Page 2 - See this fold-out section for all of the figures
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 5 - TAbLE OF cONTENTS; TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO; INTRODUcTION; INTRODUcTION / INTRODUccIóN
Page 2 TAbLE OF cONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety I...
Page 6 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Page 3 — Français AVERTISSEMENT ! Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de toutes les instructions ci- dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Ne pas utiliser...
Page 8 - SyMbOLES; SyMbOLE SIGNAL
Page 5 — Français SyMbOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SyMbOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséq...
Page 9 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; DOUbLE ISOLATION; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES; GFCI
Page 6 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte l’inscription « W-A » ou « W » sur sa gaine.Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni expo...
Page 10 - CARACTÉRISTIQUES
Page 7 — Français Alimentation.....................................................................................................................120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 7,5 ALargeur de coupe ........................................................................................................
Page 11 - INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERbE; INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT; ASSEMbLAGE
Page 8 — Français INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERbE Voir la figure 4. AVERTISSEMENT : La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de la toucher. Le contact avec la lame peut causer des blessures graves. Retirer boulon, la rondelle et l’écrou papillon du déflecteur d’herbe. Emboîter...
Page 12 - bOUTON DE VERROUILLAGE; UTILISATION
Page 9 — Français AVIS : Toujours utiliser une retenue de cordon pour fixer de façon appropriée le prolongateur sur la taille-bordures. Ne pas utiliser la retenue de cordon peut endommager l’appareil ou le cordon prolongateur. bOUTON DE VERROUILLAGE Voir la figure 9. Cette scie est équipée d’un bout...
Page 13 - INSTALLATION DE LA TÊTE DE cOupE; CONSEILS DE COUPE
Page 10 — Français Tenir le taille-bordures à fil avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Garder une prise ferme sur les deux poignées pendant le fonctionnement. Le taille-bordures à fil doit être tenu dans une position confortable, la poignée arrière se tr...
Page 14 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; ENTRETIEN; INSTALLATION Du FIL DANS LA TÊTE DE
Page 11 — Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la...
Page 15 - DÉPANNAGE; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID; NETTOyAGE DU TAILLE-bORDURES À LIGNE
Page 12 — Français DÉPANNAGE PRObLèME CAUSE POSSIbLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas lorsque la gâchette est appuyée. Le cordon d’alimentation n’est pas branché ou la connexion est desserrée.Disjoncteur du domicile déclenché. Brancher le cordon d’alimentation. Vérifier le disjoncteur. La ligne n’a...
Page 16 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Page 13 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défe...
Page 17 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; ELEcTRIc STRINg TRIMMER; TAILLE-bORDURES à LIgNE DE éLEcTRIqUE; PROPOSITION 65 DE LA
9900000733-27-12 (REV:01) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR ELEcTRIc STRINg TRIMMER TAILLE-bORDURES à LIgNE DE éLEcTRIqUE REcORTADORAS DE HILO ELécTRIcARY41131 • PARTS AND SERVIcE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and ser...