Page 5 - NORMAS, ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES
5 120 D F ES P NORMAS, ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES NORMES, AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES NORMAS, ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES VORSCHRIFTEN, HINWEISE UND WICHTIGE RATSCHLÄGE • ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques; • ne pas permettre que l’appareil...
Page 7 - NOTAS GENERALES RELATIVAS A LA ENTREGA; REMARQUES GÉNÉRALES AU MOMENT DE LA LIVRAISON; NOTAS GERAIS NO ACTO DE ENTREGA
7 120 D F ES P 5 6 8 1 2 3 5 7 6 8 9 10 3 4 5 6 8 9 10 NOTAS GENERALES RELATIVAS A LA ENTREGA COMPARTIMIENTO PARA CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS FREEZER CAJONCILLOS FREEZER BALCONCILLO PORTA-CAJONES CAJÓN PARA HUEVOS, MANTEQUILLA, ETC. BALCONCILLO PORTA-BOTELLAS LUZ INTERNA En primer lugar agradecemos l...
Page 9 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS; DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
9 120 D F ES P DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Los aparatos frigoríficos-congeladores verticales de la serie CO son electrodomésticosde gran cabida que permiten congelar, conservar y refrigerar cualquier alimento. La ESTRUCTURA portante ha sido realizada en paneles de chapa tratados y pintados electróstát...
Page 17 - Reversibilidad de las manillas horizontales
17 120 D F ES P POSITIONNEMENT ET MISE EN OEUVRE AUFSTELLUNG UND INBETRIEBSETZUNG COLOCAÇÃO E ACCIONAMENTO POSICIONAMIENTO E INSTALACIÓN Posicionar la bisagra central «H» insertándola en los casquillos «l» de las dospuertas. Posicionar la junta «G» y volver a montar la bisagra central con los dos to...
Page 21 - USO DEL FRIGORÍFICO; DISPOSITIVO DE REGULACIÓN; UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR; BENÜTZUNG DES KÜHLSCHRANKES; UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO; TERMÓSTATO DO FRIGORÍFICO
21 120 D F ES P USO DEL FRIGORÍFICO DISPOSITIVO DE REGULACIÓN TERMOSTATO FRIGORÍFICO DESCRIPCIÓN DEL APARATO El aparato está constituido por dos cámaras: - Un frigorífico (parte superior) para conservar alimentos frescos y bebidas. - Un congelador (parte inferior) para la larga conservación de produ...
Page 23 - Veiller à ce que l’orifice d’évacuation soit libre.; KÜHLSCHRANKELEMENT; Bitte passen Sie auf, daß die Abflußöffnung immer frei ist.; COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO; Atenção a que o furo de descarga esteja livre.
23 120 D F ES P REPARTO FRIGORÍFICO No introducir en este compartimiento bebidas excesivamente calientes o líquidos en evaporación. Cubrir o envolver los alimentos, sobre todo si poseen aromas penetrantes. No disponer sobre las rejillas papeles o plásticos que impidan la circulación de aire a través...
Page 25 - REPARTO CONGELADOR; COMPARTIMENT CONGÉLATEUR; COMPARTIMENTO CONGELADOR
25 120 D F ES P REPARTO CONGELADOR USO DEL COMPARTIMIENTO CONGELADOR Consejos: NO introducir en la boca los cubitos de hielo ni consumir bastones helados o copas heladas inmediatamente después de haberlas quitado del congelador, ya que podríanprovocar quemaduras de frío. NO introducir en el congelad...
Page 27 - TIEFKÜHLEN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN; CONGELAÇÃO DOS ALIMENTOS FRESCOS
27 120 D F ES P CONGELADO DE ALIMENTOS FRESCOS En los modelos dotados de pulsador (A2) situado en la caja termóstato, es necesario activar dicho dispositivo. Una vez finalizado el congelamiento, desactivar dicho pulsador con el fin de evitar inútiles consumos de energía. Para obtener un proceso de c...
Page 33 - Débrancher la fiche du réseau.; INSTANDHALTUNG; Remonter la protection ampoule et rebrancher.
33 120 D F ES P MANTENIMIENTO El frigorífico-congelador no necesita ninguna operación de mantenimiento, salvo lasustitución de la lámpara interna.Para cumplir esta operación: Desconectar el enchufe de la toma de corriente. Quitar la tapa de la lámpara. Sustituir la lámpara con otra de iguales caract...