Page 2 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures
ii Fig. 1 A - High velocity nozzle (embout haute vélocité boquilla de alta velocidad) B - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la aspiradora) C - Blower housing outlet (sortie de boîtier de soufflante, salida del alojamiento de la sopladora) D - Switch trigger (gâchette, gatillo) See this fold-o...
Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to mai...
Page 6 - RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3 — Français Ne pas utiliser un outil dont la prise ou le cordon sont endommagés au risque de causer un court-circuit et un choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer la prise ou le cordon immédiatement par un centre de réparations agréé. Rester attentif, prêter attention au travail et fai...
Page 8 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 9 - SYMBOLE
6 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 10 - CARACTÉRISTIQUES
7 — Français FICHE TECHNIQUE Moteur .................................................................................................................................................................................. 40 V c.c.Vitesse d’air : M/H ...........................................................
Page 11 - APPLICATIONS; UTILISATION; INSTALLATION DE EMBOUT HAUTE VÉLOCITÉ
8 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produits faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi q...
Page 12 - ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français UTILISATION ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répa- rations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANS...
Page 13 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
10 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 14 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 0 VOLT BLOWER; SOUFFLANTE 40 V / SOPLADORA DE 40 V; CALIFORNIA PROPOSITION 65; CALIFORNIA - PROPUESTA DE
988000-84312-21-11 (REV:01) TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data ...