Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions .............................................
Page 6 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
3 — Français AVERTISSEMENT: LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Cet outil coupant est capable...
Page 8 - SYMBOLES
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 9 - SYMBOLE; PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
6 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 10 - CARACTÉRISTIQUES
7 — Français CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Pile ............................... 48V, 10 A/hr l’entretien scellé libère Vitesse sans charge............................... 3 400 r/min. (RPM) Chemin de coupe ....................................... 508 mm (20 po) Réglages de la hauteur ......................
Page 11 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; DÉVOILEMENT ET AJUSTEMENT POIGNÉE DE
8 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des é...
Page 12 - INSTALLATION DU COLLECTEUR D’HERBE
9 — Français Abaisser le déflecteur jusqu’à ce que les crochets soient fixés solidement sur la tige à charnière du couvercle de déchiquetage. Relâcher le déflecteur et couvercle d’éjection latérale. INSTALLATION DU COLLECTEUR D’HERBE (POUR ARRIÈRE UTILISATION D’ENSACHAGE) Voir la figure 5. NOTE ...
Page 13 - UTILISATION; CHARGE DU BLOC-PILES; DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSE
10 — Français UTILISATION CHARGE DU BLOC-PILES Voir les figures 7 - 8. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la clé-fusible et la ranger dans un endroit situé hors de la portée des enfants au moment de charger la tondeuse ou lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Ne pas retirer la clé-fusible peut entraîne...
Page 14 - UTILISATION SUR LES PENTES; NETTOYAGE DU COLLECTEUR D’HERBE; RÉINITIALISER LE FUSIBLE
11 — Français UTILISATION SUR LES PENTES AVERTISSEMENT : Les pentes sont un facteur majeur relié aux glissements et des chutes accidentelles qui peuvent résulter en des blessures graves. L’utilisation de la tondeuse sur les pentes nécessite des précautions spéciales. Si vous n’êtes pas confortable s...
Page 15 - ENTRETIEN
12 — Français AVERTISSEMENT : Lors de réparation du produit, s’assurer que la pile et la clé-fusible de la tondeuse ont été retirées afin d’éviter un démarrage accidentel et des blessures graves. AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces autorisées pour les réparations. L’usage de toute autr...
Page 16 - REMPLACEMENT DES ROUES; ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE; REMPLACER LES PILES
13 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas lubrifier l’un des composants de la roue. Lubrification mai causer des composantes de la roue à l’échec en cours d’utilisation, ce qui pourrait entraîner des blessures graves à l’opérateur ou des dommages à la tondeuse ou à la propriété. Réinstaller engins de r...
Page 17 - DÉPANNAGE; TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!; enregistrer votre nouvel outil en ligne.; BESOIN D’AID; PROBLÈME
14 — Français DÉPANNAGE TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT! Visitez le site http://register.ryobitools.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne. Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Pour toute question concernant l’ut...
Page 18 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
15 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 21 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 8 VOLT SELF-PROPELLED LAWN MOWER; 8V TONDEUSE DE FONCTION D’AUTOPROPULSION
16 — English 987000-8602-9-11 (REV:03) TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. RYOBI est une marque dépos...