Page 3 - FRANÇAIS; Modèle; Chargeur de batterie automatique; MANUEL; flammes et d’étincelles.; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES CONSIGNES.; l’équipement ou le véhicule ou des dommages matériels.; RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE.; sur le cordon quand vous débranchez le chargeur.
• 43 • FRANÇAIS Modèle : PWI70300A Chargeur de batterie automatique MANUEL Lisez le manuel avant d’utiliser ce produit. Protégez vos yeux. Porter des vêtements protecteurs. Risque de gaz explosifs. Risque de choc électrique. Ne pas exposer à la pluie ou la neige. Ne jamais fumer ou faire des flammes...
Page 6 - MISE À LA TERRE ET CORDON D’ÉNERGIE CA; Ne jamais modifier le cordon CA ou la prise du chargeur – si elle ne; CARACTÉRISTIQUES; Tringle à pinces en fibre
• 46 • 6.4 Placez vous ainsi que l’extrémité libre du câble que vous avez attachés antérieurement à la borne NÉGATIVE (NEG, N, -) de la batterie, aussi loin que possible de la batterie – puis connectez la pince NÉGATIVE (NOIRE) du chargeur à l’extrémité libre du câble. 6.5 Ne vous placez pas face à ...
Page 7 - DIRECTIVES DE MONTAGE; directives pour le montage.; Article; un marteau
• 47 • 9. DIRECTIVES DE MONTAGE C’est important d’entièrement monter votre chargeur avant de l’utiliser. Suivez ces directives pour le montage. Article PIÈCES OUTILS NÉCESSAIRES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ( 2 ) support d’axe ( 1 ) axe avec trous d’épingles ( 2 ) roues ( 2 ) 10-32, vis autotaraudeuse...
Page 8 - choisir une heure spécifique de chargement. Quand la; Ampèremètre; pour afficher ce taux faible.; Voltmètre
• 48 • 10 12 11 9 10. PANNEAU DE CONTRÔLE Minuterie Réglage de la minuterie : La minuterie vous permet de choisir une heure spécifique de chargement. Quand la minuterie stoppe, le chargeur s’arrête de charger votre batterie. La fonction majeure de la minuterie est d’empêcher une surcharge tout en pe...
Page 10 - Utilisation du testeur de tension de batterie.
• 50 • Fin de la charge La fin de charge est indiqué par la CHARGE (vert) LED. Lorsqu’il est allumé, le chargeur est passé au mode de fonctionnement Maintenir. Maintenir mode (Mode de surveillance) Lorsque la CHARGE (vert) est allumé, le chargeur a commencé en mode maintien. Dans ce mode, le chargeu...
Page 11 - Remarques générales; La tension affichée lors de la charge est la tension de charge est; CALCUL DU TEMPS DE CHARGEMENT; NR signifie que le paramètre du chargeur N’EST PAS RECOMMANDÉ.; CAPACITÉ / INTENSITÉ DE LA BATTERIE; CONSIGNES D’ENTRETIEN
• 51 • Test Séquence : Il ya quatre étapes de base nécessaires pour tester l’état de charge des batteries : 1. Avec le chargeur débranché de la prise secteur, attachez le chargeur à la batterie en suivant les instructions données dans les sections 5 et 6. 2. Mettez le commutateur taux de charge et d...
Page 12 - Vérifiez si un fusible est coupé ou le
• 52 • 14. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE 14.1 Posez le chargeur non branché, dans une position verticale. Le cordon conduira de l’électricité jusqu’à ce qu’il soit débranché de la prise. 14.2 Si le chargeur est déplacé autour de la boutique ou transportées vers un autre emplacement, prendre soin d’éviter...
Page 14 - CARACTÉRISTIQUES
• 54 • PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION Le chargeur ne s’allume pas quand il est correctement branché. La prise de courant CA est morte. Le fusible est sauté. Mauvaise connexion électrique. Vérifiez si un fusible est coupé ou le disjoncteur pour cette prise de courant. Remplacer le fusible (f...
Page 16 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ; certifions que le; chargeur de batterie automatique
• 56 • DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Schumacher Electric Corporation 801 East Business Center Drive Mount Prospect, Illinois, 60056, U.S.A. certifions que le chargeur de batterie automatique modèle PWI70300A est conforme aux normes suivantes : Directives basse tension (DBT) 2006 / 95 / CE, EN 6033...