Page 2 - TABLE DES MATIÈRES
2 — Français Introduction .......................................................................................................................................................................2 Garantie ...............................................................................................
Page 3 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, choc électrique, et la blessure aux personnes lire et veiller à bien comprendre toutes instructions incluses le manuel. Familarisez-vous avec t...
Page 4 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Maintenir tous les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement. Ne jamais utiliser l’outil avec des couvercles ou dispositifs de protection retirés. S’assurer que tous les dispositifs de protection fonctionnent correctement avan...
Page 5 - SYMBOLES; PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 6 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS; CONNEXION ÉLECTRIQUE
6 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS Assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur de capacité suffisante pour rapporter le courant que le produit soutirera Un cordon prolongateur de calibre insuffisant causera une perte de tension et provoquera ainsi une surchauffe et un...
Page 7 - CARACTÉRISTIQUES
7 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Débit ..................................................................................................................................................................... 18,9 l/h ( 5,0 gal/h) Dimensions du réservoir........................................
Page 8 - UTILISATION
8 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée confor...
Page 9 - NETTOYAGE DU PISTOLET APRÈS UTILISATION; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français Pour créer un revêtement égal sur toute la surface : • Déplacer son bras à une vitesse constante et s’assurer de bouger tout le bras, pas seulement le poignet. • Garder le pistolet à une distance égale de la zone de pulvérisation, soit de 203,2 mm (8 po) à 254 mm (10 po) entre l’embou...
Page 11 - DÉPANNAGE; PROBLÈME; SUR 12 DE PAGE APRÈS LA SECTION ESPAGNOL.
11 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE Le moteur ne tourne pas. Le pistolet n’est pas branché.Le disjoncteur est déclenché. S’assurer que l’unité est branchée.Réenclencher disjoncteur. Le moteur surchauffe. Le piston est grippé. Le cordon prolongateur est trop long. Pulvérisation p...
Page 16 - PARTS AND SERVICE; • MODEL NUMBER; • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:; • HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:; • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:; OPERATOR’S MANUAL / POWER PAINT SPRAYER TOOL; MANUEL D’UTILISATION / PISTOLET À PEINDRE ÉLECTRIQUE; PIÈCES ET SERVICE
988000-8031-5-12 (REV:01) • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement p...