau au cours du dernier rinçage à partir duréservoir qui se trouve sur le côté ...
Page 18 - CHARGEMENT DU DÉTERGENT; Lorsque l’on sélectionne le programme
Instructions pour l'utilisateur 74 CHARGEMENT DU DÉTERGENT Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergentappuyer légèrement la touche P . Introduire le détergent et refermer soigneusement le couvercle.Durant le lavage le distributeur sera ouvertautomatiquement. • Lorsque l’on sélectionne le p...
Page 19 - phosphates
Instructions pour l'utilisateur 75 • Dans le commerce il existe des détergents liquides et en poudre quise différencient par leur composition chimique et peuvent contenirdes phosphates , ou bien en être dépourvus mais contenir des enzymes naturels . - Les détergents avec phosphates agissent plus sur...
Page 20 - Avertissements et conseils généraux; Avant de disposer la vaisselle dans les paniers, il est nécessaire :
Instructions pour l'utilisateur 76 4.3 Avertissements et conseils généraux Avant de procéder au premier lavage avec le lave-vaisselle, il estopportun de lire les conseils suivants concernant la nature de la vaisselleà laver et de sa disposition. Il n’existe généralement pas de limites quantau lavage...
Page 21 - Vaisselle ne pouvant être lavée dans un lave-vaisselle :
Instructions pour l'utilisateur 77 Vaisselle ne pouvant être lavée dans un lave-vaisselle : • Casseroles et vaisselle en bois : elles peuvent s’abîmer à cause des températures de lavage élevées; • Objets d’artisanat : ils peuvent rarement être lavés dans un lave- vaisselle. Les températures relative...
Page 22 - Utilisation des paniers; Le lave-vaisselle a une capacité de; couverts; , y compris la vaisselle; PANIER INFÉRIEUR; Avec supports fixes; CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR; Exemples de chargement :
Instructions pour l'utilisateur 78 4.4 Utilisation des paniers Le lave-vaisselle a une capacité de 9 couverts , y compris la vaisselle pour servir. PANIER INFÉRIEUR Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensitémaximale et devra donc contenir la vaisselle la plus "...
Page 23 - PANIER PORTE-COUVERTS
Instructions pour l'utilisateur 79 PANIER PORTE-COUVERTS On devrait disposer les couverts dans le panier de façon homogène,avec leur manche dirigés vers le bas et en faisant particulièrementattention à ne pas se blesser avec les lames des couteaux. Il est destiné à contenir toute sorte de couverts, ...
Page 24 - CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR; RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
Instructions pour l'utilisateur 80 CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR Charger la vaisselle avec le côté supérieur dirigé vers l’avant ; les tasseset les récipients creux devront toujours être disposés avec leur ouverturedirigée vers le bas. On pourra charger le côté gauche du panier avecdes tasses et de...
Page 25 - Nettoyage et entretien; Avertissements et conseils généraux
Instructions pour l'utilisateur 81 5. Nettoyage et entretien Avant toute intervention, il faut débrancher l’alimentation électriquede l’appareil. 5.1 Avertissements et conseils généraux Éviter l’emploi de détergents abrasifs ou acides. Les surfaces externes et la contre-porte du lave-vaisselle devro...
Page 26 - NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT
Instructions pour l'utilisateur 82 NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT • Il est opportun d'enlever et contrôler périodiquement le filtre H et, s'il le faut, le nettoyer. Pour l’extraire, il faut saisir la poignée, tourner ensens horaire, puis soulever vers le haut. • Séparer les parties L et M , puis les d...
Page 27 - il n’y ait pas de dépôts de boue ou de rouille
Instructions pour l'utilisateur 83 AVANT DE RÉUTILISER LE LAVE-VAISSELLE APRÈS UN ARRÊTPROLONGÉ: • Contrôler qu’ il n’y ait pas de dépôts de boue ou de rouille à l’intérieur de la tuyauterie ; si tel est le cas, laisser couler l’eau durobinet d’alimentation pendant quelques minutes. • Rebrancher la ...
Page 28 - Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que :
Instructions pour l'utilisateur 84 Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que : • il y ait du produit de rinçage dans le distributeur spécifique ; • le réglage de la distribution de ce produit soit correcte ; • le détergent utilisé soit d’une bonne qualité et qu’il n’ait pas perduses...
Page 29 - Guide de dépannage; ANOMALIE; Voyant éteint
Instructions pour l'utilisateur 85 6. Guide de dépannage Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série de mauvaisfonctionnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont le sensest le suivant: ANOMALIE DESCRIPTION E1 Intervention du système anti-débordement(seulement pour les modèl...
Page 30 - DONNÉES TECHNIQUES; Couverts standards; Pression eau d’alimentation; Voir plaque des caractéristiques
Instructions pour l'utilisateur 86 DONNÉES TECHNIQUES Largeur 447 ÷ 449 mm Profondeur mesurée au profilexterne du bandeau de commandes 570 mm Hauteur de 820 mm à 870 mm Capacité 9 Couverts standards Pression eau d’alimentation Min. 50 – max. 900 kPa (min. 0.5 – max. 9 bars) Données électriques Voir ...